Joker, Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker, Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce




Güneşten Önce
До рассвета
Ya, ya! Dinle!
Да, да! Слушай!
Hey!
Эй!
Zaman dolmadan güneş doğmadan
Пока время не истекло, пока солнце не взошло,
Kalan son damla yaş bu çok karanlık
Последняя капля слез в этой кромешной тьме.
Hava soğumadan hazan sonbahar
Пока воздух не остыл, пока осень не ушла,
Baban yoksa masallar kol kanat germez
Если нет отца, сказки не защитят.
Olmasa savaş! Bombalar yaran
Если бы не война! Бомбы рвут на части,
Durmadan kanar, durmadan yanar
Кровоточит без остановки, горит без конца.
Solmasa da bi' gülü korkmadan sevsek
Если бы мы могли любить розу, не боясь, что она завянет,
Uçurtman kopmadan yakala, koş devam et
Поймай свой воздушный змей, прежде чем он улетит, беги, продолжай.
Bu hoş ve lanet bi' rap şarkısı
Это приятная и проклятая рэп-песня,
Sana boş muhabbet mi lazım?
Тебе нужны пустые разговоры?
Tamam hadi boş ver abicim
Ладно, забей, дорогая.
O pop kasedini git sok bi' tarafına
Иди засунь свою поп-кассету куда подальше.
Bu bok gibi dünya döner durur, susar dilim
Этот дерьмовый мир вращается, останавливается, мой язык молчит.
Makinalı tüfeğine fark atarken
Обгоняя твой пулемет,
Tarlalara mayınları gömenlere biçer döver gibiyim
Я как будто кошу и молочу тех, кто закапывает мины в полях.
Güneş de doğmaz söner bi' gün
Солнце тоже однажды погаснет,
Barış bu dünyada yalan bi' düş
Мир в этом мире ложная мечта.
Yarın bu rüya da yanar ve kül olur
Завтра эта мечта сгорит и превратится в пепел.
Miğferimin içine dikersin gül
Ты воткнешь розу в мой шлем.
Petrol kuyularından tüter duman
Дым валит из нефтяных скважин,
Tel örgülerin ardında diken bu da
И колючая проволока за ними тоже колет.
Bi' gün biter bu dava, yeter bunaldım
Однажды этот спор закончится, я устал.
Fikirlerimin önüne geçer toma!
Водомет преграждает путь моим идеям!
Medya yanlı ve de hep yalandı
СМИ предвзяты и всегда лгут,
Bütün her şey yandı bugün zamanlı
Сегодня все сгорело одновременно.
Gülüp geçmek aslında sana kolay
Тебе, конечно, легко смеяться и отмахиваться,
Ama bi gün önünü kapatırlar her taraftan
Но однажды тебя окружат со всех сторон.
Birbirine düşman her taraftar
Все фанаты враждуют друг с другом,
Birlikte güçlüyüz sert ve gaddar olma bu kadar
Вместе мы сильны, не будь такой жестокой и безжалостной.
Lütfen olma aptal! Haydi aslan kanarya kartal!
Пожалуйста, не будь глупой! Давай, лев, канарейка, орел!
Sokakta terör bayrak yakanlar
Те, кто жгут флаги на улицах террористы,
Benim özlediğim bayram sabahları
Я скучаю по праздничным утрам,
Ve kara bulutlar dağılır zamanla
И черные тучи со временем рассеются.
Kara para sana verecek zarar
Грязные деньги навредят тебе,
Ve zaman azalıyo' uyan hadi yarasa olma
И время уходит, проснись, не будь летучей мышью.
Bırak silahını masumun yarası olma
Брось оружие, не будь раной невинного.
Biri yazık ediyo' aşkı satıyor zorla
Кто-то губит любовь, продает ее насильно,
Satın alıyor başkası parası bolsa!
Кто-то другой покупает, если у него есть деньги!
Nefes alıyorsan hadi vergi ver
Если дышишь, плати налоги,
Ve bize canını bırak paranı ver diren
И отдай нам свою жизнь, а не деньги, сопротивляйся.
Bi' perde iner gözümüze der dilen
Завеса опускается на наши глаза, говорит нищий,
Kork, insandan çoksa mermiler
Бойся, если пуль больше, чем людей.
Yarına sert bilen yarana sert bi' darbe
Тяжелый удар по твоей ране, если ты знаешь о завтрашнем дне,
Yakın her bi' tarih değil dert bi' tane
Не каждая близкая дата это одна проблема.
Akıl ermez arif yaşa ihtimalle
Уму непостижимо, живи мудро, возможно,
Yaşa bakmaz insafsız aktı kan yerde
Безжалостно пролилась кровь на земле, не взирая на возраст.
Baktılar, yüzüne yazdılar
Они посмотрели тебе в лицо и написали,
Yanlı basının masalı sana tatlı bak
Сказка предвзятой прессы мила тебе, смотри,
Satılık her şey ve yok mu arttıran?
Все продается, и нет ли тех, кто предложит больше?
Sor kim adaletle kalkınan?
Спроси, кто поднимается со справедливостью?
Garbın afakına duvar koydular
Они возвели стену на западном горизонте,
Kes bi' torba yasanı geçir kolpa merkezli
Прими свой поддельный закон, ориентированный на обман.
Sonradan görme zorbalar
Выскочки-тираны,
Hepsi patronun kaygısı borsa endeksli
Все заботы босса связаны с биржевым индексом.
Küs değiliz ama Barış Süreci
Мы не в обиде, но мирный процесс...
Amerika üsler verin güneyi
Америка, дайте базы на юге,
Bi' de yanıp küle döner yazık yüreği
И его сердце сгорит и превратится в пепел, как жаль.
Kana buladı burada bütün yarım küreyi
Здесь все полушарие залито кровью,
Buna tanık dünya der kanıt söyleyin!
Мир свидетель, скажите доказательства!
Bize damıt gerçeği de bakıp göreyim
Перегони мне правду, чтобы я мог увидеть,
Bi' tek umudu kalana dek çağır meleği
Зови ангела, пока есть хоть капля надежды.
Çatık kaşlar hep çağın gereği
Нахмуренные брови требование времени.
Bu nasıl dünya başlarım aşkından
Что за мир, к черту его любовь,
Kimi AIDS'ten ölür kimisi açlıktan
Кто-то умирает от СПИДа, кто-то от голода.
Kimi başlık parasına satmış mal gibi kızını
Кто-то продал свою дочь за калым, как товар,
Bunu kimisi alkışlar, çok yanlış var
Кто-то аплодирует этому, так много неправильного.
Yere yatsın halk ve bi' soygun çıktı bu sandıktan
Пусть народ падет ниц, и из этой урны вылезло ограбление.
Kimi din der rızkına hızla konar
Кто-то говорит о религии и быстро хватает свой удел,
Kimi de Deniz Feneri gibi yardımdan!
Кто-то как "Маяк", из благотворительности!
Yine yangın var ocak battı bur'da
Опять пожар, очаг потух здесь,
Tat bak deme sadece şarkı bunlar
Не говори "попробуй", это всего лишь песни.
Yanlı durma bi' de haklı susma
Не будь предвзятой, и не молчи, если права,
Hayallerini çalıp der artık umma
Они украдут твои мечты и скажут, что больше не надейся.
Kalktı kaç tabut mağdurunla bil
Сколько гробов поднялось с твоими жертвами, знай,
Gazze yıkanır kan yağmurunda köle gibi bütün ömür
Газа омывается кровавым дождем, как раб, всю жизнь.
Akıp gider ama biraz oku bu konuda kafa yorup aklı kullan!
Все проходит, но почитай об этом, подумай и используй свой разум!
Aşıladı kanımıza şiddet ve kini birileri
Кто-то привил насилие и ненависть в нашу кровь
Ve çekti cinnet tetiğini
И сорвался, нажав на курок.
Kirletmediği bi' gelecek kalmadı
Не осталось будущего, которое он бы не осквернил.
Her yeni kanuna hizmet dediğini duyduk
Мы слышали, что он служит каждому новому закону.
Faili meçhul sokakta buyrun
Нераскрытые преступления на улице, извольте.
Analar cinnet geçirdi
Матери сходили с ума.
Millet dediğinin yüzüne değil
Этот депутат смотрит не в лицо народу,
Hep maaşına bakıyor şu milletvekili (milletvekili)
А всегда на свою зарплату (депутат).
Metanet arttı ve biz kafiyeleri cephane yaptık
Стойкость возросла, и мы сделали рифмы боеприпасами.
Yakında okunmaz esamen
Скоро не прочтешь наши имена.
O sokağa saldığın palalı da cesaret haplı
Тот, кого ты выпустил на улицу с мачете, накачан таблетками храбрости.
Devlet esaret hattı ve ölüm ucuz ilaçla geliyosa vefat et artık
Государство это линия рабства, и если смерть приходит с дешевыми лекарствами, то умри уже.
Her bayram bize felaket artı
Каждый праздник для нас катастрофа плюс.
Bu nevale müzikse virane kaldım
Если эта дрянь музыка, то я остался в руинах.
Cesedin torbada taşınır saklama tombala taşını ve kaldır başını
Твой труп понесут в мешке, не прячь фишки для бинго, подними голову.
Bombalar aşırı ve gün aşırı kaos
Слишком много бомб, и день за днем хаос.
Bu noktada başladı sonra da aşını ve emeğini çaldı
В этот момент он начал, а затем украл твою любовь и твой труд.
Bu yollara başını koyup yürü
Положи голову на эти дороги и иди.
Sabrımı zorlama taşırıp zor para-başarı
Не испытывай мое терпение, заставляя меня носить тяжелые деньги-успех.
Ve bunun parodisi ama Reco yeni bi' savaşa yollar adaşını
И это пародия, но Реко отправляет своего тезку на новую войну.
Haramla çalışıyor fabrikan haydi kanlı canlı bir katliam yapın
Твоя фабрика работает на запрещенном, давай, устройте кровавую бойню.
Yönetiyor Amerika, Avrupa hedef Orta Doğu ve kıta Afrika!
Америка управляет, Европа цель, Ближний Восток и голодающая Африка!
Bu hangi vicdan ve hangi kalp?
Что это за совесть и что это за сердце?
Bu hangi kanun ve hangi harp?
Что это за закон и что это за война?
Hangi masum rüyada var ki kan?
В каком невинном сне есть кровь?
Her şey harika! Hiçbir şey doğru yazılmıyor
Все замечательно! Ничего не пишется правильно.
Bak çiziliyor önümüze kasıtlı yollar
Смотри, перед нами намеренно рисуют пути.
Yeni sorun arıyorlar hepimizi yeni bir Dünya Savaşı'na hazırlıyorlar
Они всегда ищут новые проблемы, готовят всех нас к новой мировой войне.
Çocuğa hayat değil diplomasını ver
Дай ребенку не жизнь, а диплом.
Nedense gerekiyor vasıflı olman
Почему-то нужно быть квалифицированным.
Tarihi unutan kişiler bu nesile 'yeni bir tarih yazın' diyorlar
Люди, забывшие историю, говорят этому поколению: "Напишите новую историю".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.