Paroles et traduction en anglais Joker Xue - 念
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我算不算鮮豔
Am
I
vibrant
enough?
殘枝深埋勿見
Dead
branches
buried
deep,
unseen.
請用凡胎肉眼
Use
your
mortal
eyes,
笑我這半生放下的尊嚴
Laugh
at
the
dignity
I've
cast
aside
in
this
half-life.
我算不算驚艷
Am
I
stunning
enough?
惹來燃火滿園
To
ignite
a
garden
ablaze.
嘗盡旁觀冷眼
Having
tasted
the
coldness
of
indifferent
stares,
飛蛾你為何展翅來相見
Moth,
why
do
you
spread
your
wings
to
meet
me?
你何苦站我前面
當暴風來臨之前
Why
do
you
stand
before
me,
as
the
storm
approaches?
我願被亂世拆解
你不必隨我捐獻
I'm
willing
to
be
torn
apart
by
this
chaotic
world,
you
don't
have
to
sacrifice
yourself
with
me.
是否要沾染邪念
才可以兌換聖潔
Must
I
be
tainted
by
evil
to
attain
holiness?
我只剩一句抱歉
你陪我對抗世界
All
I
have
left
is
an
apology,
as
you
stand
with
me
against
the
world.
彷彿在我身邊
Yet
you
feel
so
close
to
me.
短髮還是長辮
Short
hair
or
long
braids,
這次是錯過還是會遇見
Will
this
be
a
missed
chance,
or
will
we
meet
again?
犬雞借我登天
Dogs
and
chickens
help
me
ascend.
每當焚林而獵
Whenever
the
forest
burns
during
the
hunt,
會化作閃電帶著雨出現
I'll
become
lightning,
bringing
the
rain.
你何苦站我前面
當萬箭來臨之前
Why
do
you
stand
before
me,
as
the
arrows
rain
down?
就讓我灰飛煙滅
你不必隨我捐獻
Let
me
turn
to
dust,
you
don't
have
to
sacrifice
yourself
with
me.
是否要真有邪念
才可以同病相憐
Must
I
truly
harbor
evil
thoughts
to
find
empathy?
我只剩一句抱歉
你陪我對抗世界
All
I
have
left
is
an
apology,
as
you
stand
with
me
against
the
world.
我算不算鮮豔
Am
I
vibrant
enough?
我算不算賣點
Am
I
a
selling
point?
你何苦站我前面
任憑他山崩地裂
Why
do
you
stand
before
me,
as
mountains
crumble
and
the
earth
shatters?
我本就來自深淵
你不必隨我捐獻
I
come
from
the
abyss,
you
don't
have
to
sacrifice
yourself
with
me.
我怎麼會有善念
也制服不了歹念
How
could
I
have
good
intentions?
I
can't
even
subdue
my
bad
ones.
你沒有一句怨言
就陪我對抗世界
Without
a
single
word
of
complaint,
you
stand
with
me
against
the
world.
那快點賜我邪念
像妖怪換張人臉
Then
quickly
grant
me
evil
thoughts,
like
a
monster
changing
its
face.
先學會貪得無厭
再標榜一縷思念
First,
learn
to
be
insatiable,
then
flaunt
a
sliver
of
longing.
當我快放棄信念
你亂我心魔一面
As
I'm
about
to
abandon
my
faith,
you
disturb
the
demons
within
my
heart.
化身成茫茫白雪
指引我走出黑夜
Transforming
into
vast
white
snow,
guiding
me
out
of
the
darkness.
看萬獸鑼鼓喧天
看百鬼爭奇鬥艷
Watch
the
beasts
beat
their
drums,
watch
the
ghosts
compete
in
their
bizarre
beauty.
並不是蒙住雙眼
幸福會平均出現
Happiness
won't
be
equally
distributed
just
by
closing
your
eyes.
我還是那個少年
不曾被世界催眠
I'm
still
that
young
man,
never
hypnotized
by
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Qian Xue, Zhao Ying-jun
Album
念
date de sortie
17-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.