Paroles et traduction Joker feat. Allame - Tanınmayanlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merhaba,
tanışalım
mı?
Bizler
hiç
tanınmayanlar
Привет,
познакомимся?
Мы
те,
кого
никто
не
знает.
Hadi
birazcık
konuşalım,
biz
koştuk
7 yıl
yalın
ayak
Давай
немного
поговорим,
мы
бежали
7 лет
босыми.
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Я
Джокер,
я
Алламе,
забудьте
нас,
сударыня.
Rap′te
kafa
yapan
ritimler
şimdi
başlar
uçmaya
В
рэпе,
взрывающие
мозг
ритмы,
сейчас
начнут
взлетать.
Merhaba,
tanışalım
mı?
Bizler
hiç
tanınmayanlar
Привет,
познакомимся?
Мы
те,
кого
никто
не
знает.
Hadi
birazcık
konuşalım,
biz
koştuk
7 yıl
yalın
ayak
Давай
немного
поговорим,
мы
бежали
7 лет
босыми.
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Я
Джокер,
я
Алламе,
забудьте
нас,
сударыня.
Rap'te
kafa
yapan
ritimler
şimdi
başlar
uçmaya
В
рэпе,
взрывающие
мозг
ритмы,
сейчас
начнут
взлетать.
Gecene
kasvet,
rap′ine
kasten
ben
gerilla
Тьма
в
твоей
ночи,
я
намеренно
в
твоем
рэпе,
как
партизан.
Pop'dan
arta
kaldı
sözlerin,
uzak
kalın
kapımdan
Твои
слова
- объедки
попсы,
держись
подальше
от
моей
двери.
Rhyme
bazında
ben
güdümlü,
sen
skandal
В
рифмах
я
управляемый,
ты
- скандал.
Popçularla
feat
atarım
develer
hendek
atlarsa
Сделаю
фит
с
поп-исполнителями,
когда
верблюды
перепрыгнут
ров.
Yaş
31
old
school
da
para
biterse
Возраст
31,
в
олдскуле,
если
деньги
закончатся,
Cepte
100
tl
gerekir
eğer
isim
yapmak
istersen
В
кармане
100
лир
нужно,
если
хочешь
сделать
себе
имя.
Beni
disslersen
mahkemeyle
zengin
olurum
Если
диссишь
меня,
я
разбогатею
на
судебных
исках.
İlmihalle
rap
yaparsam
ahirette
lordum
Если
буду
читать
рэп
по
религиозным
книгам,
то
в
загробной
жизни
я
- лорд.
İnancın
adına
kalmamışsa
beyninde
fikrin
Если
в
твоем
мозгу
не
осталось
веры,
Brother
Ali'yi
takip
et
ve
dinle
Little
Rodney
Следуй
за
Brother
Ali
и
слушай
Little
Rodney.
Memleketimin
rapçilerine
konsomatris
sevgilin
Рэперам
моей
страны
- твоя
девушка-проститутка.
Hayaldir
hak
helal
edin,
mekânın
ana
rahmi
Мечты,
простите,
ваше
место
- утроба
матери.
Cahil
olma
diss
track
değil
bu
ölmezsin
panik
atak
Не
будь
глупцом,
это
не
дисс-трек,
ты
не
умрешь
от
панической
атаки.
Senden
sakladık
konserde
koptu
manitalar
Мы
скрывали
от
тебя,
как
отрывались
твои
телки
на
концерте.
Sen
yeter
ki
dinle,
kliplerinde
güzel
karı
da
var
Ты
только
слушай,
в
клипах
есть
и
красивые
бабы.
Küfredince
zoruna
gitti
adımız
kaldı
sapık
adam
Когда
мы
материмся,
тебя
это
задевает,
нас
прозвали
извращенцами.
Merhaba,
tanışalım
mı?
Bizler
hiç
tanınmayanlar
Привет,
познакомимся?
Мы
те,
кого
никто
не
знает.
Hadi
birazcık
konuşalım,
biz
koştuk
7 yıl
yalın
ayak
Давай
немного
поговорим,
мы
бежали
7 лет
босыми.
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Я
Джокер,
я
Алламе,
забудьте
нас,
сударыня.
Rap′te
kafa
yapan
ritimler
şimdi
başlar
uçmaya
В
рэпе,
взрывающие
мозг
ритмы,
сейчас
начнут
взлетать.
Merhaba,
tanışalım
mı?
Bizler
hiç
tanınmayanlar
Привет,
познакомимся?
Мы
те,
кого
никто
не
знает.
Hadi
birazcık
konuşalım,
biz
koştuk
7 yıl
yalın
ayak
Давай
немного
поговорим,
мы
бежали
7 лет
босыми.
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Я
Джокер,
я
Алламе,
забудьте
нас,
сударыня.
Rap′te
kafa
yapan
ritimler
şimdi
başlar
uçmaya
В
рэпе,
взрывающие
мозг
ритмы,
сейчас
начнут
взлетать.
Yeri
büyüktür
sattığında,
rap
ilahi
tadında
Место
велико,
когда
ты
продаешься,
рэп
божественного
вкуса.
Çıplak
kadınlar
yoksa
kliplerde,
albüm
satılmaz
Если
в
клипах
нет
голых
женщин,
альбом
не
продается.
Magazin
haberi
oluyosan
şöhretsin,
bizle
takılma
Если
ты
в
светской
хронике,
ты
знаменитость,
не
связывайся
с
нами.
Fırsat
geçse
elime
yemin
ki
Rap
Star'a
katılmam
Клянусь,
если
бы
у
меня
был
шанс,
я
бы
не
участвовал
в
"Rap
Star".
İster
izleyin
uzaktan
ister
bakın
yakından
Хотите,
смотрите
издалека,
хотите,
смотрите
вблизи.
Yükseklik
korkun
varsa
kaç
bu
75
bin
rakımda
Если
у
тебя
боязнь
высоты,
беги,
это
75
тысяч
метров
над
уровнем
моря.
Bir
yıl
önce
geçilmiyordu
rap′te
saygı
lafından
Год
назад
в
рэпе
нельзя
было
обойтись
без
слова
"уважение".
Şimdi
tayfalaşmalar
var,
ben
kimin
takımdan
lan
Сейчас
есть
группировки,
из
чьей
я
команды,
блин?
Siktir
ettim
oynuyorum
tek
kale
maç
aslanım
Да
пошло
оно,
я
играю
один
на
один,
лев
мой.
Arabesk
rap
tutmadıysa
popçulara
yaslanın
Если
арабский
рэп
не
пошел,
прислонитесь
к
попсе.
Bir
gün
belki
bu
şehirde
zencilere
de
rastlarım
Может
быть,
однажды
в
этом
городе
я
встречу
и
негров.
Belki
birçok
hayran
edinirim
derler
ki
"hastanım"
Может
быть,
я
приобрету
много
поклонников,
которые
скажут:
"Я
твой
фанат".
Piyasada
yer
etti
ben
eski
okulum
diyen
herkes
Все,
кто
говорит,
что
он
из
старой
школы,
заняли
свое
место
на
рынке.
Emin
ol
ki
birazcık
aklı
olan
featine
para
vermez
Поверь,
любой
мало-мальски
разумный
человек
не
заплатит
за
твой
фит.
Tanınmaksa
tek
amaç
sana
ergen
kızları
hayran
edelim
Если
единственная
цель
- стать
известным,
мы
сделаем
тебя
кумиром
девочек-подростков.
İstersen
gel
deneyelim
lan
yüzünü
ayran
ederim
Если
хочешь,
давай
попробуем,
я
сделаю
из
твоего
лица
айран.
Merhaba,
tanışalım
mı?
Bizler
hiç
tanınmayanlar
Привет,
познакомимся?
Мы
те,
кого
никто
не
знает.
Hadi
birazcık
konuşalım,
biz
koştuk
7 yıl
yalın
ayak
Давай
немного
поговорим,
мы
бежали
7 лет
босыми.
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Я
Джокер,
я
Алламе,
забудьте
нас,
сударыня.
Rap'te
kafa
yapan
ritimler
şimdi
başlar
uçmaya
В
рэпе,
взрывающие
мозг
ритмы,
сейчас
начнут
взлетать.
Merhaba,
tanışalım
mı?
Bizler
hiç
tanınmayanlar
Привет,
познакомимся?
Мы
те,
кого
никто
не
знает.
Hadi
birazcık
konuşalım,
biz
koştuk
7 yıl
yalın
ayak
Давай
немного
поговорим,
мы
бежали
7 лет
босыми.
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Ben
Joker,
ben
Allâme,
haydi
yok
sayın
bayan
Rap′te
kafa
yapan
ritimler
şimdi
başlar
uçmaya
В
рэпе,
взрывающие
мозг
ритмы,
сейчас
начнут
взлетать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.