Joker feat. Defkhan - Depresyon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker feat. Defkhan - Depresyon




Depresyon
Depression
Def2easy, 5'9 shit!
Def2easy, 5'9 shit!
Silahını çek emmioğlu
Pull out your gun, brother
Zaman kötü bilesin
Know that times are bad
Ya vurursun 90'a ya da götü çizersin
Either you shoot at 90 or you draw your ass
Beşikten mezara hayat kara kötü bi resim
From cradle to grave, life is a bad, dark picture
Kim olsan da bu dünyada yaşar ölür gidersin
Whoever you are in this world, you live and die and leave
Sevdiğini sandığın o sevgiline sevgiler
Greetings to that lover you thought you loved
Sen her şeyi feda et o bi gün bitti der gider
You sacrifice everything, and one day she says it's over and leaves
Yeni sayfalar beyaz oldukça kirli eskiler
New pages are white, while the old ones are dirty
Sen değişme ama bırak değişti desinler
Don't change, but let them say you changed
Biliyor musun arkadaşım sevmeyecekler seni
You know, my friend, they won't love you
Seni terk edip gidenler gelmeyecekler geri
Those who left you will not come back
Geçer mi hayat çekerek sekerek mayın tarlasında
Does life pass by tiptoeing and stumbling through a minefield?
Canım sok bi tarafına o ettiğin yemini
Damn that oath you swore
Beyaz kâğıda yatamıyor ki soyunmadan heceler
He can't sleep on white paper without undressing syllables
365 günde uyunmamış geceler
365 days of sleepless nights
Âşık olmadığınla aşk ucuzlamış bebeler
Love is cheap, babies, with someone you're not in love with
Şerefiniz oynadığınız oyun kadarı eder
Your honor is worth as much as the game you play
Bi yol varsa bu dünyadan uzaklara yürümek istiyorum
If there's a way, I want to walk away from this world
Her nefesim boşa yaşamıyorum kendimi uzaktan izliyorum
I'm not living every breath in vain, I'm watching myself from afar
Çünkü hayatım depresyon...
Because my life is depression...
Hayatım depresyon...
My life is depression...
Bi yol varsa bu dünyadan uzaklara yürümek istiyorum (depresyon)
If there's a way, I want to walk away from this world (depression)
Her nefesim boşa yaşamıyorum kendimi uzaktan izliyorum
I'm not living every breath in vain, I'm watching myself from afar
Çünkü hayatım depresyon (mutlaka bi çaresi var ama)
Because my life is depression (but there must be a way out)
Hayatım depresyon...
My life is depression...
Hayatım depresyon, ha!
My life is depression, ha!
Tut elimden kaldır ayağa, hey
Take my hand, lift me up, hey
Bak gitti işte bi' beden daha bi' neden var
Look, another body is gone, there's a reason
Bi mezar kaz yine zarlar yek geldi inanmasan da
Dig a grave again, the dice rolled one, even if you don't believe it
Bir anda kâbus oldu masallar
Fairy tales suddenly turned into nightmares
Bu sokaklarda yankılandı selalar herkese selamlar
Greetings echoed through these streets, greetings to everyone
Bu bayat hikâyenin içindeyim ben hâlâ
I'm still inside this stale story
Vedalardan bıktım artık
I'm tired of goodbyes
Her an daha çok ağırlaştı
It got heavier every moment
Çünkü hayat devam ederken arkamda bırakmak zor anladın mı?
Because as life goes on, it's hard to leave things behind, you understand?
İnandım bir anlık seraba
I believed in a momentary mirage
Günaydın merhaba selam getirdim kerbeladan
Good morning, hello, I brought greetings from Karbala
Ümidi kestim artık devadan sarıldım kalem kâğıda
I gave up hope of salvation, embraced pen and paper
Sevgilerimle tüm yalan sevgilere hepsi kaldı kenarda
With my love, to all the lying lovers, they were all left behind
Bir sitemli keman çal aklım başımda değil
Play a plaintive violin, my mind is not in its place
Ben fenalardayım bana bir el at dardayım
I'm in a bad state, lend me a hand, I'm in trouble
Yaz hadi yalandan da olsa bugün mektubuna sarılıp uyuyayım
Write, even if it's a lie, so I can hug your letter and sleep tonight
Odamda karanlık bir depresyondayım
I'm in my room, in a dark depression
Bi yol varsa bu dünyadan uzaklara yürümek istiyorum
If there's a way, I want to walk away from this world
Her nefesim boşa yaşamıyorum kendimi uzaktan izliyorum
I'm not living every breath in vain, I'm watching myself from afar
Çünkü hayatım depresyon (mutlaka bi çaresi var ama)
Because my life is depression (but there must be a way out)
Hayatım depresyon...
My life is depression...
Bi yol varsa bu dünyadan uzaklara yürümek istiyorum (depresyon)
If there's a way, I want to walk away from this world (depression)
Her nefesim boşa yaşamıyorum kendimi uzaktan izliyorum
I'm not living every breath in vain, I'm watching myself from afar
Çünkü hayatım depresyon (mutlaka bi çaresi var ama)
Because my life is depression (but there must be a way out)
Hayatım depresyon...
My life is depression...
Def2Easy, 2015, Eskişehir, Ham City
Def2Easy, 2015, Eskişehir, Ham City
İçindeki labirentin mutlaka bi' çıkışı vardır
There is definitely a way out of the labyrinth inside you
Asla pes etme!
Never give up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.