Paroles et traduction Joker feat. Dilkeş Kardar & Charlee - Son Bulur Acılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Bulur Acılar
Pain's Last Stop
Nakarat
(Charlee):
Chorus
(Charlee):
Kin
dolu
bak
bu
fani
hayatlar
With
hatred
watch
these
mortal
lives
Kim
korur
ah
seni
bu
hayattan
Who
will
save
you,
oh
you,
from
this
life
Son
bulur
sendeki
bütün
acılar
Your
pain
will
find
its
end
Karşına
ansızın
biz
çıkarsak
If
we
happen
to
suddenly
appear
before
you
Dilkeş
Kardar:
Dilkeş
Kardar:
Terin
aksa
oluk
oluk
derim
Your
sweat
trickles
down
in
streams,
I
say
Aslen
olur
olur
kriz
anındayız
This
is
really
a
crisis
moment
Oğlum
ürettik
kin
sayfa
dolu
My
son,
we
have
produced
hatred,
pages
full
Bu
punch
siz
hala
mektebinde
sanın
kendinizi
This
punchline
you
think
you're
a
primary
school
pupil
Eskişehir
İzmir
İstanbul
arası
merdivenim
(bastır)
My
Eskişehir-İzmir-İstanbul
axis
is
my
ladder
(push)
Kelime
sanatı
bu
işi
bitirip
This
word
game
is
ending
this
business
İşin
içinde
kalın
Stay
in
the
business
Rehabilite
eder
adamı
bu
beat
This
beat
will
rehabilitate
a
man
Ve
gerekir
yeni
bi
akım
And
we
need
a
new
trend
Charlee
Joker
DK
gelin
yakından
bakın
Charlee
Joker
DK
come
take
a
closer
look
Siz
hala
dev
aynasındasınız
lan
You're
still
in
the
giant
mirror,
man
Kasım
kasım
kasıl
ortak
olur
Tighten
up,
partner,
it
becomes
common
Varsa
peşin
paran
kadar
insan
If
you
have
as
much
money
in
advance
as
people
Kendi
çukuru
bok
doluyken
If
your
own
pit
is
full
of
shit
Battı
gözüne
arsam
My
land
has
sunk
in
your
eyes
Ektim
tarla
doğurdum
ben
pamuk
gibi
rhyme'lar
I
planted
a
field,
I
gave
birth
to
cotton-like
rhymes
Ateşten
yürek
bendeki
sende
yürek
camdan
I
have
a
heart
of
fire,
your
heart
is
of
glass
Ezber
bozar
rap'im
My
rap
breaks
the
pattern
Sende
sanırsın
ki
tekim
You
think
you're
the
only
one
Yeraltından
ilham
gelir
Inspiration
comes
from
the
underground
İlaç
zanneder
la
hekim
The
doctor
thinks
it's
medicine
Destek
olur
canlı
kanlı
dinledikten
sonra
It
gives
support,
live
and
in
person,
after
listening
Peki
ne
değişti
dünden
bugüne
hala
aynı
yerde
tekim
Well,
what's
changed
from
yesterday
to
today,
still
the
same,
I'm
alone
Nakarat
(Charlee):
Chorus
(Charlee):
Kin
dolu
bak
bu
fani
hayatlar
With
hatred
watch
these
mortal
lives
Kim
korur
ah
seni
bu
hayattan
Who
will
save
you,
oh
you,
from
this
life
Son
bulur
sendeki
bütün
acılar
Your
pain
will
find
its
end
Karşına
ansızın
biz
çıkar
If
we
happen
to
suddenly
appear
before
you
KingSize
ve
Dilkeş
bu
sizinkisi
dip
ses
lan
KingSize
and
Dilkeş,
this
is
just
a
low
sound
for
you
guys
Kadıköy
Acil
Charlee
İstanbul
respect
yo!
Kadıköy
Emergency
Charlee
Istanbul
respect
yo!
İster
duy
istersen
kalbinle
hisset
Hear
it
if
you
want
or
feel
it
in
your
heart
Biz
izlerken
yeraltını
git
kaydet
bi
diss
track
As
we
watch
the
underground,
go
record
a
diss
track
Bu
da
rhyme
dersi
direk
gidip
çay
demle
This
is
rhyme
class,
go
make
some
tea
Bize
bırak
mikrofonu
bi
kenarı
gitmiyo
kan
beyninize
Leave
the
microphone
to
us,
it's
not
going
to
your
brains
Kralı
kim
yeraltının
umrumda
değil
I
don't
care
who
the
king
of
the
underground
is
Kendi
kendinizi
becerin
hepiniz
bar
serserisi
Fuck
all
of
you,
you're
all
bar
jerks
Joker
kış
güneşi
sen
bahar
şenliğisin
Joker,
you're
the
winter
sun,
you're
the
spring
festival
Hela
terliğisin
ne
var
yani
artık
daha
terbiyesizim
You're
a
toilet
slipper,
what
else,
now
I'm
more
rude
Rahat
ol
HiphopJobz
Everest
tepesi
Relax
HiphopJobz
Everest
summit
Bu
rap
değil
amına
koyayım
pitbull
çenesi
This
is
not
rap,
damn
pitbull
chin
Yaşarım
ölürüm
gülerim
ağlarım
I
live,
I
die,
I
laugh,
I
cry
Sana
ne
düşerim
kalkarım
dizlerim
kanar
I
fall
and
rise
for
you,
my
knees
bleed
Hep
kalemim
yazar
en
sertinden
şiire
gazele
My
pen
always
writes
the
hardest
poetry
and
ghazal
Kim
korur
söyle
bu
gece
karşına
biz
çıkarsak
seni
be?
Who
will
protect
you
tonight,
if
we
happen
to
come
before
you?
Nakarat
(Charlee):
Chorus
(Charlee):
Kin
dolu
bak
bu
fani
hayatlar
With
hatred
watch
these
mortal
lives
Kim
korur
ah
seni
bu
hayattan
Who
will
save
you,
oh
you,
from
this
life
Son
bulur
sendeki
bütün
acılar
Your
pain
will
find
its
end
Karşına
ansızın
biz
çıkarsak
If
we
happen
to
suddenly
appear
before
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.