Joker feat. Dilkeş Kardar, Eypio & Burak King - Champions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker feat. Dilkeş Kardar, Eypio & Burak King - Champions




Champions
Champions
| Joker
| Joker
D-K ve A-P-O 'We are the Champion!'
D-K and A-P-O 'We are the Champion!'
Ben KingSize sen eşantiyon
I'm KingSize you're a free sample
Karşımda düşmanın şansı yok
My enemy has no chance against me
13 yıldır gititğim taşlı yol rap çaldığım kapıları açmıyorsa bunu siktiret dilim AK47 hedefini şaşmıyor hiç
13 years I've walked the rocky road and if the doors I knocked on for rap won't open, I'll say "fuck this" and my tongue's an AK47; it never misses its target
Mc'ler kız peşinde benim peşime düşme piç hırs içinde ya bir bul çalış geber 45'inde ya da boş ver gülüp geç buna
MCs chasing girls; don't come after me, you little shits, find a job and work yourself to death at 45, or just forget about it and laugh about it
Bu HipHop bunadın ahbap
This is HipHop, you old fart
Bana bu kadar kafayı takman aptalca
It's stupid of you to be so obsessed with me
Lirik yazma saçma sapan laflara karnımız tok daha fazla katlanamam
Don't write lyrics, we're sick of your nonsense
Alttan alamam al taramalı rhyme yaptım alt tarafı kaç paralık adamsınız akbabaların aklını alırım lan
I can't take it from below, I'm like a machine gun; I fired off a rhyme; how much are you worth, vultures; I'll blow your minds
Joker hakkını kullanamadın acaba kalıbının adamı mısın yoksa pezevengin kadını mısın?
Joker, couldn't you claim your rights? Are you a conformist or a pimp's woman?
Popstar gibi karalarım ismini boktan paranın köpeği çakalısın
You're like a pop star, I'm gonna erase your name, a filthy piece of money, you're a jackal
Bu savaşın öteki tarafı sıkıcı aşk acısı
The other side of this war is boring, love hurts
Başka bi sik yok gibi rap saçmalık sırf
Like there's nothing else, just rap, like it's absurd
Bağrınıza taş basınız baş ağrınıza punch yazılır
Harden your hearts, a headache is a punchline
Kaşarlarınıza yavşayın başka çıkış yok bu odadan şu an benle baş başasın
Flirt with your sluts, there is no other way out of this room, right now you're alone with me
| Dilkeş Kardar
| Dilkeş Kardar
Rapin ağa babası burada beni yorma
The godfather of rap is here, don't tire me
Kuralına göre oyna diyorsunuz da kuralı yok buranın kralı kim sizin o taraflara kan gerekir
You say "play by the rules", but there are no rules here and who's the king; your side needs blood
Beni bil yeniden doğdum küllerimden
Recognize me, I've been reborn from the ashes
Sen külkedisi masalı gibi suni ben
You're like a Cinderella story, artificial like me
Manas Destanı gel anlatayım boru gibi penaltı bak ben haklıyım (next level!)
The Epic of Manas, let me tell you, it's like a penalty kick, look, I'm right (next level!)
Yokuşunuz bana değil size dik gülmüyorum bile bu nasıl bi parodi görmüyorsunuz hiç yapılanları bir kayıt için harcadığınıza da para deyin ama değil komik rakamlar sahnem toz
Your uphill battle is not for me, but for you; I'm not even laughing; what kind of a parody is this; don't you see what's going on? You also call what you spend on a recording money, but it's laughable; my stage is dusty
Benim her olayınıza da karnım tok
I'm also sick of all your events
Ell sallayamayan körpecikler hepinizi sıraya koyacağım ama sistem yok (nextlevel!)
You little blind kids who can't wave; I'll put you all in line, but there's no system (nextlevel!)
Tavla zarı bu rap sende ama bende kan basar hep damardan bi bak lan ot dolu bahçeniz ben de rap ektim yeşerttiğimde kin birikti (next level!)
Backgammon dice, this rap is yours, but I'm the one who hits the jackpot; take a look, your garden is full of grass; I planted rap, when it sprouted it built up anger (next level!)
Yeni nesil hadi bitir işi peşine takılan adam için diyim hadi bu mesele beni geriyor ve bi kere de adamına göre değil adam olup bırakın ulan muameleyi (perfect congratulations!)
New generation, finish the job, I'll say this for the guy who's following you; this issue is getting to me, and for once, don't treat me like a man, but be a man and drop this bullshit (perfect congratulations!)
| A.P.O.
| A.P.O.
İstanbul İzmir
Istanbul Izmir
Eskişehir rap
Eskisehir rap
Bu mektep eskilerden Eski Okul Rap
This school is from the old days, Old School Rap
Bu gençler okullardan mezun olur hep
These young people always graduate from schools
Yanımdalar biz yoksak merhum olur rap
They're with me, rap would be dead without us
Oyüzden gel sarıl
So come here and hug me
Rap çek içine çek yarıl
Pull rap into you, inhale it, let it tear you apart
Lazım bize hep tarım
We need agriculture
Çünkü vardır efkarım
Because I have my worries
Boşluklara değil benim kulaklarına var lafım
Not into the spaces, but in your ears, I have something to say
Bir kızım var bir de raple oldu benim çift karım (dağılın!)
I have a daughter and a rap, now I have a double life (disperse!)
Biz gelince yardım diye yalvarın
Come help us when we come
tavuk çok doldur raple ambarı titret oğlum dağları
Feed the hungry chicken rap and make the mountains tremble
Bazen yazmam raple oturur ağlarım
Sometimes I write rap and sit and cry
Sana rap mi lazım sen otur ben sağlarım
Do you need rap? Sit down and I'll provide it
Benim hiç kimseyle hiç siteyle yok bağım
I don't have any connection with anyone or any website
Borular bağlanmış ağızlarında var lağım
Tubes are connected, there is a sewage in their mouths
Ve ustam demişti olsun elde bayrağın
And my master said, "have the flag in your hand"
Eğer tanımıyorsan Eypio bu yarrağım
If you don't know him, Eypio, this is my dick
Nakarat | Burak King, Joker
Chorus | Burak King, Joker
Deliyor bağrımı rap ve yine yazıyorum aga kafa dolu stres
Rap drives me crazy and I'm writing again, man, my head is full of stress
Adımı bağırıyorsun hep bu Champions League yerin altı yeni track
You always shout my name, this is the Champions League, the new track is underground
Savaşır korkularım bu ruhum deli gibi sana sataşır
My fears fight, my soul is crazy and attacks you
Bi tadan hemen alışır da bizim piyasa hep kirli çamaşır
Once you taste it, you get used to it, and our market is always dirty laundry





Writer(s): Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Tila Mcbride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.