Paroles et traduction Joker feat. Dilkeş Kardar, İnfaz, Pers, Cegıd, Revios, Kafi, Cosef & İhtimal - Underground Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground Connection
Underground Connection
İsyanım
var
aftan
40
pehlivan
aynı
anda
I'm
rebellious,
40
wrestlers
at
once,
pardon
me
Meydandayken
tek
şampiyon
çıkıyo
onca
maçtan
There's
only
one
champion
coming
out
of
all
those
matches,
while
in
the
arena
Sizde
prensipler
tozlu
bi
o
kadar
da
boktan
Your
principles
are
dusty
and
just
as
shitty
Terimi
görsen
ayrılmazdın
o
mikrofonunun
başından
If
you
saw
the
term,
you
wouldn't
leave
your
microphone
Çok
yaram
var
kabuksuz,
ağzım
bozuldu
husus
bu
I
have
many
wounds,
without
shells,
my
mouth
is
broken,
this
is
the
point
Ameleydim
bi
AVM'nin
inşaatında
aç
susuzdum
I
was
a
worker
on
the
construction
of
a
mall,
hungry
and
thirsty
İnsanlıktan
yoruldum
utandım
camianızdan
I'm
tired
of
humanity,
ashamed
of
your
community
Uzak
durmak
yalandan
belki
de
tek
kusurumdu
Staying
away
was
a
lie,
maybe
my
only
fault
Asabi
yanına
sokturtma
lan
öldü
sanıp
korkup
kaçan
Don't
push
my
angry
side,
the
ones
who
ran
away
in
fear
thinking
I
was
dead
Popçularada
rapçi
dedi
o
tayfalar
Those
crews
also
called
pop
singers
rappers
Vadet
bütün
erkeklerin
bacak
arasında
yara
açan
bi
parça
Promise
a
piece
that
opens
wounds
between
all
men's
legs
Bak
bu
net
şekilde
sildik
ibneleri
piyasadan
Look,
this
is
how
we
clearly
erased
faggots
from
the
market
Bu
şehrin
ortasında
sokaklarda
militanız
We
are
militants
in
the
streets,
in
the
middle
of
this
city
Ben
eskisinden
daha
kabayım
sen
etkisinde
kalırsın
I'm
rougher
than
before,
you'll
be
impressed
Ve
rapçiler
sabırsız
artık
cinayetlere
tanıksın
And
rappers
are
impatient,
now
you're
witnessing
murders
Şikayet
etmem
asla
beni
tanırsın
emek
verip
de
yazarım
I
never
complain,
you
know
me,
I
write
with
effort
Hayallerin
kırılır
burası
dünya
işkencelerim
acımasız
Your
dreams
will
be
broken,
this
is
the
world,
my
tortures
are
ruthless
Nasıl
mı?
10
bin
volt
elektrikle
çarpıldım
How?
I
was
electrocuted
with
10
thousand
volts
Ayaklarıma
kapandın
göt
sevdiklerin
yaşamasın
(Yaşamasın)
You
fell
at
my
feet,
may
those
you
ass-kiss
not
live
(May
they
not
live)
Bırak
kolpalar
boş
yere
çabalasın
Let
the
bluffs
struggle
in
vain
Ve
bizler
canavarız
kırılır
kafatasın
And
we
are
monsters,
your
skull
will
be
broken
Bu
savaşı
kazanırız
lan
canını
yakarım
beni
devirmek
zaman
alır
We
will
win
this
war,
I
will
burn
your
soul,
it
takes
time
to
overthrow
me
Yeri
gelince
paran
hazır
bu
nasıl
piyasa
yalaka
sırf
When
the
time
comes,
your
money
is
ready,
what
kind
of
market
is
this,
just
flattering
Bir
çok
MC
başarısız
ve
açık
yaranın
kanaması
Many
MCs
are
unsuccessful
and
the
bleeding
of
an
open
wound
İnadın
kırılsın
biz
en
iyisiyiz
May
your
stubbornness
be
broken,
we
are
the
best
Kulaklarına
punchline
yükleyen
ereksiyondaki
bi
penis
gibiyiz
We're
like
a
penis
in
erection,
loading
punchlines
into
your
ears
Bırakmaz
hep
isterir
bununla
yetinmeyiz
It
never
lets
go,
always
wants,
we
won't
settle
for
this
Arkandan
gelir
zorla
çalar
teybi
dinletiriz
We'll
come
after
you,
steal
it
by
force,
make
you
listen
to
the
tape
Yokluktan
varoluş
bu
emeklerden
okyanustur
From
nothingness
to
existence,
these
efforts
are
an
ocean
Yeraltından
yeryüzüne
tek
roundla
mahvolursun
From
underground
to
the
surface,
you'll
be
destroyed
with
one
round
Hip-Hop
bu
daha
ne
olsun
ne
bekliyon
taş
bluz
mu
This
is
Hip-Hop,
what
else
do
you
want,
what
are
you
waiting
for,
a
stone
blues?
Leş
kargaları
gibi
dikkat
et
kavrulursun
Like
carrion
crows,
be
careful,
you'll
get
roasted
Sokaklar
yaşamak
için
bu
rap
kalbimde
doğru
seçim
Streets
to
live,
this
rap
is
the
right
choice
in
my
heart
Çakalların
sofrasında
bi
köpeksin
lan
boğuk
sesin
You're
a
dog
at
the
jackals'
table,
your
voice
is
muffled
Utancın
ışığı
kadar
büyük
kesik
nefesim
My
cut
breath
is
as
big
as
the
light
of
shame
Bunu
dinle
rap
ezeli
ben
mest
ettim
pes
edin
Listen
to
this,
rap
is
eternal,
I
have
enchanted,
give
up
Bu
müzikle
geçti
benim
hayatımın
her
senesi
Every
year
of
my
life
has
passed
with
this
music
Adeta
bu
bok
için
aldım
ben
her
nefesi
I
took
every
breath
for
this
shit,
as
if
Bu
hayatımın
zerzelesi
kim
ne
derse
desin
This
is
the
earthquake
of
my
life,
whatever
anyone
says
Benim
yok
param
ve
mercedesim
kursağımda
her
hevesim
I
have
no
money
and
Mercedes,
all
my
desires
are
in
my
throat
Bu
boku
yıllar
önce
başarmaya
yemin
ettim
I
swore
to
achieve
this
shit
years
ago
Ama
ne
kadar
uğraşsam
da
mücadelem
geri
tepti
But
no
matter
how
hard
I
tried,
my
struggle
backfired
Reçeteme
yazıp
durdu
hekim
hep
bi
ketilepti
The
doctor
kept
writing
a
ketilept
on
my
prescription
Ne
ketilep
ne
rileptid
huzurlu
kılan
beni
rapti
Neither
ketilept
nor
rileptid,
what
made
me
peaceful
was
rap
O
yüzden
bitmedi
ve
bitmiycekte
benim
inancım
That's
why
my
belief
didn't
end
and
won't
end
Oldukça
geri
planda
kaldı
kıçım
it
birazcık
My
ass
stayed
quite
in
the
background,
push
it
a
little
İftiracılar
ocağıma
diktiler
bi
incir
ağacı
Slanderers
planted
a
fig
tree
in
my
hearth
Siktir
amcık
boktan
tavsiyelerine
yok
ihtiyacım
Fuck
off,
I
don't
need
your
shitty
advice
Bu
müzikal
prensibin
bi
proses
mümessili
This
musical
principle
is
a
process
representative
Olmak
değil,
bizzat
emeğimle
çözdüm
işi
Not
being,
I
solved
the
job
with
my
own
effort
Deyim
yerindeyse
meyil
vermek
istediğiniz
nesil
The
generation
you
want
to
give
a
slope,
so
to
speak
Bugün
Türkçe
Rap
ile
ayıkıyor
gerçeği
Today,
they
are
sifting
the
truth
with
Turkish
Rap
Ve
bu
sizin
için
telaş
faktörü
And
this
is
a
rush
factor
for
you
Rapçinin
devri
biter
ve
ünvanı
savaş
maktülü
The
rapper's
era
ends
and
the
title
is
a
war
casualty
Olarak
devam
eder
harlığını
alıp
sektörü
It
continues
as
taking
its
pocket
money
and
the
sector
Rap
bi
Picasso
tablosu
ama
hepsi
renk
körü
Rap
is
a
Picasso
painting,
but
they're
all
colorblind
Ve
şimdi
korkularım
on
kişiyle
kayda
döküldü
And
now
my
fears
have
been
recorded
with
ten
people
Gemide
tayfa
göründü,
öfkemiz
rhyme'a
gömüldü
The
crew
appeared
on
the
ship,
our
anger
was
buried
in
rhyme
Ve
bizi
sanma
ölümlü,
bi
parça
kaydet
hüzünlü
And
don't
think
we're
mortals,
record
a
sad
piece
Artık
pay
alma
hakkın
yok
burada
pasta
bölündü
You
no
longer
have
the
right
to
share,
the
cake
has
been
divided
here
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
peşimde
havlar
köpek
Eagles
at
the
top,
only
dogs
bark
after
me
Bizim
değilsiniz
bu
kültüre
katsanız
da
renk
You
don't
belong
to
us,
even
if
you
add
color
to
this
culture
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
Hip-Hop
bu
metropolde
action
Eagles
at
the
top,
only
Hip-Hop,
this
is
action
in
the
metropolis
Badboys
underground
connection
Badboys
underground
connection
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
peşimde
havlar
köpek
Eagles
at
the
top,
only
dogs
bark
after
me
Bizim
değilsiniz
bu
kültüre
katsanız
da
renk
You
don't
belong
to
us,
even
if
you
add
color
to
this
culture
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
Hip-Hop
bu
metropolde
action
Eagles
at
the
top,
only
Hip-Hop,
this
is
action
in
the
metropolis
Badboys
underground
connection
Badboys
underground
connection
Bıçak
gibi
bir
hava
(gel
lan)
An
air
like
a
knife
(come
on)
Sol
göğüsümde
kasis
sıcak
tarafı
savaşın
ora
A
speed
bump
on
my
left
chest,
the
hot
side
of
the
war
is
there
Kadir
-40
da
simo,
mikrofonu
da
modifiyeli
bir
mosin
nagant
Kadir
-40
is
simo,
the
microphone
is
also
a
modified
mosin
nagant
Batrakotoksin
ve
siyanikle
beslenen
sosyalist
bir
mutant
A
socialist
mutant
fed
with
batrachotoxin
and
cyanide
Samuray
her
bir
MC
burada
kalemi
blade
Samurai,
every
MC
here,
the
pen
is
a
blade
Burası
barrow
gang
ve
bonny
ve
clyde
gibi
müzik
ve
ben
This
is
the
barrow
gang
and
bonnie
and
clyde
like
music
and
me
Ve
tut
bu
rhyme'ım
egonu
ayırır
etinden
And
hold
this
rhyme
of
mine,
it
separates
your
ego
from
your
flesh
Dinle
bu
da
bir
şiir
değil
sikik
Listen,
this
is
not
a
poem,
you
dick
Beyine
şer
bir
kavga
telafuzu
A
pronunciation
of
an
evil
fight
to
your
brain
Bugün
cadde
sokak
sahne
hip-hop'ı
bizde
sorun
Today,
the
streets,
the
stage,
hip-hop
is
our
problem
Ölene
kadar
rap
ben
ömrüm
yettiğince
tek
takıntım
Rap
till
I
die,
my
only
obsession
as
long
as
I
live
Öfke
krizlerime
bahane
haplar
attım
I
took
pills
as
an
excuse
for
my
anger
issues
Yerim
yoktan
var
olanlar
tarafı
My
place
is
on
the
side
of
those
who
exist
from
nothing
Yani
sert
bir
tavır
döşeriz
sonuna
her
bir
barı
So
we
lay
down
a
harsh
attitude,
every
bar
until
the
end
İnsanoğlunun
kendisidir
tabiatta
renk
bozan
ve
Of
course,
it
is
the
human
being
who
disrupts
the
colors
in
nature
and
Bende
buna
karşı
dilimde
silahım
olur
ghettorhyme
I
have
my
weapon
in
my
tongue
against
this,
ghettorhyme
Adaletsizliğin
mağarasıyım
I
am
the
cave
of
injustice
Hiphop
sokak
demek
ben
de
sokakların
öfke
saçan
narasıyım
Hiphop
means
street,
and
I
am
the
shout
of
the
streets
that
spreads
anger
Karala
lan
bi
de
sana
taramamam
dilek
Blacken
it,
and
I
shouldn't
scan
you
Bende
terazi
denen
adaleti
tanımaman
gerek
You
shouldn't
recognize
the
justice
called
a
scale
in
me
Hiphop'ı
yanlış
tanıtırsan
karşı
saftayız
unutma
If
you
misrepresent
hiphop,
we
are
on
the
opposite
side,
don't
forget
Gerektiğinde
hiphop
için
cenaze
kaldıranlarız
When
necessary,
we
are
the
ones
who
carry
the
coffin
for
hiphop
Ve
ben
dile
gelen
esnafım,
ressamım
And
I
am
a
craftsman,
a
painter,
who
speaks
Rap
emperyalizm
biz
mc
donalds
Rap
imperialism,
we
are
mc
donalds
Direkt
tanı
beni
bilek
kalır
bin
efkarın
dilek
barı
Get
to
know
me
directly,
the
wrist
remains,
the
wish
bar
of
a
thousand
sorrows
Bu
da
rapin
yanlışlarının
ağzına
giren
bi
yarak
tadı
This
is
also
the
taste
of
a
cock
going
into
the
mouth
of
rap's
wrongs
Kaybol
biziz
fırtına
giy
insan
postu
sırtına
Get
lost,
we
are
the
storm,
put
on
human
skin
Sen
küfür
et
alın
yazısınada
git
yat
cennetin
kapısına
gel
You
curse
your
destiny
and
go
to
sleep
at
the
gate
of
heaven,
come
on
Bak
zamanın
akışına
hiç
girme
şekil
yarışına
da
Look
at
the
flow
of
time,
don't
get
into
the
shape
race
either
Bu
anlat
kat
tacına
çünkü
battle
değil
hiroşima
Explain
this
to
the
executioner
because
it's
not
a
battle,
it's
Hiroshima
Yaklaş
dikerim
eline
bayrak
götünü
başını
hopla
Come
closer,
I'll
sew
a
flag
on
your
hand,
hop
your
ass
and
head
Oynat
ölümün,
alın
yazın
sikik
tipin
manitan
gibi
de
orgazm
Play
death,
your
destiny
is
fucked,
like
your
girlfriend,
orgasm
Sen
gel
hemen
önüme
son
gaz
Come
right
in
front
of
me
at
full
speed
Deneme
yerime
kalemi
delicek
adamı
bulamam
o
zaman
durumum
olmaz
If
I
don't
try
it
in
my
place,
I
won't
be
able
to
find
the
man
who
will
pierce
the
pen,
then
I
won't
have
a
situation
Al
yaz,
yok
ki
senin
mahlas
Take
it,
you
have
no
alias
Fatalstate
gibi
bu
tarz
fancık
oldun
rapçi
Like
Fatalstate,
you
became
a
fanboy
rapper
in
this
style
Değil
yolar
bu
olay
ve
kolay
gökte
ay
kokti
5
These
events
and
easy
roads
are
not
the
moon
in
the
sky,
it
stinks
5
Bu
yarına
kanama
denecek
adamı
satıcak
içine
bi
mind
This
will
be
called
bleeding
tomorrow,
a
man
who
will
sell
a
mind
inside
Senelerdir
bekledik
bi
destek
elini
yok
We've
been
waiting
for
years,
there's
no
helping
hand
Artık
sağlam
kalemler
farklı
bi
meslek
ediniyo
neden
mi?
Now
solid
pens
are
taking
up
a
different
profession,
why?
Çünkü
besteme
de
bi
yol
bulup
da
klip
çekmem
lazım
acun
mezdekeli
Because
I
have
to
find
a
way
to
my
song
and
shoot
a
video,
Acun
Ilıcalı
Hip-Hop
değil
de
mesken
edinir
kitle
bunu
ben
istemedim
It's
not
Hip-Hop,
but
the
audience
makes
it
a
home,
I
didn't
want
this
Pek
bi
MC
dislemedim
rapte
tersti
bize
battle.net
te
I
didn't
diss
many
MCs,
rap
was
harsh
on
us
on
battle.net
Öncelikle
kara
listeme
girmekle
başarı
bulmuş
sayılmazsın
First
of
all,
you
can't
be
considered
successful
just
by
being
on
my
blacklist
Rapçi
sisteme
dinletmek
için
bi
şarkı
yaz
önce
Write
a
song
to
make
the
rapper
system
listen
first
Sonra
pes
demeden
bekle
gerçi
önem
kazanmıyor
burda
beste
genellikle
Then
wait
without
giving
up,
although
the
song
doesn't
gain
much
importance
here
Destek
olur
kitle
varsa
sex
ve
beden
beatte
şimdi
dinle
bunu
da
The
audience
supports
if
there
is
sex
and
body
in
the
beat,
now
listen
to
this
too
Kulaklarını
teslim
edip
ritme
Surrendering
your
ears
to
the
rhythm
Korktuğun
başına
geldi
tetikte
bak
rhyme
yapan
dilim
What
you
feared
has
happened,
look
at
my
tongue
rapping
on
alert
Mic'ta
çok
can
yakan
biriyim
I'm
someone
who
burns
a
lot
of
lives
on
the
mic
Çünkü
boş
laf
atan
keriz
çok
Because
there
are
a
lot
of
idiots
who
talk
nonsense
Eminim
ki
beynin
fırlattığın
taş
kadar
değil
I'm
sure
your
brain
is
not
as
big
as
the
stone
you
threw
Eğil
ve
yerdekileri
topla
rhyme'ı
punch
sanan
geyik
Bend
down
and
pick
up
the
ones
on
the
ground,
you
deer
who
think
rhyme
is
punch
Bu
taraklarda
bezin
yok
var
senin
yaraklarda
gözün
You
don't
have
a
cloth
on
these
combs,
you
have
eyes
on
your
dicks
Karamsar
nakaratlarda
bi
kaç
kapak
olmaz
çözüm
A
few
covers
in
pessimistic
choruses
is
not
a
solution
Bu
iş
kaça
patlar
kaltak
sözün
beşe
katlar
seni
How
much
does
this
job
cost,
bitch,
your
word
multiplies
you
by
five
Benle
savaşa
dalmak
çıplak
gözle
güneşe
bakmak
Going
into
battle
with
me
is
like
looking
at
the
sun
with
naked
eyes
Fame
değil
fakesiniz
game
over
wacksiniz
kaybolun
gaysiniz
fight
You
are
not
fame,
you
are
fakes,
game
over,
you
are
wack,
get
lost,
you
are
gays,
fight
Burası
gerilim
hattı
dilime
takılı
makina
layn
This
is
the
tension
line,
the
machine
line
stuck
to
my
tongue
Her
birimiz
Rocky
ve
Tyson'ız
siz
Shakira
dansı
Each
of
us
is
Rocky
and
Tyson,
you
are
Shakira's
dance
Mastürbasyonda
dahi
yaparsınız
lan
çekim
hatası
You
even
make
shooting
mistakes
in
masturbation
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
peşimde
havlar
köpek
Eagles
at
the
top,
only
dogs
bark
after
me
Bizim
değilsiniz
bu
kültüre
katsanız
da
renk
You
don't
belong
to
us,
even
if
you
add
color
to
this
culture
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
Hip-Hop
bu
metropolde
action
Eagles
at
the
top,
only
Hip-Hop,
this
is
action
in
the
metropolis
Badboys
underground
connection
Badboys
underground
connection
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
peşimde
havlar
köpek
Eagles
at
the
top,
only
dogs
bark
after
me
Bizim
değilsiniz
bu
kültüre
katsanız
da
renk
You
don't
belong
to
us,
even
if
you
add
color
to
this
culture
Yeraltında
savaş,
kralı
tahtından
et
War
underground,
dethrone
the
king
Karanlık
çöktüğünde
sokaklarda
aklımda
rap
When
darkness
falls,
rap
is
on
my
mind
in
the
streets
Zirvede
kartallar
tek
Hip-Hop
bu
metropolde
action
Eagles
at
the
top,
only
Hip-Hop,
this
is
action
in
the
metropolis
Badboys
underground
connection
Badboys
underground
connection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martinez, S. Reyes, I. Martin, K. Thomas, G. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.