Joker - Başkaldırış (feat. Dramelodi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Başkaldırış (feat. Dramelodi)




Bi′ duman şehir ellerimde bi' kart şehir
Город дыма в моих руках город карточек
Dudaklarda şiir şehir, kan döker döner bu şehir
На губах поэзия - это город, кровь проливает, возвращается этот город
Ucuzdan bi bilet şehir, silahlar ve rulet şehir
Дешевый билет в город, оружие и рулетка в город
Karanlık ve ölüm şehir, kanla akarken bu nehir
Город тьмы и смерти, эта река течет кровью
Hiphop Azrail oğlu insan oldu katil
Сын Жнец хип-хопа стал человеком-убийцей
Bu sokaklarda anlaşılmaz artık hiç bi′ fail
На этих улицах непонятно больше ни одного преступника
Uzi kalaşniof ve bombalar da dahil
Включая Узи калашниоф и бомбы
Hikayeden ibaret değil Abil ve Kâbil
Дело не в истории, брат и сестра
Bi' oyun tamam döner durur bu kez geleni giden vurur
Игра в порядке, и на этот раз все будет хорошо.
Siren sesine çıkar sorun dedim ya budur durum
Я же сказал, включи сирену и спроси, вот в чем дело.
Kentin öbeklerine çöken kapkaranlık sisten hep
Из-за темного тумана, рухнувшего на части города, всегда
Sorumlu tutulur herkesçe işlemeyen sistem
Система, которая не работает со всеми, привлечена к ответственности
Bi' kist misali yaralıyorsa damarlarını içten
Как киста, если она повреждает вены изнутри
Elini kaptırırsın en sonunda medet umunca piçten
Ты потеряешь руку, наконец-то, надеясь на это, ублюдок.
Masada açılı kartlar var zaman geçer artarlar
На столе есть угловые карты, проходит время, они увеличиваются.
Riski neyle tartarlar şimdi tek bi′ kartım var
С чем они взвешивают риск, теперь у меня есть только одна карточка
Tek ihtiyacımız gözlerimizi açmak
Все, что нам нужно, это открыть глаза
Tek yaptığımız şey zoru görünce kaçmak
Все, что мы делаем, это убегаем, когда видим трудности
Tek şansımız var başkaldırış
У нас есть только один шанс - восстание
Yoksa ömür boyu koş taş kaldırım
Или беги всю жизнь, каменный тротуар
Koş koş, sakın gözlerini açma
Беги, беги, не открывай глаза
Koş yetiş hadi hayata başla baştan
Беги, расти, начинай жизнь сначала
Koş çocuk hadi şansın yok ki başka
Беги, парень, давай, тебе не повезло.
Hepsi kalbi taştan, hepsi saçma
У них все сердце каменное, они все абсурдные.
Elden düşme her düşün sonu bak ötenazi
Не падай из рук в руки, думай о конце и смотри на эвтаназию.
Rotanı çiz, arazi şaka kaldırır bi′ nazi kadar en fazla
Проложи курс, земля пошутит, максимум, как нацистка.
Gerisi tam enkaz lan
Остальное - полный крушение
Çapıyla sorunu olana şimdiden mezar kazma gerek
Тем, у кого проблемы с диаметром, уже нужно копать могилу
Gönderildi beyne tonla promil
Отправлено в мозг с тонной промилом
Çocuk bu çöplük ortasında kalamadık stabil
Парень, мы не могли оставаться посреди этой свалки.
Neden o kadar zayıf, o kadar kayıp mıydık?
Почему мы были так слабы, так потеряны?
Benliğin çalındığında kafalar ayıkmıydı? Söyle!
Были ли трезвы головы, когда твое "Я" украл? Скажи!
Nedense panikteydi insanoğlu yarası derin
По какой-то причине он был в панике, человеческая рана глубокая
Tek nefesti kurtuluşu tek bi araba parası değil
Спасение на одном дыхании - это не одна машина.
Çıtırtıları duyuldukça dumanlanan kristalin o
Это твой кристалл, который дымится, когда его слышат.
Ellerini bi gözüne çekti, e' gökyüzünde beyin değer mi?
Он потянул руки в глаза и сказал:"Стоит ли мозг в небе?
Bu sokaklar harbiden değerli
Эти улицы действительно ценны
Öte yanda boş beleş işler benden değerli ve
С другой стороны, пустая бесплатная работа ценна для меня и
Burda orta yolunu bulamadıkça yazarken
Когда я пишу, пока не найду здесь среднюю дорогу
Bu sikik kurgudan bağımsız yaşamak harbi hayal mi?
Ты действительно мечтаешь жить независимо от этой гребаной фантастики?
Unut güzel sabahlarını, unut gün batımında doğan sevdalarını
Забудь свое прекрасное утро, забудь о своей любви, рожденной на закате
Gül yaprağı kurut çöktü kapkaranlık bulutlar
Лепестки роз высохли, рухнули темные облака
Bir umut bekler vedaların buruk
Тебя ждет надежда, твои прощания вяжущие
Sabrının kaçıncı defaları bu alıp verdiğin soluktan
Сколько раз твое терпение - это твое дыхание?
Başka bişey kaldı elinde sınıra geldiğinde?
Что-нибудь еще осталось, когда ты доберешься до границы?
Birincilik müzikte değil vergi rekortmenliğinde
Первое место заняла не музыка, а налоговый рекорд
Çok geç artık bunlar için halka seslendiğimde
Слишком поздно, когда я обращаюсь к публике за этим
Baktım anlamıyor kimse kulağı bokla beslendiğinden
Я посмотрел, никто не понимает, потому что его уши питаются дерьмом.
Bu ne ki hastanede rehin kalanlar yanında
Что это, с теми, кто остался в заложниках в больнице?
Eroin bağımlıları ve intihardan yatanlar
Героиновые наркоманы и самоубийцы
Ailene gönderilir kadavran çocuk
Тебя отправят к твоим родителям, трупный мальчик.
Emin ol suç işleyenler de senin kadarlar
Уверяю тебя, виновные тоже твои.
Okul çağı internet tesirinde nesilin
Твое поколение в интернет-влиянии школьного возраста
Ağzına birer penisilin verin ki zeka testini geçsin
Дайте ему в рот пенициллин, чтобы он прошел тест на интеллект
Velakin millet felaket gibi beyninin
Велакин, люди, твои мозги как катастрофа.
%2′sini kullanır ama penisinin hepsini
Он использует 2%, но весь свой пенис
Tek ihtiyacımız gözlerimizi açmak
Все, что нам нужно, это открыть глаза
Tek yaptığımız şey zoru görünce kaçmak
Все, что мы делаем, это убегаем, когда видим трудности
Tek şansımız var başkaldırış
У нас есть только один шанс - восстание
Yoksa ömür boyu koş taş kaldırım
Или беги всю жизнь, каменный тротуар
Koş koş, sakın gözlerini açma
Беги, беги, не открывай глаза
Koş yetiş hadi hayata başla baştan
Беги, расти, начинай жизнь сначала
Koş çocuk hadi şansın yok ki başka
Беги, парень, давай, тебе не повезло.
Hepsi kalbi taştan hepsi saçma
Это все из камня в сердце, это все чушь собачья
(Hepsi saçma, hepsi saçma)
(Это все абсурдно, это все абсурдно)
Zoru görünce kaçmak
Убежать, когда увидишь трудное
Başkaldırış yoksa
Если нет восстания
Ömür boyu koş taş kaldırım
Беги на всю жизнь каменный тротуар
Koş, sakın gözlerini açma
Беги, не открывай глаза
Hayata başla baştan
Начинай жизнь сначала
Şansın yok ki başka
Тебе нет еще
Kalp taştan, hepsi saçma!
Сердце каменное, это все чушь собачья!
Hepsi saçma (hepsi saçma!)
Это все абсурдно (все абсурдно!)
Kimin için yazarım bakıp onu bi' baz alın
Для кого я напишу, посмотрите на него и подумайте.
Orası kesin orospulaşıp bu dünya kazanır
Это точно станет шлюхой, и этот мир победит
Yeşili görüp haz alıp, çekip içine gaz alır
Он видит зеленый цвет, получает удовольствие, втягивает в него газ июньский газ ешил.
Asalım hadi azanın yeri can pazarı
Давай повесим его, воскресеньем.
Bak sokaklara kan, yerinde durma
Смотри на улицы, кровь, не стой на месте.
Böyle devam ettikçe yeni hayat kurma
Не начинай новую жизнь, продолжая в том же духе
Yol uzun gittikçe bataklığı seçtikçe
По мере того, как дорога идет долго, выбираем болото
Sorma burası neresi can pazarı
Не спрашивай, что это за воскресение?





Writer(s): Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.