Paroles et traduction Joker feat. Kdr - Neyse Ne
Neyse Ne
Whatever, It Doesn't Matter
Korkum
yok!
yok
onlar
gibi
olduğumda
I
have
no
fear!
Not
like
them,
when
I
become
like
them
Hiçbi
zaman
vazgeçmedim
onurumdan
I
never
gave
up
on
my
honor
Ellerim
ceplerimde
dahi
sıkılı
çünkü
düşmanlarım
en
yakından
My
hands
are
clenched
even
in
my
pockets,
because
my
enemies
are
close
by
Düşmanlarım
daha
iyi
My
enemies
are
better
off
Tutkularıma
ev
gibiydi
sokaklar
The
streets
were
like
a
home
to
my
passions
Hayal
kurmak
bi
çıkmazın
içinde
kalmak
gibi
Dreaming
is
like
being
stuck
in
a
dead
end
Beline
iz
yapan
soğuk
bıçak
ve
hiç
anlamıycaklar
A
cold
blade
marking
your
waist
and
they
will
never
understand
Kan
sıçrayan
bu
kavgada
neden
başını
eğmediğini
Why
you
didn't
bow
your
head
in
this
blood-splattered
fight
çünkü
sokak
karışık
Because
the
streets
are
chaotic
çünkü
sokak
nakit
çalışır
Because
the
streets
run
on
cash
çünkü
önemi
yoktur
yaşının
açlık
suçla
tanışır
Because
your
age
doesn't
matter,
hunger
meets
crime
öldü
sabrım
öfkelerle
boğulup
keşkelerle
doluyum
My
patience
is
dead,
I'm
drowning
in
anger,
full
of
regrets
Yorulup
başına
dönmek
oyunun
duvarlarla
konuşur
Tired
of
returning
to
the
beginning,
the
game
talks
to
the
walls
Her
bi
yer
gözaltı
özgürüm
demem!
Every
place
is
under
surveillance,
I
won't
say
I'm
free!
Ki
çünkü
ben
yasaklı
tarlalarda
koşuyorum
terim
tenimde
sel
Because
I
run
in
forbidden
fields,
my
sweat
is
a
flood
on
my
skin
Tuzakların
tam
ortasında
ben
ve
Me
in
the
middle
of
traps
and
Koşarak
çıktığım
bu
yokuşun
sonucu
canıma
değse
dahi
neyse
ne!
Even
if
the
end
of
this
slope
I
climbed
running
costs
my
life,
whatever!
Neyse
ne!
giden
gitti
kalan
sade
benim
Whatever!
Who
left
is
gone,
I'm
the
only
one
left
Neyse
ne!
biten
bitti
olan
oldu
filim
koptu
bugün
Whatever!
What's
over
is
over,
what
happened
happened,
the
film
broke
today
Neyse
ne!
sanane
bundan
kapat
çeneni
Whatever!
None
of
your
business,
shut
your
mouth
Neyse
ne!
yarına
çıkarım
veya
çıkmam
ölüm
canıma
değse
de
Whatever!
I'll
make
it
to
tomorrow
or
I
won't,
even
if
death
touches
my
soul
Neyse
ne!
giden
gitti
kalan
sade
benim
Whatever!
Who
left
is
gone,
I'm
the
only
one
left
Neyse
ne!
biten
bitti
olan
oldu
filim
koptu
bugün
Whatever!
What's
over
is
over,
what
happened
happened,
the
film
broke
today
Neyse
ne!
sanane
bundan
kapat
çeneni
Whatever!
None
of
your
business,
shut
your
mouth
Neyse
ne!
yarına
çıkarım
veya
çıkmam
neyse
ne!
Whatever!
I'll
make
it
to
tomorrow
or
I
won't,
whatever!
Bu
masal
değil
hayatın
gerçekleri
dinlemek
zor
gelirse
If
it's
hard
to
hear
the
truths
of
life,
this
isn't
a
fairy
tale
Kapat
çünkü
tadım
yok
hiç
doğdum
on
yedimde
Close
it,
because
I
have
no
taste,
I
was
born
at
seventeen
Kapkaranlık
sokaklardan
geç
gecenin
son
deminde
In
the
late
hours
of
the
night,
passing
through
dark
streets
Tutunduğum
son
bi
sigara
dalı
sol
cebimde
The
last
cigarette
I
hold
onto
in
my
left
pocket
Boşverin
siz
takmayın
kafayı
tadımız
bok
gibi
Don't
worry
about
it,
don't
bother,
our
taste
is
like
shit
Perşembe
sabahı
saat
8de
hatrımı
sor
benim
Ask
about
me
on
Thursday
morning
at
8 o'clock
Ailenin
sözünden
çıkma
arkadaş
ve
dost
edin
Don't
disobey
your
family,
make
friends
and
companions
Yoksa
tüm
hasımlarım
gibi
bigün
namluma
poz
verirsin!
Or
you'll
pose
in
front
of
my
barrel
like
all
my
enemies
one
day!
Rüzgar
ne
kadar
sert
eserse
essin,
tersine
gittim
dikine
direk
bodoslama
No
matter
how
hard
the
wind
blows,
I
went
against
it,
straight
up,
headfirst
Keyfim
yok
bu
gece
kar
tanesi
gibiyim
toroslarda
I'm
not
in
the
mood
tonight,
I'm
like
a
snowflake
in
the
Taurus
mountains
Derdi
sahte
dostlara
değil
anlattım
ben
lodoslara
I
didn't
tell
my
troubles
to
fake
friends,
I
told
them
to
the
winds
çok
zaman
geçti
muhabbetim
4duvarla
A
lot
of
time
has
passed,
my
conversation
with
four
walls
Sabretme
gücüm
kalmadığında
dert
ortağım
dualar
When
I
have
no
strength
left
to
endure,
prayers
are
my
companions
Mevsimler
değişecek
ama
değişmicek
kurallar
The
seasons
will
change,
but
the
rules
will
not
change
Bu
çelişkiler
canıma
yetti,
neyse
ne!
These
contradictions
are
enough
for
me,
whatever!
Neyse
ne!
giden
gitti
kalan
sade
benim
Whatever!
Who
left
is
gone,
I'm
the
only
one
left
Neyse
ne!
biten
bitti
olan
oldu
filim
koptu
bugün
Whatever!
What's
over
is
over,
what
happened
happened,
the
film
broke
today
Neyse
ne!
sanane
bundan
kapat
çeneni
Whatever!
None
of
your
business,
shut
your
mouth
Neyse
ne!
yarına
çıkarım
veya
çıkmam
ölüm
canıma
değse
de
Whatever!
I'll
make
it
to
tomorrow
or
I
won't,
even
if
death
touches
my
soul
Neyse
ne!
giden
gitti
kalan
sade
benim
Whatever!
Who
left
is
gone,
I'm
the
only
one
left
Neyse
ne!
biten
bitti
olan
oldu
filim
koptu
bugün
Whatever!
What's
over
is
over,
what
happened
happened,
the
film
broke
today
Neyse
ne!
sanane
bundan
kapat
çeneni
Whatever!
None
of
your
business,
shut
your
mouth
Neyse
ne!
yarına
çıkarım
veya
çıkmam
neyse
ne!
Whatever!
I'll
make
it
to
tomorrow
or
I
won't,
whatever!
Neyse
ne!
giden
gitti
kalan
sade
benim
Whatever!
Who
left
is
gone,
I'm
the
only
one
left
Neyse
ne!
biten
bitti
olan
oldu
filim
koptu
bugün
Whatever!
What's
over
is
over,
what
happened
happened,
the
film
broke
today
Neyse
ne!
sanane
bundan
kapat
çeneni
Whatever!
None
of
your
business,
shut
your
mouth
Neyse
ne!
yarına
çıkarım
veya
çıkmam
ölüm
canıma
değse
de
Whatever!
I'll
make
it
to
tomorrow
or
I
won't,
even
if
death
touches
my
soul
Neyse
ne!
giden
gitti
kalan
sade
benim
Whatever!
Who
left
is
gone,
I'm
the
only
one
left
Neyse
ne!
biten
bitti
olan
oldu
filim
koptu
bugün
Whatever!
What's
over
is
over,
what
happened
happened,
the
film
broke
today
Neyse
ne!
sanane
bundan
kapat
çeneni
Whatever!
None
of
your
business,
shut
your
mouth
Neyse
ne!
yarına
çıkarım
veya
çıkmam
neyse
ne!
Whatever!
I'll
make
it
to
tomorrow
or
I
won't,
whatever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.