Joker feat. Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker feat. Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce




Güneşten Önce
Before the Sun
Zaman dolmadan güneş doğmadan
Before time runs out, before the sun rises
Kalan son damla yaş bu çok karanlık
The last drop of tear remains, this is so dark
Hava soğumadan hazan sonbahar
Before the air gets cold, autumn, fall
Baban yoksa masallar kol kanat germez
If you don't have a father, fairytales won't protect you
Olmasa savaş! bombalar
If there was no war! bombs
Yaran durmadan kanar durmadan yanar
The wound bleeds incessantly, burns incessantly
Solmasa da bi gülü korkmadan sevsek
If we loved a rose fearlessly, even if it didn't wither
Uçurtman kopmadan yakala
Catch your kite before it breaks
Koş devam et bu hoş ve lanet
Run, keep going, this is pleasant and a curse
Bi rap şarkısı sana boş muhabbet mi lazım
A rap song, do you need idle chatter?
Tamam hadi boş ver abicim
Okay, forget it, bro
O pop kasedini git sok bi tarafına
Go shove that pop cassette up your...
Bu bok gibi dünya döner durur susar dilim
This shitty world keeps spinning, my tongue falls silent
Makina tüfeğine fark atarken tarlaralara
While I'm outrunning the machine gun to the fields
Mayınları gömenlere biçer döver gibiyim
I feel like I'm mowing and beating those who bury mines
Güneş de doğmaz söner bi gün
The sun will also set one day
Barış bu dünyada yalan bi düş
Peace is a lie in this world, a dream
Yarın bu rüya da yanar ve kül olur
Tomorrow, this dream will also burn and turn to ashes
Miğferimin içine dikersin gül
You plant a rose inside my helmet
Petrol kuyularından tüter
Smoke rises from oil wells
Duman tel örgülerin ardında diken buda
The smoke is a thorn bush behind the barbed wire
Bi gün biter bu dava yeter bunaldım
One day this case will end, I'm fed up
Fikirlerimini önüne geçer toma!
Toma overtakes my ideas!
Medya yanlı ve de hep yalandı
The media was biased and always a lie
Bütün her şey yandı bugün zamanlı
Everything burned today, simultaneously
Gülüp geçmek aslında sana kolay
It's actually easy for you to laugh it off
Ama bi gün önünü kapatırlar her taraftan
But one day they will block your way from all sides
Birbirine düşman her taraftar
Every supporter is an enemy to each other
Birlikte güçlüyüz sert ve gaddar olma
We are strong together, don't be harsh and cruel
Bu kadar lütfen olma aptal!
Please don't be this stupid!
Haydi aslan kanarya kartal!
Come on, lion, canary, eagle!
Sokakta terör bayrak yakanlar
Terror on the streets, those who burn flags
Benim özlediğim bayram sabahları
My longed-for holiday mornings
Ve kara bulutlar dağılır zamanla
And dark clouds will disperse over time
Kara para sana verecek zarar
Black money will harm you
Ve zaman azalıyo uyan hadi yarasa olma
And time is running out, wake up, don't be a bat
Bırak silahını masumun yarası olma
Drop your weapon, don't be the wound of an innocent
Biri yazık ediyo aşkı satıyor zorla
Someone is ruining, selling love by force
Satın alıyor başkası parası bolsa!
Someone else buys it if they have the money!
Tankurt Manas:
Tankurt Manas:
Nefes alıyorsan hadi vergi ver ve
If you're breathing, come on, pay your taxes and
Bize canını bırak paranı ver diren
Leave us your life, give your money, resist
Bi perde iner gözümüze der dilen
A curtain falls, begs our eyes
Kork insandan çoksa mermiler
Fear humans more than bullets
Yarına sert bilen yarana sert bi darbe
A hard blow to the wound, who knows tomorrow
Yakın her bi tarih değil dert bi tane
Not every date is near, just one sorrow
Akıl ermez arif yaşa ihtimalle
The mind doesn't understand, the wise live with probability
Yaşa bakmaz insafsız aktı kan yerde
Doesn't look at age, ruthless blood flowed on the ground
Baktılar yüzüne yazdılar
They looked at your face and wrote
Yanlı basının masalı sana tatlı
The biased press's tale is sweet to you
Bak satılık herşey ve yok mu arttıran
Look, everything is for sale, is there no one raising?
Sor kim adaletle kalkınan?
Ask who is rising with justice?
Garbın afakına duvar koydular
They built a wall on the western horizon
Kes bi torba yasanı geçir kolpa merkezli
Cut a bag of your law, pass it through the fake center
Sonradan görme zorbalar
Don't see the bullies later
Hepsi patronun kaygısı borsa endeksli
All of them are the boss's worries, stock indexed
Küs değiliz ama Barış Süreci
We're not angry, but the Peace Process
Amerika üsler verin güneyi
America, give bases to the south
Bi de yanıp küle döner yazık yüreği
And it burns to ashes, what a pity for the heart
Kana buladı burada bütün yarım küreyi
Bloodstained the whole hemisphere here
Buna tanık dünya der kanıt söyleyin!
The world is a witness to this, tell the evidence!
Bize damıt gerçeği de bakıp göreyim
Distill the truth for me, let me see
Bi tek umudu kalana dek çağır meleği
Call the angel until the last hope remains
Çatık kaşlar hep çağın gereği
Frowning eyebrows are always a necessity of the age
Bu nasıl dünya başlarım aşkından
What kind of world is this, I start with its love
Kimi AIDS'ten ölür kimisi açlıktan
Some die from AIDS, some from hunger
Kimi başlık parasına satmış mal gibi kızını
Some sold their daughters for dowry like goods
Bunu kimisi alkışlar
Some applaud this
Çok yanlış var yere yatsın halk
There are many wrongs, let the people lie down
Ve bi soygun çıktı bu sandıktan
And a robbery came out of this chest
Kimi din der rızkına hızla konar
Some preach religion and land quickly for profit
Kimi de Deniz Feneri gibi yardımdan!
Some from the Lighthouse, like charity!
Yine yangın var ocak battı burda
There's another fire here, the stove sank
Tat bak deme sadece şarkı bunlar
Don't say taste, these are just songs
Yanlı durma bi de haklı susma
Don't be biased, don't be silent on the right
Hayallerini çalıp der artık umma
He steals your dreams and says don't hope anymore
Kalktı kaç tabut mağdurunla
How many coffins rose with your victim
Bil Gazze yıkanır kan yağmurunda
Know that Gaza is washed in blood rain
Köle gibi bütün ömür akıp gider ama
A whole life passes like a slave, but
Biraz oku bu konuda kafa yorup aklı kullan!
Read a little on this subject, brainstorm and use your mind!
Aşıladı kanımıza şiddet ve kini
Instilled violence and hatred in our blood
Birileri ve çekti cinnet tetiğini
Someone pulled the trigger in madness
Kirletmediği bi gelecek kalmadı
There is no future left undefiled
Her yeni kanuna hizmet dediğini duyduk
We heard that he said he served every new law
Faili meçhul sokakta buyrun
The perpetrator is unknown, go ahead on the street
Analar cinnet geçirdi
Mothers had a nervous breakdown
Millet dediğinin yüzüne değil
He doesn't look at the face of the people
Hep maaşına bakıyor şu milletvekili (milletvekili)
This MP always looks at his salary (MP)
Metanet arttı ve biz kafiyeleri cephane yaptık
Fortitude increased and we made rhymes ammunition
Yakında okunmaz esamen
Unreadable testament soon
O sokağa saldığın palalı da cesaret haplı
The one you released on the street with a machete is also courageous
Devlet esaret hattı
State bondage line
Ve ölüm ucuz ilaçla geliyosa vefat et artık
And if death comes with cheap medicine, die now
Her bayram bize felaket artı
Every holiday is a disaster plus for us
Bu nevale müzikse virane kaldım
If this is music, I'm ruined
Cesedin torbada taşını
Carry your corpse in a bag
Saklama tombala taşını ve kardır başını
Don't hide the bingo stone and scratch your head
Bombalar aşırı ve gün aşırı kaos
Excessive bombs and chaos every other day
Bu noktada başladı sonra da aşını ve emeğini çaldı
At this point, he started then exceeded and stole his labor
Bu yollara başını koyup yürü sabrımı zorlama taşırıp
Put your head on these roads, walk, don't test my patience, carry it
Zor para-başarı ve bunun parodisi ama
Hard money-success and a parody of it, but
Reco yeni bi savaşa yollar adaşını
Reco leads his namesake to a new war
Haramla çalışıyor fabrikan haydi
The factory is working illegally, come on
Kanlı canlı bir katliam yapın
Do a live massacre
Yönetiyor Amerika Avrupa
America, Europe is ruling
Hedef Orta Doğu ve kıta Afrika!
The target is the Middle East and the hungry continent of Africa!
Bu hangi vicdan ve hangi kalp bu
What conscience and what heart is this?
Hangi kanun ve hangi harp
Which law and which war
Hangi masum rüyada var ki kan?
What innocent dream has blood?
Her şey harika! hiçbir şey doğru yazılmıyor
Everything is great! nothing is written right
Bak çiziliyor önümüze kasıtlı yollar
Look, they are drawing deliberate paths in front of us
Yeni sorun arıyorlar hepimizi
They are always looking for new problems for all of us
Yeni bir Dünya Savaşı'na hazırlıyorlar
They are preparing us for a new World War
Çocuğa hayat değil diplomasını ver
Give the child his diploma, not his life
Nedense gerekiyor vasıflı olman
For some reason you need to be qualified
Tarihi unutan kişiler
People who forget history
Bu nesile 'yeni bir tarih yazın' diyorlar
They are telling this generation, 'Write a new history'






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.