Joker feat. Ýnfaz - Geçer Zamanla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker feat. Ýnfaz - Geçer Zamanla




Geçer Zamanla
Время лечит
Güneş batmadan gel gece boğmadan şehri
Приходи до заката, до того, как ночь поглотит город.
Derdimi sormadan geçti hep yıllar
Годы шли, не спрашивая о моей боли.
Kol kanat ger şimdi inan yok paran hiç cepte
Расправь крылья сейчас, поверь, в кармане ни копейки.
Dostlarım gittikçe biraz daha zor oldu herşey fakat
С уходом друзей все стало немного сложнее, но
Korkmadım hiç kimse beni ben yaptımdan bahsetmesin
Я никогда не боялся, пусть никто не говорит, что меня кто-то сделал.
Yok tanıdık kimsem belki borç alırım sizden
У меня нет знакомых, может, займу у тебя.
Koş peşimden izle şimdi boşverip herşeyi konuş
Беги за мной, смотри, забей на все и говори.
Dost kalalım sizde vicdan yok sanırım istersen gel postalımı temizle
Давай останемся друзьями, кажется, у тебя нет совести, хочешь, почисти мои ботинки.
Cepte son sigaram belki hayat zor be tamam
В кармане последняя сигарета, жизнь тяжела, да, я знаю.
Gergin olma lan bu kadar kendine boş yere zarar verdin
Не нервничай ты так, зря себя изводишь.
Yaşam zor zanaat derdin olmadan ne anlamı varki
Жизнь сложное ремесло, какой в ней смысл без трудностей?
Ne kadar düşmanım varsa vardır bir o kadar mermim
Сколько у меня врагов, столько и пуль.
Istersen ol karaktersiz çal ve çırp soy gaza geldikçe
Если хочешь, будь бесхарактерным, воруй и грабь, поддаваясь азарту.
Kötülük öyle bir mikropki doymaz hiç yedikçe
Зло это такой микроб, который никогда не насытится, чем больше ест.
Bardak dolmaz, sararken taşar böyle bekledikçe
Стакан не наполнится, пока наливаешь, он переполнится, пока ждешь.
Zaman durmaz, akar gider böyle bekledikçe
Время не стоит на месте, оно течет, пока ждешь.
Bırak herşeyi geride nasıl olsa geçer zamanla
Оставь все позади, так или иначе, время все лечит.
Bırak herşeyi geride nasıl olsa geçer zamanla
Оставь все позади, так или иначе, время все лечит.
Bırak herşeyi geride nasıl olsa geçer zamanla
Оставь все позади, так или иначе, время все лечит.
Bırak herşeyi geride nasıl olsa geçer zamanla zamanla
Оставь все позади, так или иначе, время все лечит.
Geçen zaman nakit yeter uzatma git
Прошедшее время деньги, не тяни, уходи.
Ellerim yazmaktan usanmaz hiç benimle uğraşma piç
Мои руки не устанут писать, не связывайся со мной, ублюдок.
Etimde saplı dişin sevinme bu başka bişi
Твои зубы вонзились в мою плоть, не радуйся, это другое.
Seninle başka şehir dert ortağım bikaç kişi
С тобой другой город, мой товарищ по несчастью несколько человек.
Ilaç gibi şu an yaktım ateşi
Как лекарство сейчас, я зажег огонь.
Sözlerim kulaklarına şiir kalbiniz kirli
Мои слова стихи для твоих ушей, твое сердце грязно.
Suratlarınız çirkin tüm haklarınız bitti
Ваши лица уродливы, все ваши права исчерпаны.
Sokaklarımız sisti sevaplarım ve günahlarınız gizli
Наши улицы в тумане, мои добрые дела и ваши грехи скрыты.
Doğrularım ve yanlışlarımın hepsi
Все мои правильные и неправильные поступки.
Sokakları ben karış karış gezdim
Я исходил эти улицы вдоль и поперек.
Korkularıma alışmıştım sessiz
Я молча привык к своим страхам.
Bakışlarınız kılıçtanda keskin
Ваши взгляды острее меча.
Başkalarıyla tanışsanda eskir
Даже если ты встретишь других, это устареет.
Kafamı bozma bas git
Не морочь мне голову, уходи.
Sevdiklerime hasret
Скучаю по своим любимым.
Yaşlandıkça bezgin bedenim nöbetteki bir asker gibi at kendini
С возрастом уставшее тело, как солдат на посту, бросайся.
En sert benim, ister sev ister ter et
Я самый жесткий, люби или потей.
Ne dersen de rap serveti
Что бы ты ни сказала, это богатство рэпа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.