Joker feat. İnfaz - Dene Bin Defa Daha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker feat. İnfaz - Dene Bin Defa Daha




Telaşlan, biraz gerçek biraz şaka, biraz silah biraz bıçak bura
Не волнуйся, немного правды, немного шутки, немного оружия, немного ножа.
Bir an soğuk bir an sıcak, biraz yakın biraz uzak ve beyaz siyah fark eder mi lan?
На мгновение холодно, на мгновение жарко, немного близко, немного далеко, а белое черное имеет какое-то гребаное значение?
Olay bu Kerbela, tatbikatta bile kaybedik her bina
Вот в чем дело, Кербела, каждое здание, которое мы потеряли, даже на учениях.
Kalk git aptal ve kendin ağla, bak bi' dakka defansta Ferdinand var
Иди вставай, идиот, и плачь сам, смотри, Фердинанд в защите на минутку.
Gemiler kalkacak limandan, konuşma kim anlar, tutar planlar?
Корабли будут отправляться из порта, кто понимает разговор, планирует ли он его вести?
Utandım bir anda kendimden, hep mi keder gelir dört bi' yandan?
Мне стыдно за себя, и горе всегда приходит со всех сторон?
Söyle, bi' gün güler sana yarın güven der, böyle zaman geçer hep döküldüler
Скажи мне, когда-нибудь он посмеется и скажет, что доверяет тебе завтра, так проходит время, они всегда проливаются
Şimdi nerdeler, düşün taşın hep çalıp götürdüler seni
Подумай, где они сейчас, твой камень, который они всегда крали и забирали с собой.
Sonra üzüldüler, nasıl yüzüm güler
Потом они расстроились, как мое лицо смеется
Çünkü hepsi gelip özür diler
Потому что они все придут и извинятся.
Bi' gün ömür biter
Однажды жизнь закончится
Fakir de zengin de ölüp gider
Бедные и богатые умирают.
Hayat küçümser, bulursun düşünsen umutsuz küçükler, bırak da kudursun köpekler
Жизнь принижает, ты находишь безнадежные маленькие, если ты думаешь об этом, не говоря уже о бешеных собаках
Bugün de tutulsun diller, söyle şimdi kim huzurla dinler?
Пусть это будет и сегодня, Диллер, скажи мне, кто теперь будет слушать с миром?
İnsanoğlu hep ölmesin der, yaptığın kötülüğü görmesinler
Человечество всегда говорит, чтобы они не умирали и не видели зла, которое ты совершил
Tek dileğim geri dönmesinler, kalacak birinin gölgesinde herkes
Мое единственное желание, чтобы они не вернулись, все в тени того, кто останется
Nankör müdür acep bir düşün
Неблагодарный директор асеп, подумай об этом.
Topla büsbütün, ben de üzgünüm
Собери все, и мне очень жаль.
Yok işin gücün
У тебя нет сил.
Sence nerde kaldı dürüstlüğün?
Как ты думаешь, где твоя честность?
(Nerde, nerde?)
(Где он, где он?)
(Nerde, nerde?)
(Где он, где он?)
(Nerde, nerde?)
(Где он, где он?)
(Nerde, nerde?)
(Где он, где он?)
Anlat, tüm geçmişi sildim anla (sildim anla)
Расскажи мне, я удалил всю историю пойми (пойми, я удалил)
Anlat, alnım ak başım dimdik hala (dimdik hala)
Скажи мне, у меня все еще холодный лоб (все еще бледный).
Anlat, korkmuş itlerini şimdi bağla
Расскажи мне, свяжи своих испуганных псов сейчас же.
Hakkımda ne varsa sil kafandan, beni yok etmeyi dene bin defa daha
Сотри из головы все, что у тебя есть обо мне, попробуй уничтожить меня еще тысячу раз
Sözünü kestim pardon verse'e giren ilk İnfaz, sonra ben
Я перебил тебя, извини, первая казнь в стихах, а потом я
Şehre direniş yarat, eline bi' kalem kağıt al
Создайте сопротивление городу, возьмите в руки карандаш и бумагу.
Kime diş bilersen bile ama bize fiş kesmeye kalkma
Даже если ты знаешь, кому это нужно, но не пытайся отрезать нам вилку AMI
Kan emici iştahları bol, vicdanları yok itlerin elimde
У них обильный кровососущий аппетит, у них нет совести, эти псы в моих руках.
Ve timsah salıyorum üstünüze, kitleniz insan sanıyo sizi Joker sikmedi
И я натравливаю на вас крокодилов, вто ваша аудитория думает, что вы люди, Джокер вас не трахал.
İmkan tanıyorum hala, listemin hiç sabrı da yok
У меня все еще есть возможность, и у моего списка нет терпения
Ne alaka diyeni ishal yapıyo, en ala piçleri Kingsize tarıyo
Какое это имеет отношение к тому, что у кого-то понос, у всех этих ублюдков королевский тариф.
İki dakikada yazdım upper cut lan aman tanrım
Я написал это за две минуты, верхний крой, черт возьми, боже мой.
Laf yapın hakkımda, kapat çeneni saklanın arkamda
Говори обо мне что-нибудь, заткнись и спрячься за моей спиной.
Papatyayla kapat yapan aptalları tokat delisi
Он помешан на том, чтобы шлепать идиотов, которые закрывают его ромашкой.
Yapan iki kafadar biziz ama bunu almaz kafanda
Мы - два головореза, которые это делают AMI, но ты не можешь этого принять.
Kulakla değil dinliyon arkanla, siklemez ki kargayı kartallar
Он слушает не на слух, а за спиной, ему насрать, что он орел ворона
Dayak yediğim hayatla kavgam kalk diyen yok ve ayakta kalmam lazım
Я борюсь с жизнью, в которой меня избили, никто не говорит "вставай", и мне нужно оставаться на плаву
Yoksa silah dayarlar şakağıma
Или они приставят пистолет к моему виску
Hatalarımı suratıma çarparlar
Они ударят меня по лицу за мои ошибки.
Doğrularımı görmezden gelip hatalı kantarla tartarlar
Они игнорируют мои истины и взвешивают их на неправильных весах
Yine giderim bakarlar arkamdan
Я снова уйду, и они посмотрят за моей спиной.
Bi' kaç tane kaset var çantamda
У меня в сумке несколько кассет.
Sensen nifakla haset tohumu taşı kankanla, taş olsa çatlar lan
Если это ты, то камень зависти с лицемерием с твоим приятелем, если бы это был камень, он бы треснул
Gece boğmadan şehri dilekler gerçek olmaz, pes etmem asla
Пока ночь не задушит город, желания не сбудутся, я никогда не сдамся
Benim çelik alaşım paslanmaz, gözyaşlarınla taşırma bardağı lan
Моя стальная легированная нержавеющая, чертова чашка, которую ты несешь со слезами на глазах.
Anlat, tüm geçmişi sildim anla (sildim anla)
Расскажи мне, я удалил всю историю пойми (пойми, я удалил)
Anlat, alnım ak başım dimdik hala (dimdik hala)
Скажи мне, у меня все еще холодный лоб (все еще бледный).
Anlat, korkmuş itlerini şimdi bağla
Расскажи мне, свяжи своих испуганных псов сейчас же.
Hakkımda ne varsa sil kafandan, beni yok etmeyi dene bin defa daha (bin defa daha)
Сотри из головы все, что у тебя есть обо мне, попробуй уничтожить меня еще тысячу раз (еще тысячу раз)
Anlat, tüm geçmişi sildim anla (sildim anla)
Расскажи мне, я удалил всю историю пойми (пойми, я удалил)
Anlat, alnım ak başım dimdik hala (dimdik hala)
Скажи мне, у меня все еще холодный лоб (все еще бледный).
Anlat, korkmuş itlerini şimdi bağla
Расскажи мне, свяжи своих испуганных псов сейчас же.
Hakkımda ne varsa sil kafandan, beni yok etmeyi dene bin defa daha (bin defa daha)
Сотри из головы все, что у тебя есть обо мне, попробуй уничтожить меня еще тысячу раз (еще тысячу раз)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.