Joker feat. İnfaz - Dene Bin Defa Daha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker feat. İnfaz - Dene Bin Defa Daha




Dene Bin Defa Daha
Попробуй Тысячу Раз
Telaşlan, biraz gerçek biraz şaka, biraz silah biraz bıçak bura
Суетись, немного правды, немного шутки, немного оружия, немного ножа, это здесь.
Bir an soğuk bir an sıcak, biraz yakın biraz uzak ve beyaz siyah fark eder mi lan?
Мгновение холода, мгновение жары, немного близко, немного далеко, и какая разница, чёрное или белое, детка?
Olay bu Kerbela, tatbikatta bile kaybedik her bina
Это дело Кербелы, мы проиграли каждое здание даже на тренировке.
Kalk git aptal ve kendin ağla, bak bi' dakka defansta Ferdinand var
Вставай, уходи, дурочка, и плачь сама, смотри, минутку, в защите Фердинанд.
Gemiler kalkacak limandan, konuşma kim anlar, tutar planlar?
Корабли отчалят от порта, не говори, кто поймет, сработают ли планы?
Utandım bir anda kendimden, hep mi keder gelir dört bi' yandan?
Мне вдруг стало стыдно за себя, неужели горе всегда приходит со всех сторон?
Söyle, bi' gün güler sana yarın güven der, böyle zaman geçer hep döküldüler
Скажи, однажды завтра улыбнется тебе, скажет, что все будет хорошо, так проходит время, все они падали.
Şimdi nerdeler, düşün taşın hep çalıp götürdüler seni
Где они теперь, подумай, они всегда обманывали и уводили тебя.
Sonra üzüldüler, nasıl yüzüm güler
Потом они жалели, как я могу улыбаться?
Çünkü hepsi gelip özür diler
Потому что все они приходят и извиняются.
Bi' gün ömür biter
Однажды жизнь заканчивается.
Fakir de zengin de ölüp gider
И бедный, и богатый умирают.
Hayat küçümser, bulursun düşünsen umutsuz küçükler, bırak da kudursun köpekler
Жизнь пренебрегает, ты найдешь, если подумаешь, безнадежных маленьких, пусть собаки бесятся.
Bugün de tutulsun diller, söyle şimdi kim huzurla dinler?
Пусть сегодня языки замолкнут, скажи теперь, кто слушает спокойно?
İnsanoğlu hep ölmesin der, yaptığın kötülüğü görmesinler
Человек всегда хочет жить вечно, чтобы не видели его злодеяний.
Tek dileğim geri dönmesinler, kalacak birinin gölgesinde herkes
Мое единственное желание, чтобы они не возвращались, каждый останется в чьей-то тени.
Nankör müdür acep bir düşün
Неблагодарная ли ты, подумай.
Topla büsbütün, ben de üzgünüm
Собери все вместе, мне тоже грустно.
Yok işin gücün
У тебя нет ни работы, ни забот.
Sence nerde kaldı dürüstlüğün?
Где, по твоему мнению, осталась твоя честность?
(Nerde, nerde?)
(Где, где?)
(Nerde, nerde?)
(Где, где?)
(Nerde, nerde?)
(Где, где?)
(Nerde, nerde?)
(Где, где?)
Anlat, tüm geçmişi sildim anla (sildim anla)
Расскажи, я стер все прошлое, пойми (стер все прошлое).
Anlat, alnım ak başım dimdik hala (dimdik hala)
Расскажи, мой лоб чист, моя голова все еще высоко поднята (все еще высоко поднята).
Anlat, korkmuş itlerini şimdi bağla
Расскажи, свяжи сейчас своих испуганных собак.
Hakkımda ne varsa sil kafandan, beni yok etmeyi dene bin defa daha
Сотри из головы все, что обо мне знаешь, попробуй уничтожить меня еще тысячу раз.
Sözünü kestim pardon verse'e giren ilk İnfaz, sonra ben
Извини, я перебил, первым в куплет входит Инфаз, потом я.
Şehre direniş yarat, eline bi' kalem kağıt al
Создай сопротивление в городе, возьми ручку и бумагу.
Kime diş bilersen bile ama bize fiş kesmeye kalkma
Кому хочешь, показывай зубы, но не пытайся нас заложить.
Kan emici iştahları bol, vicdanları yok itlerin elimde
Кровожадные, с большим аппетитом, без совести, псы в моих руках.
Ve timsah salıyorum üstünüze, kitleniz insan sanıyo sizi Joker sikmedi
И я натравливаю на вас крокодила, ваша публика думает, что Джокер вас не трахал.
İmkan tanıyorum hala, listemin hiç sabrı da yok
Я все еще даю шанс, у моего списка нет терпения.
Ne alaka diyeni ishal yapıyo, en ala piçleri Kingsize tarıyo
Кто говорит "какое отношение это имеет", того проносит, Kingsize косит самых отъявленных ублюдков.
İki dakikada yazdım upper cut lan aman tanrım
Я написал апперкот за две минуты, боже мой.
Laf yapın hakkımda, kapat çeneni saklanın arkamda
Говорите обо мне, закрой свой рот, прячьтесь за моей спиной.
Papatyayla kapat yapan aptalları tokat delisi
Без ума от пощечин, прикрывая ромашками свои проделки, глупцы.
Yapan iki kafadar biziz ama bunu almaz kafanda
Мы двое делаем это, но ты этого не понимаешь.
Kulakla değil dinliyon arkanla, siklemez ki kargayı kartallar
Ты слушаешь не ушами, а задницей, орлам плевать на ворон.
Dayak yediğim hayatla kavgam kalk diyen yok ve ayakta kalmam lazım
Моя борьба с жизнью, в которой меня били, никто не говорит "вставай", и мне нужно оставаться на ногах.
Yoksa silah dayarlar şakağıma
Иначе они приставят пистолет к моему виску.
Hatalarımı suratıma çarparlar
Они будут тыкать мне в лицо моими ошибками.
Doğrularımı görmezden gelip hatalı kantarla tartarlar
Они будут игнорировать мои правильные поступки и взвешивать меня на неверных весах.
Yine giderim bakarlar arkamdan
Я снова уйду, они будут смотреть мне вслед.
Bi' kaç tane kaset var çantamda
У меня в сумке есть несколько кассет.
Sensen nifakla haset tohumu taşı kankanla, taş olsa çatlar lan
Если ты носишь семена разницы и зависти со своим приятелем, даже камень треснет.
Gece boğmadan şehri dilekler gerçek olmaz, pes etmem asla
Желания не сбудутся, пока ночь не задушит город, я никогда не сдамся.
Benim çelik alaşım paslanmaz, gözyaşlarınla taşırma bardağı lan
Моя сталь не ржавеет, не переполняй чашу своими слезами.
Anlat, tüm geçmişi sildim anla (sildim anla)
Расскажи, я стер все прошлое, пойми (стер все прошлое).
Anlat, alnım ak başım dimdik hala (dimdik hala)
Расскажи, мой лоб чист, моя голова все еще высоко поднята (все еще высоко поднята).
Anlat, korkmuş itlerini şimdi bağla
Расскажи, свяжи сейчас своих испуганных собак.
Hakkımda ne varsa sil kafandan, beni yok etmeyi dene bin defa daha (bin defa daha)
Сотри из головы все, что обо мне знаешь, попробуй уничтожить меня еще тысячу раз (тысячу раз).
Anlat, tüm geçmişi sildim anla (sildim anla)
Расскажи, я стер все прошлое, пойми (стер все прошлое).
Anlat, alnım ak başım dimdik hala (dimdik hala)
Расскажи, мой лоб чист, моя голова все еще высоко поднята (все еще высоко поднята).
Anlat, korkmuş itlerini şimdi bağla
Расскажи, свяжи сейчас своих испуганных собак.
Hakkımda ne varsa sil kafandan, beni yok etmeyi dene bin defa daha (bin defa daha)
Сотри из головы все, что обо мне знаешь, попробуй уничтожить меня еще тысячу раз (тысячу раз).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.