Paroles et traduction Joker feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi - Çare Var (feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çare Var (feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi)
Есть выход (feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi)
Merhaba
politika,
bye
bye
gurur
sen
seher
yeli
ben
tayfunum
Привет,
политика,
прощай,
гордость,
ты
– утренний
бриз,
а
я
– тайфун.
Kaçıncı
verse
kaçıncı
hüsran
artık
gelip
say
bunu
Который
это
куплет,
которая
по
счету
неудача,
подойди
и
посчитай.
İncirli'den
kalkıp
Bağdat'ı
bombalarken
Sam
amca
Пока
дядя
Сэм
бомбил
Багдад,
взлетая
из
Инджирлика,
Çok
müslüman
Recep
Tayyip
Bey
oynadı
üç
maymunu
Очень
мусульманский
Реджеп
Тайип
Эрдоган
изображал
трёх
обезьян.
Aç
gözünü
Taksim'de
faşizme
karşı
diren
nasıl
Открой
глаза,
посмотри,
как
сопротивляются
фашизму
на
Таксиме,
Diye
sorma
kimin
parası
varsa
onla
gider
basın
Не
спрашивай,
у
кого
есть
деньги,
тот
и
управляет
прессой.
Bu
yüzden
insanlar
Survivor
izliyor
Поэтому
люди
смотрят
«Выжившего»,
Henüz
5 yaşındaki
çocuklara
sıkılırken
biber
gazı
Пока
в
пятилетних
детей
пускают
слезоточивый
газ.
Bakmadan
hiç
kaptanın
seyrine
tam
yol
sanıyon
Не
глядя
на
курс
капитана,
ты
думаешь,
что
все
идет
отлично,
Teybine
laf
yok
dalıyoz
teybine
hop
bombalıyoz
Ни
слова
о
магнитофоне,
мы
врываемся
в
магнитофон,
хоп,
взрываем.
Çünkü
Şiir
zengin
fahişelerin
kalçasına
ritim
değil
Потому
что
Şiir
– это
не
ритм
для
задниц
богатых
шлюх,
Varoş
çocukların
beynine
kan
pompalıyo'
А
перекачивание
крови
в
мозги
детей
из
трущоб.
İçine
çek
şimdi
sağlam
bi'
nefes
Вдохни
сейчас
глубоко,
Gününün
hâline
kalpten
sevince
iki
tane
Efes
Два
Эфеса
от
души
за
состояние
твоего
дня.
Günümü
kurtarır,
Hidra'yla
sabaha
kadar
dertleş
Мой
день
спасен,
болтаю
с
Гидрой
до
утра,
Önce
kalbimden
sonra
da
yüzümden
sildim
ben
tebessümümü
Сначала
с
сердца,
а
потом
с
лица
стер
я
свою
улыбку.
Kafiyeden
başka
bi'
şey
yok
MC'nin
namlusunda
В
стволе
MC
ничего,
кроме
рифмы,
Pembe
rüyalar
değil
sokak
tecavüz
kabusunda
Не
розовые
сны,
а
уличные
кошмары
изнасилований.
Gözüm
kimin
namusunda
sayın
bakan
bil
ki
Господин
министр,
знай,
на
чью
честь
я
смотрю,
Benim
milletim
içki
falan
içmez
cami
avlusunda
Мой
народ
не
пьет
водку
во
дворе
мечети.
Hip
hop
bi'
yoldur
ve
yol
boyunca
bi'
yordu
Хип-хоп
– это
путь,
и
на
этом
пути
он
изматывает,
Peşindedir
sen
de
özgürlüğün
için
bi'
yol
bul
И
ты
тоже
найди
свой
путь
к
свободе.
Çok
bilip
de
rapçi
serseridir
diyordun
Ты
говорил,
что
рэперы
– бездельники,
хотя
много
знаешь,
O
yüzden
rapçiler
sokakta
biber
gazı
yiyordu
Поэтому
рэперы
на
улице
получают
дозу
слезоточивого
газа.
Doğruları
duydun
haydi
göt
kıvır
Ты
услышал
правду,
давай,
изворачивайся,
Ve
sen
medya
bütün
yanlı
haberlerine
ört
kılıf
А
ты,
СМИ,
прикрой
все
свои
предвзятые
новости.
Allah'ından
iyi
bilirler
McDonalds
ve
Burger'ı
Они
знают
лучше
Бога
Макдональдс
и
Бургер,
Olmuşsunuz
bu
kör
cehaletin
göt
kılı
Вы
стали
задницей
этого
слепого
невежества.
Bil
ki
kimse
kalem
kadar
hırpalamaz
Знай,
никто
не
может
ранить
так,
как
ручка,
Şiddet
için
emir
verip
cennet
için
kılma
namaz
Не
отдавай
приказы
о
насилии
и
не
молись
о
рае.
Durma
savaş
bu
MC'ler
kalemi
alıp
savaşa
başladığında
Сражайся,
когда
эти
MC
берут
ручки
и
начинают
войну,
Seni
senin
sikik
kanunların
kurtaramaz
Тебя
не
спасут
твои
грёбаные
законы.
İlkbaharda
doğdum
kim
yalan
ve
doğru
Я
родился
весной,
кто
врет,
а
кто
говорит
правду,
Git
karanlık
oldu
bugün
sokaklar
maganda
doldu
Улицы
сегодня
стали
темными,
полны
хулиганов.
Susmak,
vurmak,
kırmak
en
basiti
bugünlerde
pek
bi'
agresifim
Молчать,
бить,
ломать
– проще
всего,
в
эти
дни
я
очень
агрессивен,
Bugün
tuttu
kalp
krizi
buldu
parmak
izi
Сегодня
у
него
случился
сердечный
приступ,
нашли
отпечатки
пальцев.
Düşündü
kurdu
fantezi,
düşünme
yok
bi'
çaresi
Он
думал,
строил
фантазии,
не
думай,
нет
выхода,
Küçük
bi'
kurşun
tanesi
çocuktum
üzdüm
herkesi
Маленькая
пуля,
я
был
ребенком,
расстроил
всех.
Bakınca
ben
de
serseri
bakınca
kalbi
tertemiz
Когда
я
смотрю,
я
хулиган,
когда
я
смотрю,
сердце
чистое,
Basınca
yere
sert
zemin
yapınca
ben
de
serzeniş
Когда
наступаешь
на
твердую
землю,
я
жалуюсь.
Sanarsın
gösteriş
zamansız
özledim
yalandı
sözlerin
Ты
думаешь,
это
показуха,
я
скучал
по
тебе,
твои
слова
были
ложью,
Yaş
aktı
gözlerimden
kaçarsa
ellerimden
Слезы
текли
из
моих
глаз,
если
вырвется
из
моих
рук,
Sorma
ben
de
bilmem
fakat
birisi
açıp
belki
dinler
Не
спрашивай,
я
не
знаю,
но
кто-то
может
включить
и
послушать.
Memleketimi
terk
edin
lan
insanların
derdi
bitmez
Уезжайте
из
моей
страны,
к
черту,
проблемы
людей
не
закончатся,
Fikirlerime
mermi
girmez
zenginler
ve
sersefiller
Мои
мысли
пуленепробиваемы,
богатые
и
бедные,
Herkes
ister
yardım
fakat
bu
kez
elinizden
değil
tutacaklar
ensenizden
Все
хотят
помощи,
но
на
этот
раз
они
схватят
вас
за
застылок,
а
не
за
руку.
Herkes
aldı
payını
karanlıktan,
boşa
çabam
yararsız
Каждый
получил
свою
долю
тьмы,
мои
усилия
напрасны,
Bak
gerçeği
gördükçe
yaran
sızlar
hep
çare
var
aslında
Смотри,
по
мере
того,
как
ты
видишь
правду,
рана
болит,
на
самом
деле
есть
выход.
Ölüm,
yaşam,
savaş,
barış,
yalan,
doğru,
zaman
doldu
Смерть,
жизнь,
война,
мир,
ложь,
правда,
время
вышло.
Ölüm,
yaşam,
savaş,
barış,
yalan,
doğru,
zaman
doldu
Смерть,
жизнь,
война,
мир,
ложь,
правда,
время
вышло.
Elimde
kağıt
kalem
ayrılmaz
dostlarım
В
моих
руках
бумага
и
ручка,
мои
неразлучные
друзья,
Hayat
ve
rap
bayat
ekmek
için
ayakta
bekle
Жизнь
и
рэп,
ждать
черствого
хлеба.
Der
devlet
sağ
yap
ve
geç
kenara
Государство
говорит:
«Сделай
все
правильно
и
отойди
в
сторону»,
Ceketi
ilikle
ayakkabını
boyat
kepenk
indir
Застегни
пиджак,
начисти
ботинки,
опусти
жалюзи,
Kapat
dükkanı
yat
mezara
gelip
koyar
çelenk
birisi
Закрой
магазин,
ложись
в
могилу,
кто-нибудь
принесет
венок.
Hayalperest
olma
çünkü
ben
gibisin
Не
будь
мечтателем,
потому
что
ты
такой
же,
как
я,
Hayatta
rap
dinlemem
kandırmayın
kendinizi
Я
не
слушаю
рэп
в
жизни,
не
обманывайте
себя.
Rap
hayat
demek
sanat
demek
kanat
bileklerini
Рэп
– это
жизнь,
искусство,
крылья
запястий,
Çünkü
yerden
kalktığın
sürece
sorun
değil
dayak
yemek
Потому
что,
пока
ты
встаешь
с
земли,
неважно,
что
тебя
бьют.
"Simite
muhtaç
martı
gibi
halkım
aç
çaya
gerek
var
mı?"
«Мой
народ,
как
чайка,
нуждающаяся
в
бублике,
голоден,
нужен
ли
чай?»
Diyen
yok,
gençlerin
kahvelerde
aylak
yine
Никто
не
говорит,
молодежь
снова
бездельничает
в
кафе,
Rüyalardan
kalk
halkı
uyandırmak
gerek
Проснись
от
снов,
нужно
разбудить
народ,
Sokaklardayız
düşerse
kan
kırmızı
bayrak
yere
Мы
на
улицах,
если
упадет
красный
флаг
на
землю.
Kandırdınız
kaç
kere
huya
gitti
haydan
gelen
Сколько
раз
вы
обманывали,
тот,
кто
пришел
с
сена,
ушел
в
гнев,
Petrol
istediniz
gidip
suya
muhtaçlardan
bile
Вы
просили
нефть
даже
у
тех,
кто
нуждается
в
воде,
Uyak
olsun
diye
değil
döktüm
ben
kalpten
dile
Я
излил
это
не
для
рифмы,
а
от
сердца,
Mahşer
günü
geldiğinde
dönüp
bi'
bak
kendine
В
Судный
день
оглянись
на
себя.
Yine
bi'
karanlık
ve
baskın,
kırılır
aklın
Опять
тьма
и
рейд,
твой
разум
сломлен,
Yükseldikçe
sesini
kısar
devlet
kurup
baskı
Государство
устанавливает
давление,
заглушая
твой
голос,
Bugün
Reyhanlı,
yarın
Ankara
ve
Bartın
Сегодня
Рейханлы,
завтра
Анкара
и
Бартын,
Patlıyorken
Orta
Doğu
"rahatım"
nasıl
desin
halkın?
Пока
взрывается
Ближний
Восток,
как
народ
может
сказать:
«Мне
спокойно?»
İşleyen
bu
dengesiz
terazi
bi'
yanda
gözyaşı
bi'
yanda
mutluluk
telaşı
Эти
неуравновешенные
весы,
с
одной
стороны
слезы,
с
другой
– суета
счастья,
Tutmadıkça
politikan
inançla
yanaştın,
inatla
savaştın
Ты
упорно
боролся,
подходя
к
политике
с
верой,
Direndikçe
gence
silah,
cop
ve
kelepçeyle
sataştın
Ты
нападал
на
молодежь
с
оружием,
дубинками
и
наручниками,
пока
они
сопротивлялись,
Sayenizde
hayalden
ibaret
yarınlar
bile
Благодаря
вам
даже
завтрашний
день
– всего
лишь
мечта,
Sınırlar
kan
gölü
sokaklar
karışık
ve
fikirler
perişan
yine
Границы
– море
крови,
улицы
в
беспорядке,
а
мысли
снова
спутаны.
Yıkıldıkça
biz
yerinden
güçlenerek
kalkar,
yeniden
güçlenerek
kalkar
Когда
мы
падаем,
мы
поднимаемся
сильнее,
поднимаемся
сильнее.
Adım
kader
müptelası
artık
bıraktım
der
ağzı
Меня
зовут
«Раб
судьбы»,
я
больше
не
говорю
«боль»,
Hayat
nefeslerken
tıkandım
birden
belası
Жизнь
задыхалась,
я
вдруг
стал
ее
проклятием,
Özgürlüğümü
elimden
alırken
Allah'ın
belası
Проклятие
Бога,
отнимающее
мою
свободу.
Yetim
katili
Amerika
sorar
Irak'tan
ne
lazım?
Убийца
сирот,
Америка
спрашивает:
«Что
нужно
Ираку?»
Gurur
kaynağım
insanların
direnmesi
Моя
гордость
– сопротивление
людей,
Hakkı
kaybolan
adam
dua
için
dilimdesin
Человек,
потерявший
право,
ты
на
моем
языке
для
молитвы,
Bırak
umutlarımız
kimse
tarafından
bilinmesin
Пусть
наши
надежды
никому
не
будут
известны.
Aklımız
fikrimiz
hep
aynı
"Ata'm
İzindeyiz"
Наши
мысли
и
разум
всегда
одинаковы:
«Мы
на
пути
Ататюрка»,
Biz
iktidarın
kopan
ödleriyiz
Мы
– оторванные
внутренности
власти,
Umutların
yeşerdiği
ağaçların
kökleriyiz
Мы
– корни
деревьев,
на
которых
расцветают
надежды.
Millet
kıstırmışken
en
adi
köstebeği
Когда
народ
загнан
в
угол
самым
подлым
кротом,
Farkeder
mi
Karşıyaka'yız
ya
da
Göztepe'yiz
Какая
разница,
что
мы
из
Каршияки
или
Гёзтепе?
Vaadlerini
özümzesin
her
kürsü
başında
Ты
усваиваешь
свои
обещания
на
каждой
трибуне,
Sinirliysen
eğer
bil
ki
her
gün
adet
günündesin
Если
ты
раздражен,
знай,
что
у
тебя
каждый
день
месячные.
Hiçbi'
şey
bilinmesin
komik
bugün
devlet
sussun
ve
insanlar
gülümsesin
Пусть
ничего
не
будет
известно,
забавно,
пусть
сегодня
государство
молчит,
а
люди
улыбаются.
Herkes
aldı
payını
karanlıktan,
boşa
çabam
yararsız
Каждый
получил
свою
долю
тьмы,
мои
усилия
напрасны,
Bak
gerçeği
gördükçe
yaran
sızlar
hep
çare
var
aslında
Смотри,
по
мере
того,
как
ты
видишь
правду,
рана
болит,
на
самом
деле
есть
выход.
Ölüm,
yaşam,
savaş,
barış,
yalan,
doğru,
zaman
doldu
Смерть,
жизнь,
война,
мир,
ложь,
правда,
время
вышло.
Ölüm,
yaşam,
savaş,
barış,
yalan,
doğru,
zaman
doldu
Смерть,
жизнь,
война,
мир,
ложь,
правда,
время
вышло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Esselam (feat. Allame)
2
Çare Var (feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi)
3
Saklan (feat. Hidra & Kaplan)
4
Asla Pes Etme (feat. İnfaz)
5
Gözyaşlarınla Taşırma Bardağı (feat. İnfaz)
6
Neyse Ne (feat. Kdr)
7
Çile Kahır (feat. Allame & Yener Çevik)
8
Zamanla Alışırsın (feat. Server Uraz)
9
Sıra Kimde (feat. İtaat, Hidra & Dilkeş Kardar)
10
Gece Boğmadan Şehri (feat. İnfaz)
11
Bugün (feat. Santi & Mestefe)
12
Piyango (feat. Allame)
13
Tanınmayanlar (feat. Allame)
14
Transparan (feat. Allame)
15
Adaletini Ver Bana (feat. Allame, Lider & Hasip Aksu)
16
Ayak İzleri (feat. Allame, Lider & Hasip Aksu)
17
Yarının Peşinde (feat. Kdr)
18
Ghetto (feat. Medusa)
19
Son Nefesim Olma (feat. Medusa)
20
Tatlı Rüyalar (feat. İnfaz)
21
Realist Pencereler (feat. Şiirbaz)
22
İsyan (feat. Red)
23
Yaklaş (feat. Sirhot)
24
30 Düğüm (feat. Tankurt Manas)
25
Hodri Meydan (feat. Taki, Kafi, Pers, Cego & Blöf)
26
Geçer Zamanla (feat. İnfaz)
27
Dene Bin Defa Daha (feat. İnfaz)
28
Dilekler Gerçek Olmaz (feat. İnfaz)
29
Ecelin Nefesi (feat. İhtimal, Kafi, Mahir Akın & Pers)
30
Susacağım Sana (feat. Kdr & Emar)
31
Kabusun Geldi (feat. Burak Togo)
32
Underground Connection (feat. Dilkeş Kardar, İnfaz, Pers, Cegıd, Revios, Kafi, Cosef & İhtimal)
33
Peşime Düş (feat. Ados)
34
Dünya Beni Yak (feat. Necip Mahfuz, Lider, Taki & Simge Demirci)
35
Kabus (feat. Kozmos)
36
Yoruma Kapalı (feat. Tepki)
37
Kalbiniz Duraksar (feat. Toprak Kardeşler)
38
25. Saat (feat. Dilkeş Kardar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.