Joker, Þiirbaz, Kdr, Kafi & Hidra - Çare Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker, Þiirbaz, Kdr, Kafi & Hidra - Çare Var




Çare Var
There Is a Solution
Hey
Hey
2013, Bizale
2013, Bizale
Şimdi rapçilerde söz artık
Now the rappers have the word
Şiirbaz (yeah)
Şiirbaz (yeah)
Anlat (dinle)
Tell (listen)
Merhaba politika, bye bye gurur sen seher yeli ben tayfunum
Hello politics, bye bye pride, you're the morning breeze, I'm the typhoon
Kaçıncı verse kaçıncı hüsran artık gelip say bunu
Which verse, which frustration, come and count this now
İncirli'den kalkıp Bağdat'ı bombalarken Sam amca
While Uncle Sam got up from Incirlik and bombed Baghdad
Çok müslüman Recep Tayyip Bey oynadı üç maymunu
Very Muslim, Recep Tayyip Bey played the three monkeys
gözünü Taksim'de faşizme karşı diren nasıl
Open your eyes, how to resist fascism in Taksim
Diye sorma kimin parası varsa onla gider basın
Don't ask, the press goes with whoever has the money
Bu yüzden insanlar Survivor izliyor
That's why people watch Survivor
Henüz beş yaşındaki çocuklara sıkılırken biber gazı
While pepper gas is being sprayed on five-year-old children
Bakmadan hiç kaptanın seyrine tam yol sanıyo'n
Without looking at the captain's course, you think it's full speed
Teybine laf yok dalıyo'z teybine hop bombalıyo'z
No word to the tape, we're diving, we're bombing the tape, hop
Çünkü Şiir zengin fahişelerin kalçasına ritim değil
Because Şiir is not a rhythm to the hips of rich whores
Varoş çocukların beynine kan pompalıyo'
It pumps blood into the brains of ghetto kids
İçine çek şimdi sağlam bi' nefes
Take a deep breath now
Gülünür hâline kalpten sevince iki tane Efes
Two Efes when you laugh heartily
Günümü kurtarır, Hidra'yla sabaha kadar dertleş
Saves my day, chat with Hidra until morning
Önce kalbimden sonra da yüzümden sildim ben tebessümümü
I erased my smile first from my heart and then from my face
Kafiyeden başka bi' şey yok MC'nin namlusunda
There is nothing but rhyme in the MC's barrel
Pembe rüyalar değil sokak tecavüz kâbusunda
Not pink dreams, street rape nightmare
Gözüm kimin namusunda, sayın bakan bil ki
Mr. Minister, know whose honor I have my eye on
Benim milletim içki falan içmez cami avlusunda
My people don't drink alcohol in the mosque courtyard
Hip hop bi' yoldur ve yol boyunca bi' ordu
Hip hop is a way and an army along the way
Peşindedir sen de özgürlüğün için bi' yol bul
You find a way for your freedom too
Çok bilip de rapçi serseridir diyordun
You used to say you know a lot and rappers are bums
O yüzden rapçiler sokakta biber gazı yiyordu
That's why rappers were getting pepper sprayed in the streets
Doğruları duydun haydi göt kıvır
You heard the truth, come on, wiggle your ass
Ve sen medya bütün yanlı haberlerine ört kılıf
And you media, cover up all your biased news
Allah'ından iyi bilirler McDonalds ve Burger'ı
They know McDonalds and Burger better than their God
Olmuşsunuz bu kör cehaletin göt kılı
You have become the ass hair of this blind ignorance
Bil ki kimse kalem kadar hırpalamaz
Know that no one can rough up like a pen
Şiddet için emir verip cennet için kılma namaz
Don't give orders for violence and pray for heaven
Durma savaş bu MC'ler kalemi alıp savaşa başladığında
Don't stop fighting when these MCs pick up the pen and start fighting
Seni senin sikik kanunların kurtaramaz
Your own shitty laws can't save you
İlkbaharda doğdum kim yalan ve doğru
I was born in spring, who is wrong and right
Git karanlık oldu bugün sokaklar maganda doldu
Go, it got dark, the streets are full of hooligans today
Susmak, vurmak, kırmak en basiti bugünlerde pek bi' agresifim
Shutting up, hitting, breaking is the easiest, I'm very aggressive these days
Bugün tuttu kalp krizi buldu parmak izi
Today he had a heart attack, found a fingerprint
Düşündü kurdu fantezi, düşünme yok bi' çaresi
He thought, built a fantasy, there is no way to think
Küçük bi' kurşun tanesi çocuktum üzdüm herkesi
A small bullet, I was a child, I upset everyone
Bakınca ben de serseri bakınca kalbi tertemiz
When you look at it, I'm a bum, when you look at it, my heart is clean
Basınca yere sert zemin yapınca ben de serzeniş
When you press the hard ground, I complain
Sanarsın gösteriş zamansız özledim yalandı sözlerin
You'd think it's showing off, I missed your words, they were lies
Yaş aktı gözlerimden kaçarsa ellerimden
Tears flowed from my eyes as they escaped my hands
Sorma ben de bilmem fakat birisi açıp belki dinler
Don't ask, I don't know either, but maybe someone will open it and listen
Memleketimi terk edin len insanların derdi bitmez
Leave my country alone, people's troubles never end
Fikirlerime mermi girmez zenginler ve sersefiller
Bullets don't enter my ideas, rich and poor
Herkes ister yardım fakat bu kez elinizden değil tutacaklar ensenizden
Everyone wants help, but this time they'll grab you by the neck, not your hand
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Everyone got their share of the darkness, my efforts are useless
Bak gerçeği gördükçe yaran sızlar, hep çare var aslında
Look, the wound stings as you see the truth, there is always a solution
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lie, truth, time is up
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lie, truth, time is up
Elimde kâğıt kalem ayrılmaz dostlarım
Paper and pen in my hand, my inseparable friends
Hayat ve rap bayat ekmek için ayakta bekle
Life and rap, wait for stale bread
Der devlet bi' sağ yap da geç kenara
The state says do a right and step aside
Ceketi ilikle ayakkabını boyat kepenk indir
Button up your jacket, polish your shoes, lower the shutter
Kapat dükkanı yat mezara gelip koyar çelenk birisi
Close the shop, go to bed, someone will come and put a wreath on the grave
Hayalperest olma çünkü ben gibisin
Don't be a dreamer because you're like me
Hayatta rap dinlemem kandırmayın kendinizi
I don't listen to rap in life, don't fool yourself
Rap hayat demek sanat demek kanat bileklerini
Rap means life, art means wings, your wrists
Çünkü yerden kalktığın sürece sorun değil dayak yemek
Because as long as you get up from the ground, it's okay to get beat
"Simite muhtaç martı gibi halkım çaya gerek var mı?"
"Like a seagull in need of a bagel, my people are hungry, do we need tea?"
Diyen yok, gençlerin kahvelerde aylak yine
Nobody says, the youth are idle in the cafes again
Rüyalardan kalk halkı uyandırmak gerek
Get up from your dreams, we need to wake up the people
Sokaklardayız düşerse kan kırmızı bayrak yere
We are on the streets, if we fall, the red flag will fall to the ground
Kandırdınız kaç kere huya gitti haydan gelen
You deceived how many times, the one who came from Hayda went to Huy
Petrol istediniz gidip suya muhtaçlardan bile
You even wanted oil from those who need water
Uyak olsun diye değil döktüm ben kalpten dile
I poured it from my heart, not for rhyme
Mahşer günü geldiğinde dönüp bi' bak kendine
When the Day of Judgment comes, turn around and look at yourself
Yine bi' karanlık ve baskın, kırılır aklın
Another darkness and raid, your mind breaks
Yükseldikçe sesini kısar devlet kurup baskı
The state sets up pressure as your voice rises
Bugün Reyhanlı, yarın Ankara ve Bartın
Today Reyhanli, tomorrow Ankara and Bartın
Patlıyorken Orta doğu "rahatım" nasıl desin halkın?
How can the people say "I'm comfortable" when the Middle East is exploding?
İşleyen bu dengesiz terazi bi' yanda gözyaşı bi' yanda mutluluk telaşı
This unbalanced scale, tears on one side, the rush of happiness on the other
Tutmadıkça politikan inançla yanaştın, inatla savaştın
As you did not hold on to politics, you joined with faith, you fought stubbornly
Direndikçe gence silah, cop ve kelepçeyle sataştın
The more you resisted, the more you harassed the youth with guns, batons and handcuffs
Sayenizde hayalden ibaret yarınlar bile
Even tomorrows, which are just a dream thanks to you
Sınırlar kan gölü sokaklar karışık ve fikirler perişan yine
The borders are a bloodbath, the streets are messy and the ideas are devastated again
Yıkıldıkça biz yerinden güçlenerek kalkar, yeniden güçlenerek kalkar
As we collapse, we rise up stronger, rise up stronger again
Adım kader müptelası artık bıraktım der ağzı
My name is a destiny addict, I stopped saying it
Hayat nefeslerken tıkandım birden belası
I suddenly choked while life was breathing
Özgürlüğümü elimden alırken Allah'ın belası
The curse of Allah as he took my freedom away from me
Yetim katili Amerika sorar: "Irak'tan ne lazım?"
Orphan killer America asks: "What is needed from Iraq?"
Gurur kaynağım insanların direnmesi
My source of pride is the resistance of the people
Hakkı kaybolan adam dua için dilimdesin
Man who lost his right, you are on my tongue for prayer
Bırak umutlarımız kimse tarafından bilinmesin
Let our hopes not be known by anyone
Aklımız fikrimiz hep aynı "Ata'm İzindeyiz"
Our mind and our idea are always the same, "We are on Atatürk's Path"
Biz iktidarın kopan ödleriyiz
We are the torn fears of the government
Umutların yeşerdiği ağaçların kökleriyiz
We are the roots of the trees where hopes sprout
Millet kıstırmışken en adi köstebeği
While the nation has cornered the most vile mole
Farkeder mi Karşıyaka'yız ya da Göztepe'yiz?
Does it matter if we are Karşıyaka or Göztepe?
Vaadlerini özümzesin her kürsü başında
You internalize your promises at the head of every platform
Sinirliysen eğer bil ki her gün adet günündesin
If you're angry, know that you're on your period every day
Hiçbi' şey bilinmesin komik
It's funny that nothing is known
Bugün devlet sussun ve insanlar gülümsesin
Let the state be silent today and let the people smile
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Everyone got their share of the darkness, my efforts are useless
Bak gerçeği gördükçe yaran sızlar, hep çare var aslında
Look, the wound stings as you see the truth, there is always a solution
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lie, truth, time is up
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lie, truth, time is up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.