Paroles et traduction Joker - Anestezi
Lafı
uzatmaya
gerek
yok
zaten
kim
olduğumu
biliyorsun,
dinle!
No
need
to
beat
around
the
bush,
you
know
who
I
am,
listen
up!
Sözlerim
nefret
dolu
My
words
are
filled
with
hate
Yeraltı
rapçisinin
hayali
şöhret
yolu
An
underground
rapper's
dream,
the
path
to
fame
Türkçe
rap
sakatlandı
arabeskle
protest
kolu
Turkish
rap's
crippled,
the
protest
arm
with
arabesque
Dinle
protestomu
Listen
to
my
protest
Prodüktörler
mankenden
popçu
yaratmakla
meşgulken
sanatın
ne
önemi
var
While
producers
are
busy
making
pop
stars
out
of
models,
what's
the
point
of
art?
Montajla
düzeltilir
ses
tonun
en
sesle
mest
olun
yeni
neslin
cedi
ex
olun
Your
voice
gets
fixed
with
editing,
get
high
on
the
loudest
sound,
be
the
new
generation's
Cedi
Ex
Nefes
kesmekse
tek
sorun
gel
çektirmem
tek
soluk
ve
geri
takılı
vites
kolun
If
taking
your
breath
away
is
the
only
problem,
I
won't
let
you
catch
a
single
breath,
and
your
gear
stick
is
stuck
in
reverse
Benimle
net
konuş
mesleğin
değil
rap
moruk
köpeğini
çek
yolumdan
Talk
straight
with
me,
rapping
ain't
your
profession
dude,
get
your
dog
out
of
my
way
Çünkü
elimi
uzattığım
ezikler
asıldı
hep
kolumdan
Because
the
losers
I
reached
out
to
always
clung
to
my
arm
Başımdan
deffolun
lan
Get
the
hell
out
of
my
face
En
sonunda
rap
bokuna
bi
can
vericem
o
gün
mutlu
olcaksın
hastane
morgunda
Finally,
I'll
breathe
life
into
this
rap
shit,
that
day
you'll
be
happy
in
the
hospital
morgue
Gözlerim
altı
zaten
hep
mordu
lan
sözlerine
dikkat
et
karşında
kafiye
rap
lordu
My
eyes
are
always
bruised,
watch
your
words,
you're
facing
the
rhyme
rap
lord
Ördünüz
etten
duvar
kalem
ve
defter
bulan
A
wall
of
flesh
you
built,
the
one
who
found
pen
and
paper
Kapat
çeneni
çünkü
bu
koştuğun
en
zorlu
kulvar
Shut
your
mouth
because
this
is
the
toughest
lane
you've
ever
run
Nefesini
kesen
bi
tek
The
only
one
who
takes
your
breath
away
Yat
yere
iki
yüz
şınav
elli
mekik
Get
down
and
do
two
hundred
push-ups,
fifty
sit-ups
Meraba
tanışalımmı
sikik
Hello,
shall
we
get
acquainted,
dickhead?
Bu
kingsize
mikrofonla
harakiri
yap
(yeah)
Commit
harakiri
with
this
king-size
microphone
(yeah)
Nefesini
kesen
bi
tek
The
only
one
who
takes
your
breath
away
Yat
yere
iki
yüz
şınav
elli
mekik
Get
down
and
do
two
hundred
push-ups,
fifty
sit-ups
Meraba
tanışalımmı
sikik
Hello,
shall
we
get
acquainted,
dickhead?
Bu
kingsize
mikrofonla
harakiri
yap
(yeah)
Commit
harakiri
with
this
king-size
microphone
(yeah)
Sanatçı
aç
yatarken
tiyatroları
kapatılır
While
artists
starve,
theaters
are
shut
down
Sen
fiyaskolara
fan
ol
paramı
piyangodan
kazanırım
lan
You
become
a
fan
of
flops,
I'll
win
my
money
from
the
lottery,
man
Konsomatrissin
önüne
piyas
konan
masal
önünde(?)
You're
a
waitress
with
a
market
stall
placed
in
front
of
you(?)
Diğer
taraftan
tomarla
milyar
dolar
kasaları
On
the
other
hand,
there
are
safes
with
billions
of
dollars
in
bundles
Belkide
politiksindir
fenomenlerden
tiksindim
Maybe
you're
a
politician,
I'm
disgusted
by
celebrities
Ve
dönem
rapçilerin
dönemi
artık
siktirgit
(piç)
And
the
era
of
era
rappers
is
over,
fuck
off
(bitch)
Kalelim
körelmedikçe
ben
dimdik
ayaktayım
As
long
as
our
castle
doesn't
dull,
I'm
standing
tall
Ve
halen
ucu
sipsivri
fick
dich
piç
And
still
sharp,
fick
dich,
bitch
Derdiniz
satış
rakamlar
dinlenme
listeleri
indirme
yüzdeleri
Your
problem
is
sales
figures,
streaming
charts,
download
percentages
Bilmem
ne
hisselerinin
payları
I
don't
know,
the
shares
of
your
shares
İnanki
böylesini
filmlerde
izlemedim
Believe
me,
I
haven't
seen
anything
like
this
in
movies
Bu
sözler
öylesine
yazıldı
dillendirmek
istemedim(şşş)
These
words
were
written
just
like
that,
I
didn't
want
to
voice
them
(shhh)
Yer
altı
kitlesinin
duyulmayacaksa
sesi
cehennemin
ta
dibine
batsın
sikik
müzik
If
the
voice
of
the
underground
community
won't
be
heard,
then
fuck
this
shitty
music
to
hell
Umrumda
değil
rap
gülüp
geçti
kimisi
I
don't
care,
some
people
laughed
at
rap
Şimdi
götüne
girsin
mclerin
11
senesi
Now
let
the
MCs'
11
years
go
up
their
asses
Nefesini
kesen
bi
tek
The
only
one
who
takes
your
breath
away
Yat
yere
iki
yüz
şınav
elli
mekik
Get
down
and
do
two
hundred
push-ups,
fifty
sit-ups
Meraba
tanışalımmı
sikik
Hello,
shall
we
get
acquainted,
dickhead?
Bu
kingsize
mikrofonla
harakiri
yap
Commit
harakiri
with
this
king-size
microphone
Nefesini
kesen
bi
tek
The
only
one
who
takes
your
breath
away
Yat
yere
iki
yüz
şınav
elli
mekik
Get
down
and
do
two
hundred
push-ups,
fifty
sit-ups
Meraba
tanışalımmı
sikik
Hello,
shall
we
get
acquainted,
dickhead?
Bu
kingsize
mikrofonla
harakiri
yap
Commit
harakiri
with
this
king-size
microphone
Nefesini
kesen
bi
tek
The
only
one
who
takes
your
breath
away
Yat
yere
iki
yüz
şınav
elli
mekik
Get
down
and
do
two
hundred
push-ups,
fifty
sit-ups
Meraba
tanışalımmı
sikik
Hello,
shall
we
get
acquainted,
dickhead?
Bu
kingsize
mikrofonla
harakiri
yap
Commit
harakiri
with
this
king-size
microphone
Nefesini
kesen
bi
tek
The
only
one
who
takes
your
breath
away
Yat
yere
iki
yüz
şınav
elli
mekik
Get
down
and
do
two
hundred
push-ups,
fifty
sit-ups
Meraba
tanışalımmı
sikik
Hello,
shall
we
get
acquainted,
dickhead?
Bu
kingsize
mikrofonla
harakiri
yap
Commit
harakiri
with
this
king-size
microphone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.