Paroles et traduction Joker - Aşk Mı Dedin?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Mı Dedin?
Did You Say Love?
Saçma,
bütün
o
yaptıkların
Rubbish,
all
those
things
you
did
Çok
saçma.
Geri
kaç
uzak
dur
Very
silly.
Step
back,
stay
away
Bana
bulaşma!
yinede
sevemedim
Don't
mess
with
me!
Yet
I
haven't
been
able
to
love
Hiç
küstüm
aşka,
ama
bu
başka
I've
always
been
bitter
about
love,
but
this
is
different
Hadi
biraz
eğlenelim
iki
sevgili
olup
Let's
have
a
little
fun,
being
two
lovers
Buz
katma
kadehime
içi
şarap
dolu
Don't
put
ice
in
my
glass,
I've
had
enough
wine
Buz
basma
geçtim
şarampolü
Don't
be
a
spoil
sport,
I've
overcome
my
shortcomings
Oynadım
her
zaman
ben
salak
rolü
I've
always
played
the
fool
Bu
boşuna
gitti
değil
mi
ben
yokken
This
was
all
in
vain,
wasn't
it,
when
I
was
gone
Her
ortama
hükmetmek
gibisi
yok
len
There's
nothing
like
dominating
every
environment
Beni
gay
sanıp
çekiyosun
röntgen
You
think
I'm
gay
and
you're
x-raying
me
Yuvarlak
değilim
ben
köşeli
çokgen
I'm
not
round,
I'm
a
square
polygon
Erkek
olmasa
lezbiyen
çoğalır
If
there
were
no
men,
there
would
be
more
lesbians
"Erkeklerin
Varlığı
Kanunu"
doğar
"The
Existence
Law
of
Men"
is
born
Bizim
derdimiz
de
zarı
soğanın
Our
main
problem
is
the
onion's
peel
Kraliçe
orospusudur
bütün
kovanın
The
queen
is
the
whore
of
the
entire
hive
İşler
böyle
tabi
kaçan
kovalanır
That's
how
things
work,
of
course,
the
fugitive
is
chased
Şampiyon
olamayan
takım
yuhalanır
The
team
that
can't
win
the
championship
gets
booed
Arayıp
bulamadığın
aşk
bende
değilse
If
the
love
you've
been
looking
for
isn't
with
me
Kesin
komşuda'dır
It's
definitely
with
your
neighbor
Saçma,
bütün
o
yaptıkların
çok
saçma
Rubbish,
all
those
things
you
did
is
so
rubbish
Geri
kaç
uzak
dur
bana
bulaşma
Step
back,
stay
away,
don't
mess
with
me
Yine
de
sevemedim
hiç
küstüm
aşka
Yet
I
haven't
been
able
to
love,
I've
always
been
bitter
about
love
Ama
bu
başka
But
this
is
different
"Aşka
küstüm"
dediysem
inanma
"I've
been
bitter
about
love"
even
if
I
said
that,
don't
believe
it
Bir
başka
olurum
sinek
kaydı
tıraşla
I'll
become
a
different
person,
clean-shaven
Rapi
bıraktım
evde
geliyorum
I
left
my
hairspray
at
home,
I'm
coming
Dolaşalım
ara
gaz
ve
de
patinajla
Let's
go
for
a
drive,
revving
the
engine
and
doing
wheelies
Karizman
çizildi
yeniden
başla
Your
charisma
has
faded,
start
again
Cesaretin
yoksa
sahnede
dolaşma
If
you
don't
have
the
courage,
don't
go
on
stage
Manita
yap
abazalığın
gitsin
Get
yourself
a
girlfriend,
get
rid
of
your
loneliness
Konuştuğun
her
kelime
belden
aşşa
Every
word
you
say
is
below
the
belt
O
ne
hal
ne
tavır
amma
ukalasın'ki
What
a
state
you're
in,
what
an
attitude,
how
arrogant
you
are
Alıyorum
şimdi
seni
taşşa
I'm
laughing
at
you
now
Kalbim
oldu
zaten
laçka
My
heart's
already
loose
Tanıştığım
her
kız
harbi
Natasha
Every
girl
I
meet
is
a
real
Natasha
Bulaşık
yıkamaktan
sıkılınca
When
you're
tired
of
washing
dishes
Sevgiline
git
elinde
bi
tek
taşla
Go
to
your
darling
with
a
diamond
ring
in
your
hand
2 milyar
götüme
girceğine
Instead
of
putting
2 billion
up
my
ass
Alırım
evin
her
odasına
beyaz
eşya!
I'll
get
a
white
appliance
for
each
room
in
the
house!
Saçma,
bütün
o
yaptıkların
çok
saçma
Rubbish,
all
those
things
you
did
is
so
rubbish
Geri
kaç
uzak
dur
bana
bulaşma
Step
back,
stay
away,
don't
mess
with
me
Yinede
sevemedim
hiç
küstüm
aşka
Yet
I
haven't
been
able
to
love,
I've
always
been
bitter
about
love
Ama
bu
başka
But
this
is
different
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.