Joker - Bazen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Bazen




Kimseye kendimi inandirmak zorunda degilim
Мне не нужно заставлять кого-либо верить в себя
Isteyen istedigini düsünsün
Пусть тот, кто хочет, думает, что хочет
Zaten dogrular yanlislar olmadikça bir anlam ifade etmez
В любом случае, это не имеет смысла, поскольку они не ошибаются
Önemli olan senin hangi tarafta oldugun
Важно то, на какой стороне ты был
Benim için yarinin bugünden farkli olmasini saglayan hiçbir zaman sen olmayacaksin
Для меня ты никогда не будешь тем, кто гарантирует, что завтра будет отличаться от сегодняшнего
Tipki bugünün dünden farkli olmasina bir katkin olmadigi gibi
Как будто это не связано с тем, что сегодняшний день отличается от вчерашнего
Bu yüzden sadece sus ve dinle, gönder kafi
Так что просто заткнись и слушай, достаточно отправить
Aksamdan sabaha dek Rap yavsaklar karalarken
С утра до утра, когда рэп-ублюдки строчат
Yazmaktan bikmadim ben hiç, sen harcarken paralar
Я никогда не устал писать, пока ты тратишь деньги
Her parçam sert bu aralar ben punchline sen serenat
Каждый кусок меня жесткий в эти дни я пуншлайн Ты сер декада
Bos yere laf yap dene lan Joker çok ters eleman
Не говори на полу, попробуй трахнуть Джокера, очень перевернутый элемент
Aslinda genel anlamda sanat, sanat içindir
На самом деле, искусство В общем смысле предназначено для искусства
Ekmek aslanin agzindaysa baska taraflara geçilir
Если хлеб находится во рту Льва, он переходит на другие стороны
Yaraktan adamlarada sirin gözükmek için imaj kasarken
Когда вы сжимаете изображение, чтобы выглядеть Сирин в парнях с члена
Isinin içine siçar o biçim, tarzlari degisir
Он трахается в жару, их стиль меняется
Egolarindan kurtulmadikça sen, veliahtlarin yetisir
Пока ты не избавишься от своего эго, твои дофины вырастут
Ben veliahtlar yetistiririm kaslari gelisir
Я выращиваю наследных принцев, мышцы развиваются
Bir tahta ve tebesir seni paklar mi tenesir?
Трон и тебесир упакуют тебя, тенесир?
Kim bilir günde kaç kez seninle cenabet atlar tepisir
Кто знает, сколько раз в день всемогущий прыгает с тобой
Benim kaltaklarla isim uzun sürmez, git çarsaf degistir
Имя с моими суками не займет много времени, иди и измени его.
Emin ol ki sikimden asagi yalandan kankam deyisin
Уверяю тебя, ты говоришь "мой друг" из-за лжи, как мой член
Bu kez tüm sartlar degisirken gidip saklan
На этот раз иди и спрячься, пока все условия меняются
Beni cidden tanimamissin agzindan çikan lafi tartarak elestir
Ты действительно не знал меня, взвесив слово, которое выходит из твоего рта
Bazen hiçsindir ve bazen tiksindim ben hepinizden,
Иногда ты ничто, а иногда я отвращаюсь от всех вас,
Daha fazla güçlendim
Больше guclendim
Zaten hiçtim ben kosarken hiç dinlenmedim
Я никогда не отдыхал, пока я бегал
Bosver yanimda yoktu zaten hiç kimsem
Босвера со мной не было никого.
Bazen hiçsindir ve bazen tiksindim ben hepinizden,
Иногда ты ничто, а иногда я отвращаюсь от всех вас,
Daha fazla güçlendim
Больше guclendim
Zaten hiçtim ben kosarken hiç dinlenmedim
Я никогда не отдыхал, пока я бегал
Bosver yanimda yoktu zaten hiç kimsem
Босвера со мной не было никого.
Hiphop'in çocuklarindan çocuklarim dogacakti lan az kalsin
Мои дети родились бы от голодных детей гиппопа.
Aslanim sen ayakkabilarimin altindaki bir paspassin
Лев, ты швабра под моими ботинками.
Asli astari olmayan dedikodularla beni yargilayamazsin
Ты не можешь судить меня по сплетням, которые не являются основными астари
Simdi sakin ol mikrofonu yere birak, berbatsin.
А теперь успокойся, положи микрофон на пол, ты отстой.
Tanimadigim hasimlar türedi fanim olur yakinda hepsi
Я получаю противников, которых я знаю, и скоро все они станут моими поклонниками
Kani bozuklari bilirim beyni kalir 16'sinda
Я знаю, у кого сломана кровь, мозг остается в 16
Her gün kari domaltirsin aslinda para dolar kasan
Ты обманываешь жену каждый день, на самом деле, деньги в долларах
Bir diss'le kabiz olanlar gördüm, dakikasinda
Я видел тех, у кого был запор с диссом, в минуту
Biraz rahat ol anlasinlar kim dogru, kim yanlis
Расслабься, пойми, кто прав, кто ошибается
Içinde kin dolmus piç kalmissin git simdi
Ты застрял в обиде, ублюдок, уходи.
Tüm insanliktan çikmis kardeslerinle toplan bir daha saldir
Соберись со своими братьями, которые вышли из всего человечества, и напади еще раз
Siktir git asabimi bozma, kalmadi çünkü bir gram sabrim
Пошел ты, не порти мою злость, потому что у меня нет грамма терпения
Kitleye imza dagitin
Подпись дагитина для аудитории
Ibneye bak lan bir dag sandi kendini üstüne kar yagdi
Посмотрите на педика ебать Даг Санди снег ягди на вершине себя
Senin ipinle kuyuya inenler güvendiklerine pisman
Те, кто спускается в колодец с твоей веревкой, писман тем, кому они доверяют
Ya birak simdi ben hala dimdik ayaktaysam kendi sayemde
Что, если я все еще на ногах, благодаря мне?
Varsa derdiniz mekan belli Eskisehir Merkez bağlar semti.
Если у вас есть проблемы, место проведения-это определенный район старых центральных связей.
Bazen hiçsindir ve bazen tiksindim ben hepinizden,
Иногда ты ничто, а иногда я отвращаюсь от всех вас,
Daha fazla güçlendim
Больше guclendim
Zaten hiçtim ben kosarken hiç dinlenmedim
Я никогда не отдыхал, пока я бегал
Bosver yanimda yoktu zaten hiç kimsem
Босвера со мной не было никого.
Bazen hiçsindir ve bazen tiksindim ben hepinizden,
Иногда ты ничто, а иногда я отвращаюсь от всех вас,
Daha fazla güçlendim
Больше guclendim
Zaten hiçtim ben kosarken hiç dinlenmedim
Я никогда не отдыхал, пока я бегал
Bosver yanimda yoktu zaten hiç kimsem
Босвера со мной не было никого.
Bazen hiçsindir ve bazen tiksindim ben hepinizden,
Иногда ты ничто, а иногда я отвращаюсь от всех вас,
Daha fazla güçlendim
Больше guclendim
Zaten hiçtim ben kosarken hiç dinlenmedim
Я никогда не отдыхал, пока я бегал
Bosver yanimda yoktu zaten hiç kimsem
Босвера со мной не было никого.
Bazen hiçsindir ve bazen tiksindim ben hepinizden,
Иногда ты ничто, а иногда я отвращаюсь от всех вас,
Daha fazla güçlendim
Больше guclendim
Zaten hiçtim ben kosarken hiç dinlenmedim
Я никогда не отдыхал, пока я бегал
Bosver yanimda yoktu zaten hiç kimsem
Босвера со мной не было никого.





Writer(s): Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.