Paroles et traduction Joker - Boş Bi Liman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boş Bi Liman
Empty Harbour
Herkese
saygılarımla
ceketim
ilikli
My
respects
to
you
all,
my
jacket
is
buttoned
up
Şu
dakikadan
itibaren
biriken
dertlerimin
çenesi
kilitli
As
of
now,
the
jaws
of
my
accumulating
worries
are
sealed
Ben
sinekli
bakkal
üstüm
ateşten
gömlek
I'm
a
fly-covered
grocery
store,
wearing
a
shirt
of
fire
Hayat
bu
toprak
altına
defalarca
kardeşler
gömmek
Life
is
burying
brothers
under
the
soil
over
and
over
again
İnsanım
demiştim
hata
yaparım
demiştim
I
said
I'm
human,
I
make
mistakes
Hatta
yaptım
ve
geliştim
dertlerim
değişti
In
fact,
I've
done
it
and
evolved,
my
worries
have
changed
Artık
kimseyle
işim
yok
tek
istediğim
yazmak
I
have
no
business
with
anyone
anymore,
all
I
want
to
do
is
write
İstediğiniz
olsun
yapın
istediğin
tarzda
Let
it
be
as
you
wish,
do
it
in
whatever
style
you
want
Zaten
benim
eskisi
kadar
isteğim
yok
fazla
I
don't
have
as
much
desire
as
I
used
to
Ben
siz
gibi
değilim
olum
boynumda
yok
tasma
I'm
not
like
you,
my
collar
is
not
a
leash
Densiz
biri
değilim
yeri
gelir
susup
dinlerim
I'm
not
insensitive,
I
can
listen
to
others
when
it's
necessary
Artık
artistliğiniz
kime,
kime
bilmem
taviz
yok
asla
Your
arrogance
is
of
no
use
to
me
anymore,
no
concessions
Eskişehir′in
eskisiyim
I'm
from
the
old
Eskişehir
Kulağında
çalan
rap'in
ezgisiyim,
sessizlik
bekçisiyim
I'm
the
melody
ringing
in
your
ears,
the
guardian
of
silence
Gittikçe
kararırken
gökyüzü
ben
aydınlığın
elçisiyim
As
the
sky
darkens,
I
am
the
messenger
of
light
Yeter
ki
kâbuslarım
dinsin
If
only
my
nightmares
would
subside
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
This
false
world
is
an
empty
harbour
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
We
trusted
everyone
again,
but
the
timing
was
wrong
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
This
false
world
is
an
empty
harbour
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
We
trusted
everyone
again,
but
the
timing
was
wrong
Ne
bir
eksik
ne
bir
fazla
terazim
dengede
Nothing
is
missing,
nothing
is
excessive,
my
scales
are
balanced
Ben
takılmadım
hiç
engele
sadece
sendeledim
I
never
stumbled
upon
obstacles,
I
only
stumbled
Arkasındaydım
hep
perdelerin
sırtımda
yok
pelerin
I
was
always
behind
the
curtains,
I
don't
wear
a
cape
Çok
denedim
on
senedir
çakallara
dost
demedim
I've
tried
hard
for
years,
I
haven't
befriended
jackals
İmzalı
borç
senedi
inan
ki
boş
sepetim
My
signed
promissory
note,
my
empty
basket
İnsanız
hoş
edelim
beş
ederim
boş
gezenin
We're
human,
let's
enjoy
each
other's
company,
I'm
sick
of
lazy
people
Boş
kalfası
olmak
niye?
Bak
işte
yok
sebebin
Why
be
an
empty
foreman?
Look,
there
is
no
reason
O
yüzden
kalk
ve
koş
nedense
çok
severiz
That's
why
get
up
and
run,
for
some
reason
we
love
it
Neden
yok
çaremiz?
Why
don't
we
have
a
remedy?
Neden
boş
sahnemiz?
Neden
hep
sahteyiz?
Why
is
our
stage
empty?
Why
are
we
always
so
fake?
Çünkü
hak
ettik
bunu
Because
we
deserve
it
Hakkımızla
yetinmedik;
ordularla
fethettik
We
weren't
content
with
our
rights;
we
conquered
with
armies
Ve
dünyada
güzel
ne
varsa
korkularla
tükettik
And
whatever
was
beautiful
in
the
world,
we
consumed
with
fear
Sus
yeterince
çaldın
uykularımı
Shut
up,
you've
stolen
my
sleep
enough
Yirmi
altı
yılımın
yarısısın
Rap
kaldır
kollarımdan
tutup
Half
of
my
twenty-six
years
is
Rap,
get
your
arms
off
me
Yardım
istemedim,
mecbursun
unuttun
mu
I
didn't
ask
for
help,
you
are
obliged
to
remember
Kâğıttan
hayallerimi
yakıp
tutuşturduğunu
You
burnt
my
dreams
of
paper
and
set
them
alight
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
This
false
world
is
an
empty
harbour
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
We
trusted
everyone
again,
but
the
timing
was
wrong
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
This
false
world
is
an
empty
harbour
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
We
trusted
everyone
again,
but
the
timing
was
wrong
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
This
false
world
is
an
empty
harbour
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
We
trusted
everyone
again,
but
the
timing
was
wrong
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
This
false
world
is
an
empty
harbour
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
We
trusted
everyone
again,
but
the
timing
was
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.