Joker - Hayalimin Peşinde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - Hayalimin Peşinde




Hayalimin Peşinde
In Pursuit of Dream
Yerin altını üstüne getiren adamıyım
I'm the man who turns the world upside down
Bunun için de aklımı yitirmiş olmalıyım
I must be out of my mind for this
Dedim ki tam 12 den hedefi vurmalıyım
I said I have to hit the target at exactly 12 o'clock
Ben hayalimin peşindeyim hayalimin peşinde
I'm in pursuit of my dream, in pursuit of my dream
Yerin altını üstüne getiren adamıyım
I'm the man who turns the world upside down
Bunun için de aklımı yitirmiş olmalıyım
I must be out of my mind for this
Dedim ki tam 12 den hedefi vurmalıyım
I said I have to hit the target at exactly 12 o'clock
Ben hayalimin peşindeyim hayalimin peşinde
I'm in pursuit of my dream, in pursuit of my dream
Merhaba ben Joker moruk
Hi, I'm the Joker, dude
Şöhret olaca'm bir göster yolu
I'll be famous, show me the way
Para lazım onu çözsem sorun
I need money, I'll figure it out
Kalmaz ama kafamda problem dolu
But my head is full of problems
Müzik güzel de bu sözler sorun
The music is nice, but the lyrics are a problem
Diyenlerin hepsi hayranım olurken
While all those who said that are now my fans
Eski fanlarım benden soğur
My old fans will get cold to me
Yapmasaydılar erken doğum
They shouldn't have had a premature birth
Sansasyon yaratmama gerek yok
I don't need to create a sensation
Ben zaten bir sansasyonum
I'm already a sensation
Bu piyasada olmaz koalisyonum
I won't have a coalition in this market
Bu yüzden yapın daha pis yorum ve
So make more nasty comments and
Sinirden her yeri dağıt istiyorum
I want to break everything out of anger
Saçını başını yol bağır istiyorum
I want to pull your hair and yell
İlk aşaması bu daha misyonumun
This is the first stage of my mission
Rahat hissediyorum çünkü ben
I feel comfortable because I'm
Yerin altını üstüne getiren adamıyım
I'm the man who turns the world upside down
Bunun için de aklımı yitirmiş olmalıyım
I must be out of my mind for this
Dedim ki tam 12 den hedefi vurmalıyım
I said I have to hit the target at exactly 12 o'clock
Ben hayalimin peşindeyim hayalimin peşinde
I'm in pursuit of my dream, in pursuit of my dream
Yerin altını üstüne getiren adamıyım
I'm the man who turns the world upside down
Bunun için de aklımı yitirmiş olmalıyım
I must be out of my mind for this
Dedim ki tam 12 den hedefi vurmalıyım
I said I have to hit the target at exactly 12 o'clock
Ben hayalimin peşindeyim hayalimin peşinde
I'm in pursuit of my dream, in pursuit of my dream
Herkes rap professörü
Everybody's a rap professor
Protesto ediyo'lar sektörü
They protest the industry
Piyasaya girince nasılsa esniyor
When they enter the market, they somehow ease up
Rapçilerin sert protest yönü
Rapper's tough protest side
Bence bu yeni bir pilates türü
I think it's a new kind of Pilates
Adonis sixpack trapez yürü
Adonis sixpack, walk trapezoid
Bilakis kızlar hedef kitlem olmadığı
On the contrary, since girls are not my target audience
İçin değilim Gratis ürünü
I'm not a Gratis product
Buysa tekniğimin platin sürümü
This is the platinum version of my technique
Ne garip bitirdim grafik bölümü ama
How strange, I finished the graphics department, but
Gelene geçene ceza kestiğim için
Because I give everybody a ticket when they come and go
Olmalıyım bölge trafik müdürü
I must be a regional traffic director
Bu albüm sayısız pratiğin ödülü
This album is the reward of countless practices
Kutlayın beni ve prodüktörümü
Celebrate me and my producer
Bekleyin sivri dilli rapçinin trajik ölümünü
Wait for the sharp-tongued rapper's tragic death
Çünkü ben
Because I'm
Yerin altını üstüne getiren adamıyım
I'm the man who turns the world upside down
Bunun için de aklımı yitirmiş olmalıyım
I must be out of my mind for this
Dedim ki tam 12 den hedefi vurmalıyım
I said I have to hit the target at exactly 12 o'clock
Ben hayalimin peşindeyim hayalimin peşinde
I'm in pursuit of my dream, in pursuit of my dream
Yerin altını üstüne getiren adamıyım
I'm the man who turns the world upside down
Bunun için de aklımı yitirmiş olmalıyım
I must be out of my mind for this
Dedim ki tam 12 den hedefi vurmalıyım
I said I have to hit the target at exactly 12 o'clock
Ben hayalimin peşindeyim hayalimin peşinde
I'm in pursuit of my dream, in pursuit of my dream





Writer(s): Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.