Joker - Hoşgeldin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - Hoşgeldin




Hoşgeldin
Welcome
İyi dinle kulaklarının sevdiği rap geldi battle
Listen well, your ears’ favorite rap battle is here
Ağza yakışmadı çünkü sevgili tek derdin
It’s not in your vocabulary, because your girlfriend is your only concern
Para fame şöhret ve prim beklentin varken
Money, fame, fortune, and a bonus check are your expectations
Nasıl anlasın acaba millet break dance'i
How can people possibly understand breakdancing when you’re like this?
Hiphop bu graffiti ve siren sesi
Hip-hop is graffiti and the sound of sirens
Benim işim spoken word lan sage francis'im
My job’s spoken word, man, I'm Sage Francis
Sanki bu yüzden boşa direnmesin kimse
That's why nobody should bother to resist
Karşımda boş konuş bana prens kesil
Don't waste your breath talking to me, don't act like a prince
Muhattab olmasın bizle paspal rapçiler
Keep trash rappers out of our sight
Batarya'yla dalaşırsa hasma felç iner
If Batarya fights, our enemy will be paralyzed
Laflarım ederse birazcık rencide
If my words offend you just a little
Gidip hava atarsın kiralık range ile
Go ahead and show off in your rented Range Rover
Sallamıyorum olanları gerçi pek fakat
I’m not saying anything new
2005'ten beri rapçi her flex yapan
Since 2005, every rapper who's flexed
Bence tek hata rap satar demek
I think the only mistake is saying rap sells
O Yüzden hiphop piyasamız mercimek kadar
That's why our hip-hop market is as small as a lentil
Hoşgeldin (hoşgeldin) yerin altı mekan
Welcome (welcome) to your underground lair
Boşver olmasın elimde ne kalem ne kağıt
Never mind that I don't have a pen or paper
Koş peşimde yetişmek için at depar
Run after me and give chase
Ama köle gibi emrimde para ve zeka
But I've got money and brains at my command, like a slave
Beni 5 yıl önce tanımıyordu şehrim bile
Five years ago, my own city didn’t even know me
Bu yüzden en tehlikeli yola kestim bilet
That's why I took the most dangerous road
Kanka fanlarının umrundaki şeklin bi tek
My friend, your fans only care about your image
Hastalıktan gebersen de hepsi çekmiş dicek
They'll say you died of a disease, and they'll all say dice
Saçma yorumlarınızdan bıktım lan
I'm sick of your stupid comments
Zaten aşka yer yok dert varken sırtımda
There's no room for love when I have pain on my back
Sayenizde 60 yaşında diyecekler 40'ımda
Because of you, when I'm 40, they'll say I'm 60
Bu yüzden pişman değilim kalbinizi kırdığıma
That's why I don't regret breaking your heart
Yetenek avcıları reyting peşinde
Talent scouts are just looking for ratings
Bu kıyamet alameti yeni mc rejimde
This is the sign of the apocalypse, the new MC regime
Neden kendini kaybeder hepsi resmileşince
Why do they all lose themselves when they become official?
Emin ol kalmadı hiphop'ın hiç temsil edilecek yanı
You can be sure hip-hop has nothing left to represent
Beni tanı dinle bunu geri sarıp
Get to know me, rewind and listen
Deli sanıp kaçanlar olurlar hemen yeni fanım
Those who ran away thinking I was crazy will immediately become my new fans
Ben yaparım en iyisini ve isteyen gelip alır
I do it the best, and anyone who wants it can come and get it
Emin ol ki yanımda bi tek alnımın teri kalır
You can be sure that all I have left is the sweat on my brow
Hoşgeldin (hoşgeldin) yerin altı mekan
Welcome (welcome) to your underground lair
Boşver olmasın elimde ne kalem ne kağıt
Never mind that I don't have a pen or paper
Koş peşimde yetişmek için at depar
Run after me and give chase
Ama köle gibi emrimde para ve zeka
But I've got money and brains at my command, like a slave
Hoşgeldin (hoşgeldin) yerin altı mekan
Welcome (welcome) to your underground lair
Boşver olmasın elimde ne kalem ne kağıt
Never mind that I don't have a pen or paper
Koş peşimde yetişmek için at depar
Run after me and give chase
Ama köle gibi emrimde para ve zeka
But I've got money and brains at my command, like a slave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.