Joker - Hutame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - Hutame




Hutame
Burn Me
Beni rap huzura erdirir koçum seni yoga
Rap brings me peace, dude, yoga brings you peace
Bu tamamiyle Joker benzeri ve eşi yok artık
This is entirely Joker-like, there's no equal anymore
Susup dinleyin 6 rapçinin beşi yobaz zaten
Shut up and listen, five out of six rappers are bigots anyway
Gittiğim yolda yürümen keşif olmaz piç
Walking the path I walk wouldn't be exploration, bitch
Kim durduracak beni (he) Yeşil Oda'mı?
Who's gonna stop me (huh)? My Green Room?
Dissi yapana dek suratın 15 kere dağılır
Your face will get smashed fifteen times before you can even diss
Siz bi' reşit olun önce öyle geçin yatağa
You guys should grow up first, then get into bed
Yoksa leşiniz kokar makara geçiyorsa
Otherwise, your corpse will stink if the joke is over
Matara dolu vodkayı yatarak içiyom rahat ol
I'm drinking a bottle full of vodka lying down, relax
Ben verse sıçıyorum nakarat işiyom lan
I shit verses, I piss choruses, man
Sense verse sıçıp oturarak işiyon hala
You shit verses and still piss sitting down
Dinleyici tipine bakarak seçiyon (fuck)
You choose your listeners based on their looks (fuck)
Sanırım katarakt oldun gidip tastarak topla
I think you've got cataracts, go pick up marbles
Şiir pastorel rasyonel stili Busta rhymes olm
Poetry, pastoral, rational style, Busta Rhymes, man
Gelip pastadan bi dilim alan hastalar boğulur
The sick ones who come and take a slice of the cake will choke
Bana rastlama köpek gidip sor tasmana noldu
Don't cross my path, dog, go ask your leash what happened
Hip Hop gelişmedi kıyafetle mağazalar doldu
Hip Hop didn't develop, stores just filled up with clothes
Arza göre talep iktisade az alan doğurur
Supply according to demand, economics, little field gives birth
Nabza göre şerbet verdiğim boğazlara zor
It's hard to give syrup to throats according to their pulse
Bu nefes almayın geberin çünkü pazara koydum sizi
Don't breathe, die, because I put you on the market
Kendi vefatınızında yasına boğdum
I drowned you in the mourning of your own death
Arkadaşım dedim her şeyin en başında noldu
I called you a friend at the very beginning, what happened?
Dağı taşı deldiğimiz yollar aşılmaz oldu
The paths we carved through mountains and rocks became impassable
Çevrem hasımla doldu, dedim
My surroundings filled with enemies, I said
Bu kadar yükü bu deve taşımaz yorulur
This camel can't carry this much burden, it will get tired
Artık önemi yok yaraların kaşınmaz
The wounds don't itch anymore, it doesn't matter
Belliydi başından sonu (Hay sikiyim)
The ending was clear from the beginning (Fuck it)
Ulan şehrimden soğudum
Man, I got cold from my city
Şimdi alıyorsun ıkınarak kıçından soluk
Now you're taking a breath from your ass, straining
Kılıcı kalbine değil kınına soktum
I stuck the sword in its sheath, not your heart
Jokzilla'dan sonra İçyüz benim kızımı doğurur
After Jokzilla, İçyüz gives birth to my daughter
Anca o da bana çeker babasının gururu aynı
She'll take after me, her father's pride is the same
Amına koduğum beni disslemeniz hiçbir sike yaramaz moruk
Dissing me is fucking useless, old man
Yaram kanasada nasıl olsa bağlar kabuk
Even if my wound bleeds, it will scab over eventually
Şehre yağmaz yağmur gece boğmadan önce
It doesn't rain in the city before the night drowns
Sokakta çalmaz davul giderim bir ceketle buradan almam bavul yanıma
Drums don't play on the street, I'll leave here with a jacket, I won't take a suitcase with me
Dağlar eğilir önümde ağlar mağrur
Mountains bow before me, the cave cries proudly
Yüküm ağır sırtım ondan kambur
My burden is heavy, that's why my back is hunched
Benim basit sözlerimde farklı anlamlar bul
Find different meanings in my simple words
Ya da boş ver dinleme har vur harman savur
Or forget it, don't listen, spend it all recklessly
Öyle isyan ederki cehennem kulaklar sağır olur
Hell will rebel so much that the ears will go deaf
Hutame! Topuzla kırarlarsa muslum kurallar yıkılır
Burn me! If they break the rules with a mace, Muslim rules will collapse
Olur krallar domuz gırtlağa kıran girer ve bırakmam sağ onu
Kings will become pigs, a dagger will enter the throat, and I won't leave him alive
Hutame! Cehennem ateşidir için için yanar
Burn me! Hellfire burns inside
Bu kalem işinin piri içip içip yazın
This pen is the master of its craft, write while drinking
Hutame! Ecele biraz daha yakın
Burn me! Closer to death
Piçin işi bitirilir bi' köşede çekilir fişiniz
The bastard's work is finished, your plug is pulled in a corner
Hutame! Leşini bi kaç itin önüne verip içini dışını çıkarır
Burn me! They throw your corpse in front of a few dogs and rip your insides out
Yaza yaza bu kalem sana kalsa bu da rap değil
Even if this pen were left to you, writing and writing, this wouldn't be rap
Ama susa hep dilin!
But shut your tongue!
Siz bu işi basit sandınız sanırım taşırın sabrımı
You guys thought this was simple, I guess you'll push my patience
Savaşmaksa derdiniz değişir akşamın sabahın rengi
If it's war you want, the colors of evening and morning will change
Tavan yapmadı götünden başka bir tarafın
No part of you has peaked except your ass
Şafak say bu günden itibaren taşak gibi kafamız
Count the dawn, from this day on, our heads are like balls
Sıkıntı yapma çünkü çok şampiyon tanıdım ben
Don't worry, because I've known a lot of champions
Hepsi bittiler peşinden koşçam diye paranın
They all ended up chasing money
Bi dırdır etme sus çekil köşene
Don't nag, shut up, get in your corner
Bu parçada yaptığım dek punchla dış borçlar bile kapanır
Even foreign debts would be closed with the punches I throw in this track
Senin gibi kaşar "Joker boşal" diye bağırıp dururken
While sluts like you scream "Joker, come"
Sözlükler itin götüne sokacak yine adımı
Dictionaries will shove my name up a dog's ass again
Dikkat et bi' gün mahallemde gezerken yanında
Be careful, one day while you're walking around my neighborhood
Bi Mercedes durcak hemde 26 plakalı
A Mercedes will stop, with a 26 license plate
Tüm kankaların karakolda ailen gözü yaşlı
All your friends are at the police station, your family is in tears
Meraktalar telefonun tam 20 saatir kapalı
They're wondering, your phone has been off for 20 hours
İsterseniz açıp dinleyin ipneyi
If you want, you can open and listen to the voicemail
Fakat bedeli "piyango" dur disste anabacı yapmanın
But the price of dissing with mother-sister insults is "lottery"
Haplanır salaklar sonra saklanırlar
Idiots get arrested, then they hide
Sabah bir şey hatırlamaz matah bir bok yaptığını sanar tayfalar
In the morning, the crews don't remember a thing, they think they did something great
Kaptanın yarağıyla gerdeğe girerse
If they have their first night with the captain's dick
Altlarında Jesicca Alba var zannedip haklanırlar
They think they have Jessica Alba under them and get fucked
Birde krallar ve kralcılar tahtı sallananlar
And the kings and kingmakers, those whose thrones are shaking
Artık baydı kardeşim birazda farklı masal anlat
It's getting old, brother, tell a different kind of story
Tek bir haklı var sananlar kaldı aynı saltanatla
Those who think there's only one right person are left with the same sultanate
Bıkmadın Anıl aynı rhymı sallamakla
Aren't you tired, Anıl, of spitting the same rhyme?
8 tane şarkı yaptı Emrah aynı nakaratla
Emrah made 8 songs with the same chorus
Tamam, çok karizmatiksin ayna çatlamakta
Okay, you're very charismatic, the mirror is cracking
Hani şu porno klibin vardı döndü durdu HipHoplife'da
You had that porno clip, it kept playing on HipHoplife
Nasıl denk getirdin 5 hasta kızı hemde aynı hafta
How did you manage to get 5 sick girls in the same week?
("Minimalite") Bunlarla ergenleri kandırırsın
("Minimalite") You can fool teenagers with these
Hutame!
Burn me!
Gözlerim kan kırmızı şimdi açın kulağınızı
My eyes are blood red, open your ears now
Destek olmak istiyorsanız mclerin kıçını değil ellerinizi kaldırın
If you want to support, raise your hands, not the asses of MCs
Sıkıldım yer altının deneklerinden yer üstü şebeklerinden
I'm tired of the subjects of the underground and the monkeys of the surface
Bağlılar göbeklerinden sanki tüm köpeklerin derdi bir fotoğraf çekinmemdi
They're tied to their bellies as if the only problem of all dogs was me not taking a photo
Ekmeğini elinden aldım götlek heriflerin
I took the bread out of the hands of the ass-kissing guys
Hepiniz çöptesiniz geberin lan çokta sikimde!
You're all trash, die, I don't give a fuck!
Ağzına sıçtım sinek kondu sana yoksa bilinmezdi
I shit in your mouth, a fly landed on you, otherwise you wouldn't be known
Şafak korkma senin ben haline acımaktayım
Şafak, don't be afraid, I pity your state
Çocukken nerden bilicen top kaçan inşaata girilmez ki
As a child, how would you know you shouldn't enter a construction site with a missing ball?
Rhymı saydırıp hayatını kaydırırım baydınız
I'll rhyme and slide your life away, you've bored me
Ayda bi' dissmi atmam lazım hayrına
Do I have to diss once a month for charity?
Hayratmı yaptırıyım bi kaybolun gidin lan olm
Should I have a fountain built? Get lost, go away, man
Kay bana falan kendini anlattırma bana gidip bi ayna satın al
Don't tell me about yourself, go buy a mirror
Hutame! Cehennem ateşidir için için yanar
Burn me! Hellfire burns inside
Bu kalem işinin piri içip içip yazın
This pen is the master of its craft, write while drinking
Hutame! Ecele biraz daha yakın
Burn me! Closer to death
Piçin işi bitirilir bi' köşede çekilir fişiniz
The bastard's work is finished, your plug is pulled in a corner
Hutame! Leşini bi kaç itin önüne verip içini dışını çıkarır
Burn me! They throw your corpse in front of a few dogs and rip your insides out
Yaza yaza kalem sana kalsa bu da rap değil
Even if this pen were left to you, writing and writing, this wouldn't be rap
Yine KingSize diri diri yutar hepsini
KingSize swallows them all alive again
Hutame! Cehennem ateşidir için için yanar
Burn me! Hellfire burns inside
Bu kalem işinin piri içip içip yazın
This pen is the master of its craft, write while drinking
Hutame! Ecele biraz daha yakın
Burn me! Closer to death
Piçin işi bitirilir bi' köşede çekilir fişiniz
The bastard's work is finished, your plug is pulled in a corner
Hutame! Leşini bi kaç itin önüne verip içini dışını çıkarır
Burn me! They throw your corpse in front of a few dogs and rip your insides out
Yaza yaza kalem sana kalsa bu da rap değil
Even if this pen were left to you, writing and writing, this wouldn't be rap
Yine KingSize diri diri yutar hepsini
KingSize swallows them all alive again
Hutame! Hutame! Hutame! Huta!
Burn me! Burn me! Burn me! Burn!
(Gribiri)
(Gribiri)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.