Paroles et traduction Joker - Jokzilla P1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jokzilla P1
Джокер Часть 1
Neyin
kafasındasınız
çok
merak
ettim.
Мне
очень
интересно,
о
чём
ты
думаешь.
Hiphop'ın
alt
tabakasındasınız
zirveden
beraat
ettiren
Ты
на
дне
хип-хопа,
избавленная
от
вершин,
Hedef
tahtasındasınız
veletler
hararetli,
Ты
на
мушке,
малышка,
и
страсти
накалены,
Rap
duyunca
kulaklarınız
depresyonda
intahar
etsin
Пусть
твои
уши
впадут
в
депрессию
и
совершат
самоубийство,
когда
услышат
рэп.
Doğusu
batısı
gezdik
8 yıl
biz
emanetli
Мы
колесили
по
востоку
и
западу
8 лет,
будучи
преданными
делу,
Partylerde
bana
kıl
olan
tiplere
de
selam
ettim
Я
приветствовал
даже
тех,
кто
меня
бесил
на
вечеринках.
Helal
etsin
hakkını
kulaklarından
felaket
Пусть
простит
мне
мои
уши
за
этот
кошмар,
Bi
Petrol
çıkartınca
diyecem
"Rahat
ettim"
Когда
я
добуду
нефть,
скажу:
"Я
доволен".
Sanırım
yine
bu
herife
sarıp
verse'ü
harab
ettim
Кажется,
я
снова
разрушил
куплет,
накинувшись
на
эту
девчонку.
Alakasız
şarkılar
duyunca
ben
de
ne
lanet
Когда
я
слышу
бессмысленные
песни,
я
думаю:
"Какого
чёрта?"
Bi
Bokta
saplı
olduğunuzu
gördüm
Rap'i
feda
ettim
Я
увидел,
что
ты
застряла
в
дерьме,
и
пожертвовал
рэпом.
Ve
daha
Yapacaklarımın
yanında
bu
sadece
bi
gaflettir
И
по
сравнению
с
тем,
что
я
ещё
сделаю,
это
всего
лишь
небольшая
оплошность.
İthaf
ettim
sandın
di
mi
lan
itaat
et
bi
bitap
Ты
думала,
что
я
посвятил
это
тебе,
да?
Подчинись,
глупышка.
Düş
yerin
dibinde
bi
kal
seni
Rap'in
inkar
etti
Падай
на
самое
дно,
рэп
тебя
отверг.
Militan
ağzı
kes
HipHop
yapma
bi
kalp
krizi
geçir
Заткнись,
боевик,
не
читай
рэп,
схвати
сердечный
приступ.
Geber
git
Rap'çi
değil
sanki
Leonardo
di
Caprio
Сдохни,
ты
не
рэпер,
а
какая-то
Леонардо
Ди
Каприо.
İp
atlıyon
sanki
yaptığına
da
HipHop
diyon
Ты
прыгаешь
на
скакалке
и
называешь
это
хип-хопом.
Bi
bak
piyon
şahın
elden
gitti
Rap'i
"sil
at"
diyom
Смотри,
пешка,
король
ушёл,
я
говорю
"удали
рэп".
Defterinden
Silah
bi
yol
bulmazsa
git
siyah
giy
ol
Если
в
твоей
тетради
не
найдётся
оружия,
иди
оденься
в
чёрное.
Takım
elbiseli
travesti
"Joker
diss
saplıyo"
Травести
в
костюме:
"Джокер
диссит".
Rap'in
satmıyo
git
playback
yap
patlıyon
lan
Рэп
не
продаётся,
иди
пой
под
фанеру,
ты
позоришься,
детка.
Bizim
burda
hala
sana
erkek
kılıklı
kaltak
diyom
У
нас
тебя
всё
ещё
называют
мужиковатой
шлюхой.
Halktan
biri
satmam
Rap'i
Battal
gibi
saplar
Я
из
народа,
я
не
продам
рэп,
я
вонжу
его,
как
Баттал.
Kılıç
kalkan
tipi
Tarkan
o
pipi
kalkar
mı
lan
aptal
Тип
с
мечом
и
щитом,
Таркан,
у
него
встанет
что
ли,
дура?
Reis
patlıyo
bak
herif
Yeis
fuck
bi
yol
bul
git
Смотри,
босс
взрывается,
парень,
найди
дорогу,
уйди.
Sokturma
melankoline
tek
derdiniz
maddi
yo!
Не
лезь
в
меланхолию,
твоя
единственная
проблема
- деньги!
Ne
kopartsan
kar
tabi
bak
kalk
lan
HipHop'tan
tarikat
kur
Сколько
бы
ты
ни
сорвала,
это
всё
равно
прибыль,
вставай,
создай
секту
хип-хопа.
Panik
atak
geçir
herif
tripte
hap
arıyo
Получи
паническую
атаку,
парень
ищет
таблетки
в
трипе.
Hanzoysam
en
azından
kılıcım
Hattori
Если
я
Ханзо,
то
мой
меч
- Хаттори.
Yok
Napolyon
gibi
değil
Rap'im
Lopez
Antolio
Мой
рэп
не
как
у
Наполеона,
он
как
у
Лопеса
Антонио.
Rap'in
sünepe
çocukları
bu
şekil
rant
oluyo
Вот
так
сопливые
детишки
рэпа
наживаются.
Bak
doluyor
vaktim
salladım
bu
top
Strike!
yolu
yok
Смотри,
моё
время
истекает,
я
запустил
этот
шар,
Страйк!
Другого
пути
нет.
Ağzım
bozuk
biraz
kusura
bakma
kızdım
malesef
Извини
за
мой
грязный
рот,
я,
к
сожалению,
разозлился.
Ben
24
yıldır
bi
yol
hiç
bulamadım
ki
Paris'e
Я
24
года
не
мог
найти
дорогу
в
Париж.
Seni
de
bunun
için
tebrik
ederim
yani
И
поэтому
я
тебя
поздравляю.
Sert
HipHop'la
bi
bok
yapılmıyor
gidip
örtün
entarisini
С
жёстким
хип-хопом
ничего
не
добьёшься,
иди
надень
своё
платье.
Ben
sıkıldım
bilmezden
gelir
hepsi
bilip
de
Мне
надоело
делать
вид,
что
я
ничего
не
знаю,
хотя
знаю
всё.
Manita
gibi
tripte
manken
oynatır
klipte
Как
девчонка,
строит
из
себя
модель
в
клипе.
Siz
click
bang!
yapan
itler
Number1
ibnelikte
Вы,
собаки,
которые
делают
кликбейт,
- пидоры
номер
один.
Benim
rhyme'ım
delip
geçer
boşuna
giyme
çelikten
yelek
Мои
рифмы
пробьют
тебя
насквозь,
не
надевай
зря
стальной
жилет.
Biz
siyah
çelenk
protestoyuz
siz
çanak
çömlek
Мы
- чёрный
венок,
протест,
а
вы
- посуда.
Oynayın
felekten
bi
gece
çal
ön
safta
kombine
Играйте
с
судьбой,
украдьте
ночь,
в
первом
ряду
с
абонементом.
Papağan
gibi
et
kapan
evine
giren
tank
ile
Как
попугай,
ловушка
для
мяса,
танк
въезжает
в
дом.
Ben
Vampirim
kurtarmaz
elimden
seni
Van
Damme
bile
Я
вампир,
даже
Ван
Дамм
не
спасёт
тебя
от
меня.
Sen
çakıl
taşlarında
melanko
ben
de
BamBam
Bilet
Ты
меланхолик
на
гальке,
а
я
- билет
BamBam.
Al
gel
mekanımız
karanlık
eline
ver
şamdan
bi
de
Приходи,
наше
место
тёмное,
возьми
в
руки
канделябр
и.
Mandal
gerek
bu
pis
kokarca
sıçtı
sanırım
"One
Minute"
Нужен
кляп,
этот
вонючий
скунс,
кажется,
насрал
"Одну
минуту".
Ağzım
bozuk
evet
koçum
gel
yiyorsa
tamir
et
Да,
мой
рот
грязный,
братан,
приходи
и
исправь
его,
если
сможешь.
Ölümle
dansa
davet
oynamak
mı
kan
biner
Beyne
Приглашение
на
танец
со
смертью,
хочешь
поиграть?
Кровь
приливает
к
мозгу.
Tam
50.000
watt
giren
az
frenle
kalk
diren
Целых
50
000
ватт,
входящих
с
небольшим
торможением,
вставай,
сопротивляйся.
Senin
kadar
düşmemişti
moruk
DonaldDuck
bile
Даже
Дональд
Дак
не
падал
так
низко,
как
ты.
Bu
yokuş
baya
dik
aslanım
vaktin
varken
tak
1'e
Этот
подъём
довольно
крутой,
лев,
пока
есть
время,
переключись
на
первую.
Ben
Underground'ta
10
ton
yüklü
kömürle
kalkan
tren
Я
- поезд
в
андеграунде,
загруженный
10
тоннами
угля.
Sen
Rock'tan
türedin
amcık
adına
kalkan
pankart
iner
Ты
произошла
от
рока,
шлюха,
баннер
с
твоим
именем
опускается.
Laf
at
lan
BoyBand
trendi
saklan
aparkattan
Стреляй,
бойз-бенд,
прячься
на
парковке.
Adam
değilsin
lan
demiş
Bela
kankan
bile
Ты
не
мужик,
сказал
даже
твой
друг
Бела.
Hepinizi
satın
alır
rapten
artan
partlar
Я
куплю
вас
всех,
оставшимися
от
рэпа
куплетами.
KaraFatma
tipin
arkandan
kim
gelirse
sakla
Тип
Карафатмы,
спрячь
того,
кто
идёт
за
тобой.
Fan
değil
gerekli
para
ve
puşt
benekli
tanganla
Не
фанаты,
а
необходимые
деньги
и
трусы
в
горошек.
Gez
beni
bulmak
istiyorsan
sor
gökteki
kartaldan
Хочешь
найти
меня,
спроси
у
орла
в
небе.
Var
kankam
yeterince
baltamda
У
меня,
братан,
достаточно
крови
на
моём
топоре.
Kan
ve
şarap
Al
tam
da
sana
göre
bu
balgam
Кровь
и
вино.
Эта
мокрота
как
раз
для
тебя.
HipHop'ta
bom
funk'la
büyüdüm
sen
bi
man
kafa
Я
вырос
на
бум-фанке
в
хип-хопе,
а
ты
- тупая
башка.
Ben
kavga
sen
gürültü
feat
yap
git
Sandal'la
Я
- драка,
ты
- шум,
сделай
фит
с
Сандалом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.