Paroles et traduction Joker - Jokzilla P2
Yeni
bi
stilin
fikrini
sormam
I
don't
ask
for
opinions
on
a
new
style
KingSize'ı
yaparım
on
part
I
make
KingSize
ten
parts
long
Siz
sikimin
kahyası
mısınız
ki?
Are
you
the
masters
of
my
dick?
Bi
sürü
parazit
kolpa!
A
bunch
of
parasitic
phonies!
Laf
yapar
zihni
yormaz
Talking
without
engaging
their
minds
Getirip
önüne
koymaz
kimse
Nobody
serves
it
up
on
a
platter
Cehaletten
bitmiş
beyne
ne
versem
de
dolmaz
No
matter
what
I
give
to
a
brain
dead
from
ignorance,
it
won't
fill
up
Devam
son
gaz
Continue
full
speed
Güneş
doğar
doğmaz
As
soon
as
the
sun
rises
Bu
kültürü
terketsinler
hemen
FlowArt
ile
Sokrat!
Let
them
leave
this
culture
immediately,
FlowArt
and
Sokrat!
Kutup
ayılarıyla
foklar
dost
olmaz
Polar
bears
and
seals
don't
become
friends
Çeneni
toplar
can
çekişir
ortam
boktan
Shut
your
mouth,
the
atmosphere
is
gasping
for
air,
it's
shitty
Ben
Joker
yani
son
kart.
I
am
Joker,
the
last
card
Bana
yok
rahat.
No
rest
for
me
Bıktım
sekiz
kollu
ahtapotlardan.
I'm
tired
of
eight-armed
octopuses
Lafımı
koyar
geçerim
Alef
kırıntıları
toplar
I
put
my
words
down
and
pass
by,
Alef
collects
the
crumbs
Antalya
bayrak
Boss'ta
Antalya
flag
at
Boss
Elte
tüfek
ayakta
postal
Elte
rifle
standing,
boots
Tek
all
star
biziz
We
are
the
only
all-stars
Sizeyse
yarraktan
oscar
You
get
an
oscar
from
the
dick
Derdiniz
dalaşmaksa
her
tarafta
dost
var
If
your
problem
is
fighting,
there
are
friends
everywhere
Biz
Osmanlı
Torunuzuyuz
Grogi
kafamı
bozma!
We
are
the
descendants
of
Ottomans,
Grogi
don't
bother
me!
Sidik
yarışı
yapamam
sizle
oldunuz
prostat.
I
can't
have
a
pissing
contest
with
you,
you
became
a
prostate
Ne
ürettiyse
aynı
bok
Yeşil
Oda
records
fuck!
The
same
shit
Yeşil
Oda
records
produced,
fuck!
Süper
değilim
gelmedim
Crypthon'dan.
I'm
not
super,
I
didn't
come
from
Crypthon
Hiphop
gülümsetmek
için
diyosan
oku
gidip
Lombak.
If
you
say
hip-hop
is
for
making
people
smile,
go
read
Lombak
Bu
fitil
bomba
ateşler
sizin
ki
tipik
sondaj.
This
fuse
bomb
ignites,
yours
is
a
typical
drilling
Ritim
Speedy
Gonzalez'se
sikin
kesinlikle
montaj.
If
the
rhythm
is
Speedy
Gonzalez,
your
dick
is
definitely
a
montage
Kimin
elindeyse
ipin
söyle
getirdik
kesin
çözüm.
Whoever
has
the
rope,
tell
them
we
brought
a
definitive
solution
Ve
sıkıntı
yok
davası
olmaz
sikilmiş
İçYüz'ün.
And
there's
no
problem,
no
case,
İçYüz
is
fucked
Derdiniz
fan
falan
sanırım
beyniniz
rafadan.
Your
problem
is
fans
or
something,
I
guess
your
brain
is
soft-boiled
16'lık
kızlarla
sakat
fantazilere
dalma
lan.
Don't
indulge
in
crippled
fantasies
with
16-year-old
girls
Hayatım
darmadağan,
Joker
diss
yaparak
nam
salan.
My
life
is
in
shambles,
Joker
making
a
name
by
dissing
Pekala
tüm
bu
am
salaklar
değil
miydi
pastadan
Well,
all
these
idiots
were
the
ones
from
the
cake,
weren't
they?
Pay
kapma
cabası
içine
girip
üretmeden
yazmadan
Trying
to
grab
a
share
without
producing
or
writing
Bahsedip
duran
insanlara
kürekten
kazmadan.
Talking
about
people
without
digging
from
the
oar
Direkten
döndü
Keişan
ölmeyi
bayılmak
sanan
Keişan
turned
from
the
pole,
thinking
dying
is
fainting
Kolay
tabi
Net'te
hakkımızda
kızlara
laf
sallamak.
It's
easy
to
talk
shit
about
us
on
the
Net
Herkesi
kendin
sanma
dangalak
git
dua
et
kankana.
Don't
think
everyone
is
like
you,
idiot,
go
pray
to
your
friend
Cumali
Kamuf
dert
etmeyin
bineriz
tankada.
Cumali
Kamuf,
don't
worry,
we'll
get
on
the
tank
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Criticize,
hit
me
from
the
ground
up,
I
said
it
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
I
said
if
you
give
them
this
much
face,
they'll
all
want
lining
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Did
we
improve?
No!
Opportunists
are
happy!
Sıçtığınız
aynı
bok
sade
rengi
değişti!
The
shit
you
took
is
the
same,
only
the
color
changed!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Criticize,
hit
me
from
the
ground
up,
I
said
it
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
I
said
if
you
give
them
this
much
face,
they'll
all
want
lining
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Did
we
improve?
No!
Opportunists
are
happy!
Biraz
daha
dayan
rap
biraz
daha
yetiştik.
Hold
on
a
little
longer
rap,
we've
grown
a
little
more
Laf
atmadığımı
söyledim
bi
çok
kez
Doğu
Akdeniz'e
I
said
many
times
that
I
wasn't
throwing
shade
at
Eastern
Mediterranean
Cevap
vermediğim
iki
diss
yattı
salaklar
kerize
I
didn't
respond
to
two
diss
tracks,
idiots
are
cherries
Yattı
hayat
bak
ne
güzel
değil
mi
şimdi
revaçtasınız
Life
is
laid
out,
isn't
it
nice
that
you're
in
demand
now
Acarkhan
ve
köpekleri
hepsi
sayenizde
Acarkhan
and
his
dogs,
all
thanks
to
you
Mantar
gibi
türediniz
galaksimde
bakterisiniz
You
multiplied
like
mushrooms,
you're
bacteria
in
my
galaxy
KingSize
part
6,
İncir
Ağacını
ve
Punch
Delisini
KingSize
part
6,
Fig
Tree
and
Punch
The
Crazy
Dinle
sonra
kalp
krizi
geçir
çünkü
Akdeniz'i
Listen
then
have
a
heart
attack
because
you
are
one
of
the
3 traitors
Karadeniz'e
düşman
eden
her
3 hainden
birisiniz
Who
made
the
Mediterranean
enemy
of
the
Black
Sea
Adam
kesildiniz
birde
memlekette
parti
basan
You
pretend
to
be
men,
and
a
few
jackals
who
throw
parties
in
the
country
Bi
kaç
çakalsınız
anca
verceğiniz
maddi
hasar
The
only
damage
you
can
do
is
material
Anlattığınız
hangi
masal,
dünyaya
dönün
bi
zahmet
Which
fairy
tale
are
you
telling,
come
back
to
the
world
please
Amerikan
filminden
çıkmış
tiplersiniz
You
are
like
characters
from
American
movies
Hapçı
ya
da
keşsiniz,
ökkeşsiniz
dört
peş
penis
You're
either
a
junkie
or
a
geek,
four
dick
penis
Meraklısı
kaşar
görünce
şaşırdınız
kendinizden
geçtiniz
You
were
surprised
to
see
a
curious
cheese,
you
lost
yourself
Her
neyse
olay
rap
yarıştırmaksa
şunu
bilin
Anyway,
if
it's
about
rap
competition,
know
this
Beni
karşınıza
almakla
yanlış
şıkkı
seçtiniz
You
chose
the
wrong
answer
by
taking
me
on
Los
Angels
triplerinde
DA
kafası
güzel
Lil
Wayne
Los
Angeles
vibes,
DA's
head
is
good
Lil
Wayne
Gibi
fakat
gerçek
bütün
bunlar
film
değil
But
it's
all
real,
this
is
not
a
movie
Zannetmeyin
sakın
çünkü
bu
girdiğim
ilk
savaş
değil
Don't
think
so
because
this
is
not
the
first
war
I've
entered
Amaç
feym,
talaş
beyin,
alın
yavaş
yavaş
keyf!
The
goal
is
fame,
sawdust
brain,
take
it
slow!
Yanaş
bana
diss
yap
diye
götünü
yırtıp
giriyosun
You're
tearing
your
ass
off
to
come
to
me
and
diss
Şu
Gönül
verdim
dediğin
rapi
8 yıldır
Sikiyosun
You've
been
fucking
the
rap
you
call
"I
gave
my
heart"
for
8 years
Söylesene
ne
içiyosun
bu
kadar
yüksek
uçmak
için
Tell
me
what
you're
drinking
to
fly
so
high
Sen
kim
köpeksin
lan
çiyan
beni
taklit
ediyosun
Who
the
fuck
are
you,
you
centipede,
imitating
me
Bu
diss
yeraltındakileri
birleştircek
fakat
This
diss
will
unite
those
underground
but
Hakkımda
konuşcaklarınız
hiç
bi
zaman
iyi
olmıycak
What
you're
going
to
say
about
me
will
never
be
good
Ve
Şunuda
bilin
türkçe
rapte
Karaçalı,
Saian,
Hayki,
And
know
this,
in
Turkish
rap,
Karaçalı,
Saian,
Hayki,
Şehinşah
gibi
usta
kalemler
bir
daha
doğmıycak
.
Master
pens
like
Şehinşah
will
not
be
born
again.
Kafa
siktim
kusura
bakma
gerçekten
I
fucked
your
head,
I'm
really
sorry
Bu
sıralar
çok
uçtunuz
ben
böyle
şeyleri
dert
etmem
You've
been
flying
high
lately,
I
don't
care
about
such
things
Fakat
sıkıntınız
varsa
adım
Mete
Erpek
gel.
But
if
you
have
a
problem,
my
name
is
Mete
Erpek,
come
on
Farketmez
battle
ya
da
siz
hepiniz
ben
tek!
It
doesn't
matter,
battle
or
you
all,
I'm
alone!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Criticize,
hit
me
from
the
ground
up,
I
said
it
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
I
said
if
you
give
them
this
much
face,
they'll
all
want
lining
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Did
we
improve?
No!
Opportunists
are
happy!
Sıçtığınız
aynı
bok
sade
rengi
değişti!
The
shit
you
took
is
the
same,
only
the
color
changed!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Criticize,
hit
me
from
the
ground
up,
I
said
it
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
I
said
if
you
give
them
this
much
face,
they'll
all
want
lining
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Did
we
improve?
No!
Opportunists
are
happy!
Biraz
daha
dayan
rap
biraz
daha
yetiştik.
Hold
on
a
little
longer
rap,
we've
grown
a
little
more
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Criticize,
hit
me
from
the
ground
up,
I
said
it
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
I
said
if
you
give
them
this
much
face,
they'll
all
want
lining
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Did
we
improve?
No!
Opportunists
are
happy!
Sıçtığınız
aynı
bok
sade
rengi
değişti!
The
shit
you
took
is
the
same,
only
the
color
changed!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Criticize,
hit
me
from
the
ground
up,
I
said
it
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
I
said
if
you
give
them
this
much
face,
they'll
all
want
lining
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Did
we
improve?
No!
Opportunists
are
happy!
Biraz
daha
dayan
rap
biraz
daha
yetiştik.
Hold
on
a
little
longer
rap,
we've
grown
a
little
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.