Paroles et traduction Joker - King Size P4
Hip-Hop
bi
kızla
takılmak
gibi
değil
hatırlatırım
dikkat
This
ain't
like
hanging
with
a
hip-hop
chick,
remember,
pay
attention
Yükselişte
olanlar
gecekondu
her
seçimde
bir
kat
Those
on
the
rise,
slums,
each
election,
another
floor
Lakırdıları
kenarı
fırlattım
akıllı
takılın
I
threw
the
bullshit
aside,
stay
sharp
"İmdat
Joker
geldi
kaçın!"
ben
yenilmez
bi
Simbat
"Help,
Joker's
here,
run!"
I'm
an
invincible
Simba
Adım
kimisi
için
52'den
bir
kart
My
name,
for
some,
is
a
card
from
52
Ama
bir
kartala
benzerim
ben
girdap
yaratırım
But
I'm
like
an
eagle,
I
create
a
whirlwind
Arkana
bakmadan
kaç
kalemi
bırak
Run
without
looking
back,
drop
the
pen
Şimdilik
kargadan
farkınız
yok
ilk
round
tamam
For
now,
you're
no
different
from
a
crow,
first
round's
over
Verildi
kan
paran
Blood
money's
been
paid
Derdim
de
fan
falan
değil
bu
senin
tantanan
My
problem's
not
fans
or
anything,
it's
your
bragging
Bana
zampara
mı
dedin
kemiksiz
15
kilo
lan
salak
You
called
me
a
womanizer?
Boneless
15
kilos,
you
idiot
Tayfan
arkadan
öter
kendince
saltanat
kur
Your
crew
chirps
from
behind,
building
their
own
little
kingdom
Joker
bi
gün
diss'lerse
götünüz
yapar
lan
tavan
(King
Size)
If
Joker
disses
one
day,
your
ass
will
hit
the
ceiling
(King
Size)
Rhyme'larımın
rüzgarıyla
yalpalan
Stagger
with
the
wind
of
my
rhymes
Sen
martaval
kapat
çeneni
taşaklarımı
tartamazsın
You
talk
nonsense,
shut
your
mouth,
you
can't
weigh
my
balls
Faka
bastın
velet
çakıyı
balta
sansın
bebek
You
stepped
on
a
trap,
kid,
you
think
a
knife
is
an
axe,
baby
Joker
adını
ağzına
alma
sikersem
kalkamazsın
(King
Size)
Don't
take
Joker's
name
in
vain,
if
I
fuck
you
up,
you
won't
get
up
(King
Size)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Tell
me,
what's
your
problem
with
me?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
I'm
at
ease
because
your
curtain
has
closed
(King
Size)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
I
was
here,
you
came
later
Şehir
karanlıkken
güneş
batarken
nerdeydiniz
(King
Size)
Where
were
you
when
the
city
was
dark,
when
the
sun
was
setting
(King
Size)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Tell
me,
what's
your
problem
with
me?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
I'm
at
ease
because
your
curtain
has
closed
(King
Size)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
I
was
here,
you
came
later
Memnun
olun
şimdi
Joker
bendeniz
Nice
to
meet
you,
I'm
Joker
Matematiksel
Rhyme'ı
10'la
çarp
hesapla
farka
bak
Multiply
mathematical
rhyme
by
10,
calculate
the
difference
İpini
kesmediysek
dua
et
Allah'a
her
sabah
If
we
haven't
cut
your
rope,
pray
to
God
every
morning
Ben
savaşa
uyandım
sense
derse
kalk
I
woke
up
to
war,
you
wake
up
to
class
Menteşe
ve
pense
kırar
sen
prenses
bense
kral
Hinge
and
pliers
break,
you're
a
princess,
I'm
the
king
Benimle
kapış
gidip
yapış
kılıç
kalkana
Clash
with
me,
cling
to
your
sword
and
shield
Bi'
punch'la
bütün
dünyanı
ederim
alt
üst
ve
darmadağan
With
one
punch,
I'll
turn
your
whole
world
upside
down
and
in
disarray
Bi'
kamyon
adam
toplarım
sen
evine
varmadan
I'll
gather
a
truckload
of
men
before
you
reach
home
Hoşgeldin
partisi
veririm
"King
Size
bu
lan!"
I'll
throw
you
a
welcome
party,
"This
is
King
Size!"
Kim
sağda
solda
diyo
"Joker
kalender"
Who's
saying
left
and
right,
"Joker's
a
bum"
Kim
hiç
bi
derdim
yok
sanıyo
kalemden
Who
thinks
I
have
no
problems,
from
the
pen
Başka
sırdaşım
varsa
çıksın
ortaya
lan
haremden
kaçmış
kaltak
gibi
laf
yapmayın
attırırım
parende
If
I
have
another
confidante,
let
her
come
out,
like
a
bitch
who
ran
away
from
the
harem,
don't
talk
shit,
I'll
make
you
do
a
somersault
Para
eder
mi
yaptığınız
prim?
Is
your
act
worth
anything?
Kime
çattığınızı
bilin
top
gibi
çaktığımızda
girin
Know
who
you're
messing
with,
when
we
slam
you
like
a
ball,
go
in
Hepiniz
çapınızı
bilin
film
burda
biter
All
of
you
know
your
place,
the
film
ends
here
Dilim
sniper
lan
şimdi
gidin
bıçaklattırmayın
dilim
dilim
My
tongue's
a
sniper,
now
go,
don't
get
it
sliced
piece
by
piece
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Tell
me,
what's
your
problem
with
me?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
I'm
at
ease
because
your
curtain
has
closed
(King
Size)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
I
was
here,
you
came
later
Şehir
karanlıkken
güneş
batarken
nerdeydiniz
(King
Size)
Where
were
you
when
the
city
was
dark,
when
the
sun
was
setting
(King
Size)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Tell
me,
what's
your
problem
with
me?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
I'm
at
ease
because
your
curtain
has
closed
(King
Size)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
I
was
here,
you
came
later
Memnun
olun
şimdi
Joker
bendeniz
(King
Size)
Nice
to
meet
you,
I'm
Joker
(King
Size)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Tell
me,
what's
your
problem
with
me?
Söyleyin
lan
nedir
nedir
benle
derdiniz
Tell
me,
what's
your
problem,
what's
your
problem
with
me?
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
I
was
here,
you
came
later
Şehir
karanlıkken
güneş
batarken
nerdeydiniz
(King
Size)
Where
were
you
when
the
city
was
dark,
when
the
sun
was
setting
(King
Size)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.