Paroles et traduction Joker - King Size P4
Hip-Hop
bi
kızla
takılmak
gibi
değil
hatırlatırım
dikkat
Хип-хоп
- это
не
то
же
самое,
что
тусоваться
с
девушкой,
напомню,
внимание
Yükselişte
olanlar
gecekondu
her
seçimde
bir
kat
Те,
кто
находится
на
подъеме,
- это
трущобы
по
одному
этажу
на
каждых
выборах
Lakırdıları
kenarı
fırlattım
akıllı
takılın
Я
отбросил
все,
что
он
говорил,
так
что
держитесь
умно
"İmdat
Joker
geldi
kaçın!"
ben
yenilmez
bi
Simbat
"На
помощь
пришел
Джокер,
бегите!"
Я
непобедимый
би
Симбат
Adım
kimisi
için
52'den
bir
kart
Меня
зовут
карта
из
52
для
кого-то
Ama
bir
kartala
benzerim
ben
girdap
yaratırım
Но
я
похож
на
орла,
я
создаю
водоворот
AMI
Arkana
bakmadan
kaç
kalemi
bırak
Сколько
карандашей
оставить,
не
оглядываясь
назад
Şimdilik
kargadan
farkınız
yok
ilk
round
tamam
Пока
вы
ничем
не
отличаетесь
от
вороны,
первый
раунд
в
порядке
Verildi
kan
paran
Мне
дали
твои
кровные
деньги.
Derdim
de
fan
falan
değil
bu
senin
tantanan
Я
бы
сказал,
что
это
не
фанат
и
не
твоя
фанфара.
Bana
zampara
mı
dedin
kemiksiz
15
kilo
lan
salak
Ты
назвал
меня
блудником,
15
фунтов
гребаного
идиота
без
костей?
Tayfan
arkadan
öter
kendince
saltanat
kur
Твоя
команда
щебечет
сзади,
царствуй
по-своему
Joker
bi
gün
diss'lerse
götünüz
yapar
lan
tavan
(King
Size)
Если
Джокер
когда-нибудь
рассосется,
ваша
задница
сделает
гребаный
потолок
(Размер
короля)
Rhyme'larımın
rüzgarıyla
yalpalan
Колеблющийся
ветром
моих
рифм
Sen
martaval
kapat
çeneni
taşaklarımı
tartamazsın
Ты,
придурок,
заткнись,
ты
не
можешь
взвесить
мои
яйца
Faka
bastın
velet
çakıyı
balta
sansın
bebek
Ты
облажался,
пусть
ребенок
думает,
что
перочинный
нож
- это
топор,
детка.
Joker
adını
ağzına
alma
sikersem
kalkamazsın
(King
Size)
Не
произноси
имя
Джокер,
если
я
трахну
тебя,
ты
не
встанешь
(Размер
короля)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Скажите,
что,
черт
возьми,
у
вас
со
мной
не
так?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
Я
чувствую
себя
очень
комфортно,
потому
что
ваш
занавес
закрыт
(Размер
короля)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
Я
был
здесь,
а
вы
пришли
позже.
Şehir
karanlıkken
güneş
batarken
nerdeydiniz
(King
Size)
Где
вы
были,
когда
солнце
садилось,
когда
город
был
темным
(Размер
короля)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Скажите,
что,
черт
возьми,
у
вас
со
мной
не
так?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
Я
чувствую
себя
очень
комфортно,
потому
что
ваш
занавес
закрыт
(Размер
короля)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
Я
был
здесь,
а
вы
пришли
позже.
Memnun
olun
şimdi
Joker
bendeniz
Будьте
довольны,
теперь
мы
Джокер
Matematiksel
Rhyme'ı
10'la
çarp
hesapla
farka
bak
Умножьте
математическую
рифму
на
10
и
вычислите
разницу
İpini
kesmediysek
dua
et
Allah'a
her
sabah
Молись
Аллаху
каждое
утро,
если
мы
не
перережем
тебе
веревку
Ben
savaşa
uyandım
sense
derse
kalk
Я
проснулся
на
войне,
а
ты
вставай
на
урок
Menteşe
ve
pense
kırar
sen
prenses
bense
kral
Петля
и
плоскогубцы
сломаются,
ты
принцесса,
а
я
король
Benimle
kapış
gidip
yapış
kılıç
kalkana
Дерись
со
мной
и
держись
за
свой
меч-щит
Bi'
punch'la
bütün
dünyanı
ederim
alt
üst
ve
darmadağan
Одним
ударом
я
переверну
весь
твой
мир
вверх
дном
и
разрушу
его.
Bi'
kamyon
adam
toplarım
sen
evine
varmadan
Я
соберу
людей
из
грузовика
до
того,
как
ты
доберешься
до
дома.
Hoşgeldin
partisi
veririm
"King
Size
bu
lan!"
Я
устрою
приветственную
вечеринку
"Это,
блядь,
король
для
вас!"
Kim
sağda
solda
diyo
"Joker
kalender"
Кто
справа
налево
говорит
"Джокер-календарь"
Kim
hiç
bi
derdim
yok
sanıyo
kalemden
Кто
думает,
что
у
меня
нет
проблем
с
ручкой
Başka
sırdaşım
varsa
çıksın
ortaya
lan
haremden
kaçmış
kaltak
gibi
laf
yapmayın
attırırım
parende
Если
у
меня
есть
другие
доверенные
лица,
не
говорите,
как
сука,
сбежавшая
из
гарема,
я
вышвырну
тебя
за
деньги
Para
eder
mi
yaptığınız
prim?
Стоит
ли
ваша
премия
денег?
Kime
çattığınızı
bilin
top
gibi
çaktığımızda
girin
Знайте,
на
кого
вы
нападаете,
входите,
когда
мы
будем
бить
вас,
как
мяч
Hepiniz
çapınızı
bilin
film
burda
biter
Вы
все
должны
знать
свой
диаметр,
и
на
этом
фильм
заканчивается
Dilim
sniper
lan
şimdi
gidin
bıçaklattırmayın
dilim
dilim
Срез
снайпер,
иди
нахуй,
не
заставляй
меня
колоть
тебя,
срез
за
срез
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Скажите,
что,
черт
возьми,
у
вас
со
мной
не
так?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
Я
чувствую
себя
очень
комфортно,
потому
что
ваш
занавес
закрыт
(Размер
короля)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
Я
был
здесь,
а
вы
пришли
позже.
Şehir
karanlıkken
güneş
batarken
nerdeydiniz
(King
Size)
Где
вы
были,
когда
солнце
садилось,
когда
город
был
темным
(Размер
короля)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Скажите,
что,
черт
возьми,
у
вас
со
мной
не
так?
Benim
içim
çok
rahat
çünkü
kapandı
perdeniz
(King
Size)
Я
чувствую
себя
очень
комфортно,
потому
что
ваш
занавес
закрыт
(Размер
короля)
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
Я
был
здесь,
а
вы
пришли
позже.
Memnun
olun
şimdi
Joker
bendeniz
(King
Size)
Будьте
довольны,
теперь
я
Джокер
(Размер
короля)
Söyleyin
lan
nedir
benle
derdiniz
Скажите,
что,
черт
возьми,
у
вас
со
мной
не
так?
Söyleyin
lan
nedir
nedir
benle
derdiniz
Скажите,
что,
черт
возьми,
у
вас
со
мной
не
так?
Ben
burdaydım
siz
sonradan
geldiniz
Я
был
здесь,
а
вы
пришли
позже.
Şehir
karanlıkken
güneş
batarken
nerdeydiniz
(King
Size)
Где
вы
были,
когда
солнце
садилось,
когда
город
был
темным
(Размер
короля)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.