Joker - King Size P4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - King Size P4




Hip-Hop bi kızla takılmak gibi değil hatırlatırım dikkat
Хип-хоп - это не то же самое, что тусоваться с девушкой, напомню, внимание
Yükselişte olanlar gecekondu her seçimde bir kat
Те, кто находится на подъеме, - это трущобы по одному этажу на каждых выборах
Lakırdıları kenarı fırlattım akıllı takılın
Я отбросил все, что он говорил, так что держитесь умно
"İmdat Joker geldi kaçın!" ben yenilmez bi Simbat
"На помощь пришел Джокер, бегите!" Я непобедимый би Симбат
Adım kimisi için 52'den bir kart
Меня зовут карта из 52 для кого-то
Ama bir kartala benzerim ben girdap yaratırım
Но я похож на орла, я создаю водоворот AMI
Arkana bakmadan kaç kalemi bırak
Сколько карандашей оставить, не оглядываясь назад
Şimdilik kargadan farkınız yok ilk round tamam
Пока вы ничем не отличаетесь от вороны, первый раунд в порядке
Verildi kan paran
Мне дали твои кровные деньги.
Derdim de fan falan değil bu senin tantanan
Я бы сказал, что это не фанат и не твоя фанфара.
Bana zampara dedin kemiksiz 15 kilo lan salak
Ты назвал меня блудником, 15 фунтов гребаного идиота без костей?
Tayfan arkadan öter kendince saltanat kur
Твоя команда щебечет сзади, царствуй по-своему
Joker bi gün diss'lerse götünüz yapar lan tavan (King Size)
Если Джокер когда-нибудь рассосется, ваша задница сделает гребаный потолок (Размер короля)
Rhyme'larımın rüzgarıyla yalpalan
Колеблющийся ветром моих рифм
Sen martaval kapat çeneni taşaklarımı tartamazsın
Ты, придурок, заткнись, ты не можешь взвесить мои яйца
Faka bastın velet çakıyı balta sansın bebek
Ты облажался, пусть ребенок думает, что перочинный нож - это топор, детка.
Joker adını ağzına alma sikersem kalkamazsın (King Size)
Не произноси имя Джокер, если я трахну тебя, ты не встанешь (Размер короля)
Söyleyin lan nedir benle derdiniz
Скажите, что, черт возьми, у вас со мной не так?
Benim içim çok rahat çünkü kapandı perdeniz (King Size)
Я чувствую себя очень комфортно, потому что ваш занавес закрыт (Размер короля)
Ben burdaydım siz sonradan geldiniz
Я был здесь, а вы пришли позже.
Şehir karanlıkken güneş batarken nerdeydiniz (King Size)
Где вы были, когда солнце садилось, когда город был темным (Размер короля)
Söyleyin lan nedir benle derdiniz
Скажите, что, черт возьми, у вас со мной не так?
Benim içim çok rahat çünkü kapandı perdeniz (King Size)
Я чувствую себя очень комфортно, потому что ваш занавес закрыт (Размер короля)
Ben burdaydım siz sonradan geldiniz
Я был здесь, а вы пришли позже.
Memnun olun şimdi Joker bendeniz
Будьте довольны, теперь мы Джокер
Matematiksel Rhyme'ı 10'la çarp hesapla farka bak
Умножьте математическую рифму на 10 и вычислите разницу
İpini kesmediysek dua et Allah'a her sabah
Молись Аллаху каждое утро, если мы не перережем тебе веревку
Ben savaşa uyandım sense derse kalk
Я проснулся на войне, а ты вставай на урок
Menteşe ve pense kırar sen prenses bense kral
Петля и плоскогубцы сломаются, ты принцесса, а я король
Benimle kapış gidip yapış kılıç kalkana
Дерись со мной и держись за свой меч-щит
Bi' punch'la bütün dünyanı ederim alt üst ve darmadağan
Одним ударом я переверну весь твой мир вверх дном и разрушу его.
Bi' kamyon adam toplarım sen evine varmadan
Я соберу людей из грузовика до того, как ты доберешься до дома.
Hoşgeldin partisi veririm "King Size bu lan!"
Я устрою приветственную вечеринку "Это, блядь, король для вас!"
Kim sağda solda diyo "Joker kalender"
Кто справа налево говорит "Джокер-календарь"
Kim hiç bi derdim yok sanıyo kalemden
Кто думает, что у меня нет проблем с ручкой
Başka sırdaşım varsa çıksın ortaya lan haremden kaçmış kaltak gibi laf yapmayın attırırım parende
Если у меня есть другие доверенные лица, не говорите, как сука, сбежавшая из гарема, я вышвырну тебя за деньги
Para eder mi yaptığınız prim?
Стоит ли ваша премия денег?
Kime çattığınızı bilin top gibi çaktığımızda girin
Знайте, на кого вы нападаете, входите, когда мы будем бить вас, как мяч
Hepiniz çapınızı bilin film burda biter
Вы все должны знать свой диаметр, и на этом фильм заканчивается
Dilim sniper lan şimdi gidin bıçaklattırmayın dilim dilim
Срез снайпер, иди нахуй, не заставляй меня колоть тебя, срез за срез
Söyleyin lan nedir benle derdiniz
Скажите, что, черт возьми, у вас со мной не так?
Benim içim çok rahat çünkü kapandı perdeniz (King Size)
Я чувствую себя очень комфортно, потому что ваш занавес закрыт (Размер короля)
Ben burdaydım siz sonradan geldiniz
Я был здесь, а вы пришли позже.
Şehir karanlıkken güneş batarken nerdeydiniz (King Size)
Где вы были, когда солнце садилось, когда город был темным (Размер короля)
Söyleyin lan nedir benle derdiniz
Скажите, что, черт возьми, у вас со мной не так?
Benim içim çok rahat çünkü kapandı perdeniz (King Size)
Я чувствую себя очень комфортно, потому что ваш занавес закрыт (Размер короля)
Ben burdaydım siz sonradan geldiniz
Я был здесь, а вы пришли позже.
Memnun olun şimdi Joker bendeniz (King Size)
Будьте довольны, теперь я Джокер (Размер короля)
Söyleyin lan nedir benle derdiniz
Скажите, что, черт возьми, у вас со мной не так?
Söyleyin lan nedir nedir benle derdiniz
Скажите, что, черт возьми, у вас со мной не так?
Ben burdaydım siz sonradan geldiniz
Я был здесь, а вы пришли позже.
Şehir karanlıkken güneş batarken nerdeydiniz (King Size)
Где вы были, когда солнце садилось, когда город был темным (Размер короля)





Writer(s): Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.