Joker - King Size P5 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - King Size P5




King Size P5
King Size P5
Şehir eski çocuk ama bu KingSize'ın yenisi
The city's an old kid, but this is KingSize's new thing
Ben bayrak taşırım sen peşimden anca gelirsin
I carry the flag, you just follow behind me
Piçi bırakın delirsin susam ne bilsin rap
Leave the bastard alone, he's going crazy, what does he know about rap?
Telafuzu bozuk çünkü ağzındaydı penisim
His pronunciation is messed up because my penis was in his mouth
İrtifa kaybedenler değiştirirler isim beni
Those who lose altitude change their name to avoid me
Delirtme yoksa Pit10 kapıya koyar valizini
Don't push it, or Pit10 will put your suitcase at the door
Tabutunda hâlâ senin kan izin
Your blood stain is still in your coffin
Free'de bi de kankam çıktı yazık talihsiz
My homie got out of jail too, what a shame, unlucky
Hazır mısın bu da Joker tacizi
Are you ready for this Joker harassment?
Git işine bak amcık ağızlı bi piçin varisi
Mind your own business, heir of a cunt-mouthed bastard
Yeraltına düşmüş acizin önde gideni
The leader of the pathetic who fell underground
Nacizhane tıka basa yarak isteyen deliğin hangisi
Which of your holes humbly wants a dick to the brim?
Beni bulur gelir facebook'ta eski çıktıkların
My exes will find me on Facebook
Ruhunu siktim o yüzden duyulmaz çığlıkların
I fucked their souls, that's why your screams are unheard
Yanlış bence rap yapması şıllıkların
I think it's wrong for those bitches to rap
Aklı çıktı git silah bul çünkü benim zırhım kalın
Go find a gun, your mind's gone, because my armor is thick
Ikınmalı rap fanlarımın cenazende kıldıkları
The prayers my rap fans offer at your funeral are strained
Namaz seni aklamadı cehennem alır zındıkları
Hell takes the infidels, you didn't come to mind
Siktiğimin fındıkları
Those goddamn hazelnuts
Rapi taşıyacak her dissimde çöküp duran sırtınla mı?
With your back that collapses in every diss, will you carry rap?
Duymuyorum yırtınmanı o yüzden bi sus çek
I can't hear you tearing yourself apart, so shut up
Ellerini hayalarımdan bekleme respect
Don't expect respect from my dreams, pull your hands away
Geliriz biz tek başımıza iste yeter ki
We can come alone, just say the word
Yapma adımın geçmediği diss track
Don't make a diss track without mentioning my name
Ben o kadar kötü müyüm ne hâldeyim?
Am I that bad? What state am I in?
Yuhladıklarında teselli etmiştim Sehabe'yi
I comforted Sehabe when they booed him
Fanların bile sıçıyor ağzına hela deyip
Even your fans are shitting in your mouth, calling it a toilet
Gözümün önünde tebrik etti flow Allame'yi
They congratulated Allame's flow right in front of me
Amin günahların affolsun bi kez
Amen, may your sins be forgiven once
Kapatılan mezar tekrâr tekrâr eşilemez ki
A closed grave cannot be dug up again and again
Bas git Allah çile versin benim
Get lost, may God give you hardship, my
Rapim Çanakkale gibi geçilemez hiç
Rap is like Gallipoli, it can never be passed
Leşker rapi bıraktı emin ol bilmiyorum
I'm not sure if Leşker quit rapping
Batarya'ya gittiğimde odasına girmiyorum
When I go to Batarya, I don't enter his room
Böyle olması benim de hiç içime sinmiyo
This doesn't sit well with me either
Dün Takline'da yine 'Süper Tansiyon'u dinliyoduk
Yesterday in Taksim, we were listening to 'Süper Tansiyon' again
Tövbelerle başlamadım her güne
I didn't start every day with repentance
Bi beat için günde kaç kere veriyorsun Bargün'e
How many times a day do you give yourself to Bargün for a beat?
Belki de kalbine giden damar tıkanır aniden
Maybe the vein leading to your heart will suddenly clog
Tam bana yeni bi diss yazcakken beynine kan biner
Just when you're about to write a new diss for me, your brain will bleed
Belki de fanlarımı mutlu ediyo bu sertlik
Maybe this harshness makes my fans happy
Tüm Eskişehir bilsin Baraka'yla sorunu düzelttik
Let all of Eskişehir know that we have resolved the issue with Baraka
Ki zaten hayatım yeterince darmadağın ve terslikte
And my life is already messy and in disarray
Ağır siklet oldum Joker yeraltında temizlikte
I became a heavyweight, Joker cleaning up the underground
Sıçtığınız bokları biz koklamıcaz ortamın
We won't smell the shit you guys take
Tüm havası kaçtı götü kesilmiş pet şişeleri toplatın
All the air is gone, collect the cut-off pet bottles
Ya da koklatın zehri polis coplatır ama
Or make them smell the poison, the cops will beat them up, but
Bilmiyordum her gün biz dinlediğini Sokrat'ın
I didn't know you listened to Socrates every day
Birinci olurdum gelseydik 600 kişi
I would have been first if 600 people came
Buna birinin inanması mantıksız bi' şey
It's illogical for anyone to believe that
Çünkü kuyusu doldu taş attığı akılsız piçin
Because the well of the mindless bastard he threw stones at is full
Suçluyuz tabi hak edeni alkışladığımız için
Of course we're guilty for applauding the one who deserves it
Hasımlar mantar gibi biter fakat
Enemies multiply like mushrooms, but
Şarkılarda yapar Sadrazam gibi gider
He acts like a Grand Vizier in songs and leaves
Batarya'ya uğrasın sabah akşam pili biten
Let him stop by Batarya, his battery dies every morning and evening
Ulan 10 şarkıdan 9'una baksan freebeat'e
Dude, look at 9 out of 10 songs, they're on free beats
Bu böyle giderken nasıl bekliyon destek
How do you expect support when it goes on like this?
Yeraltı bu konuda yeterince esnek bak
The underground is flexible enough in this regard, look
İşini yapan adama her yerden respect kal
Respect from everywhere to the man who does his job, that's all
Geride yeraltında rap değil meslek
There's no rap left underground, it's a profession
Dar bi koridor benimki kendimi aradığım
My corridor is narrow, I'm searching for myself
Bulursam ben öldürcem zaten her tarafım
If I find myself, I'll kill him anyway, every part of me
Sarıldı bak yine gökyüzü kararır
Look, the sky is getting dark again
Ölüm hariç her derdin devası paradır
Except for death, the cure for every pain is money





Writer(s): Joker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.