Paroles et traduction Joker - King Size P6 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Size P6 (Remix)
King Size P6 (Remix)
Küfürsüz
battle
olur
dediğiniz
saçmalık
The
absurdity
of
saying
a
battle
can
be
curse-free
Sanırım
hata
ettim
şimdiye
dek
ağzımı
açmadım
I
guess
I've
made
a
mistake
by
not
opening
my
mouth
until
now
Umurumda
olmadı
ki
benim
bi
kaç
fanım
dahi
olsa
I
didn't
care
even
if
I
had
just
a
few
fans
Her
zaman
layık
gördünüz
sapandaki
taşları
You
always
deemed
the
stones
on
the
ground
worthy
Dinle
şimdi
sene
2001
başları
Listen
now,
it's
the
beginning
of
2001
Bulgaristan′dan
break
dance
videolarıyla
başladım
ve
I
started
with
breakdance
videos
from
Bulgaria
and
İzlediğim
rap
kliplerinde
saçları
1 numara
In
the
rap
videos
I
watched,
their
hair
was
number
one
Bi'kaç
gencin
hiç
anlamadığım
dildeki
punchları
A
few
young
people's
punches
in
a
language
I
didn't
understand
at
all
Büyük
beden
tshirt
ve
bir
de
kamuflajları
Oversized
t-shirts
and
camouflage
Bu
kültür
beni
sardığında
güldü
arkadaşlarım
My
friends
laughed
when
this
culture
embraced
me
2 senem
geçti
neydi
amaçları
Two
years
passed,
what
were
their
goals?
Araştırıp
durmaktan
okul
sekti
School
skipped
from
researching
Göz
kamaştıran
bi
diplomayla
bitirmedim
liseyi
I
didn't
finish
high
school
with
a
dazzling
diploma
Çatık
kaşlarım
sınava
girecektim
fakat
bi
kitap
dahi
açmadım
My
brows
furrowed,
I
was
going
to
take
the
exam
but
I
didn't
even
open
a
book
′Hiphop
boktan
hayatımı
belki
sağlamlaştırır'
'Maybe
hip-hop
will
solidify
my
shitty
life'
Demişken
bir
de
ayrılık
sikeyim
aşkını
While
I'm
at
it,
fuck
love
and
breakups
Hayat
hikayemi
anlatmayacağım
boş
verdim
I
won't
tell
my
life
story,
forget
it
Çok
merak
edersen
dinlersin
'Dünyama
Hoş
Geldin′i
If
you're
really
curious,
listen
to
'Welcome
to
My
World'
Rap
gerçek
ve
serttir
nahoş
belki
Rap
is
real
and
harsh,
maybe
unpleasant
Sokaklar
varoştur
bu
yüzden
koş
The
streets
are
slums,
so
run
Kendi
çabalarınla
başar
vebali
ağır
bu
mertebenin
Succeed
with
your
own
efforts,
the
burden
of
this
rank
is
heavy
Başıma
taç
ettim
beni
gerçekten
seveni
I
crowned
those
who
truly
love
me
Boşuna
gelme
üstüme
zor
ne
varsa
ben
denedim
Don't
come
at
me
in
vain,
I've
tried
everything
that's
difficult
Yine
de
adım
yeraltında
önde
geleni
hergelenin
Still,
my
name
is
the
leading
one
underground,
of
all
who
come
Gel
gelelim
hiphop
sokak
müziği
korkarak
ilerlersen
Come
on,
hip-hop
is
street
music,
if
you
proceed
with
fear
Bil
ki
feryat
edip
yok
mu
kol
kanat
geren′
dersin
Know
that
you'll
cry
out
and
say
'Is
there
no
one
to
support
me?'
Ayaklarının
taşmayacağı
bi
yorgan
al
Get
a
blanket
that
your
feet
won't
overflow
from
Bu
yolda
yayansın
hiç
olmayacak
yol
paran
You'll
spread
out
on
this
road,
you'll
never
have
the
money
for
the
journey
Oltama
takılan
ne
varsa
bıraktım
denize
I
released
everything
that
was
caught
on
my
fishing
rod
into
the
sea
Ses
çıkartmayacaktım
düşünmeden
eleştirmenize
I
wasn't
going
to
make
a
sound
without
thinking
about
your
criticism
Kusura
bakmayın
adımı
çıkartacaktınız
kerize
I'm
sorry,
you
were
going
to
make
a
fool
of
yourself
Saygı
bekledim
kimseye
demedim
ki
'beni
sev
I
expected
respect,
I
didn't
tell
anyone
'love
me'
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
′Eyvah'
kafeste
rakip
'Oh
no,'
the
opponent
is
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
′Eyvah'
kafeste
rakip
'Oh
no,'
the
opponent
is
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
'Eyvah′
kafeste
rakip
'Oh
no,'
the
opponent
is
in
the
cage
Kimsenin
kol
değnekleriyle
atmadım
adım
I
didn't
take
a
step
with
anyone's
crutches
Böyle
düşünenler
diskografime
bakmadılar
sanırım
Those
who
think
that
way
probably
didn't
look
at
my
discography
Beni
sözlükten
tanıyanlar
çakmadığımı
sanır
rapten
Those
who
know
me
from
the
dictionary
think
I
don't
understand
rap
Sakladığım
bi
tavır
yok
bu
laf
kalabalığından
başka
bir
şey
değil
I
have
no
hidden
attitude,
this
is
nothing
but
a
bunch
of
words
Diss
atanlar
attığıyla
kalır
felsefem
Those
who
diss
stay
with
their
diss,
that's
my
philosophy
Hiphop′ın
mantığını
hakkıyla
tanıt
Introduce
the
logic
of
hip-hop
properly
Engel
olanların
boyunlarını
atkıyla
sarıp
If
it
were
about
killing
those
who
obstruct
by
wrapping
their
necks
with
a
scarf
Gebertmek
olsaydı
derdim
söküp
attıydım
kafanı
I
would
have
said
I
ripped
your
head
off
Haklıydı
belki
'Teoman′
fazladan
küfredip
Maybe
'Teoman'
was
right,
cursing
too
much
Yanlış
bir
izlenim
bıraktım
herhalde
bütün
gün
I
guess
I
left
the
wrong
impression
all
day
Caz
dinleyen
ve
piyano
çalan
biriymiş
gibi
davransam
If
I
acted
like
someone
who
listens
to
jazz
and
plays
the
piano
Demezler
mi
ayrı
oynuyor
başı
ve
götü
Wouldn't
they
say
his
head
and
ass
play
separately
Gayet
açık
ve
net
zorlamadım
ben
hiç
kimseyi
It's
pretty
clear
and
simple,
I
never
forced
anyone
Sokaklar
kalabalık
ve
ben
hiç
kimseyim
The
streets
are
crowded
and
I'm
nobody
Bu
yüzden
sözlerimde
bahsettiğim
duymak
istediğin
değil
That's
why
what
I
talk
about
in
my
lyrics
is
not
what
you
want
to
hear
Duymaktan
tiksindiklerin
fazla
uçma
piste
in
It's
what
you're
disgusted
to
hear,
don't
fly
too
high,
land
on
the
runway
Yap
kara
liste
ve
saldır
konuşup
dur
hakkımda
Make
a
blacklist
and
attack,
keep
talking
about
me
Madalya
takarlar
sağlam
bi
laf
attığında
They'll
give
you
a
medal
when
you
throw
a
solid
punch
Beni
bitirmek
hayalinse
çürütülmüş
mantığından
If
your
dream
is
to
finish
me
off,
from
your
refuted
logic
Ödün
ver
ve
bahset
kıçına
neyin
battığından
Compromise
and
tell
me
what's
stuck
in
your
ass
Her
neyse
doğru
değil
rapin
gidişatı
Anyway,
the
course
of
rap
is
not
right
Eleştirenler
buyursun
baltalayan
bilinçaltın
Those
who
criticize,
welcome,
your
subconscious
that
undermines
Bil
ki
çarpık
fikirlerini
iyi
tartıp
gel
ki
Know
that
you
should
come
after
weighing
your
distorted
ideas
well
so
that
Siktir
etmeyeyim
seni
I
don't
give
a
fuck
about
you
Halin
bir
inşaatın
içine
topu
kaçmış
çocuk
kadar
tırsak
bil
ki
Your
state
is
as
scared
as
a
child
whose
ball
got
stuck
inside
a
construction
site,
know
that
Diss
yapıp
şöhret
bekleyen
çok
fırsatçı
tilki
varken
While
there
are
many
opportunistic
foxes
waiting
for
fame
by
dissing
Hesabınız
hatalı
kıskanç
ve
çirkin
Your
calculation
is
wrong,
jealous
and
ugly
Bi
kitle
yetişmesine
karşı
KingSize
benimki
Against
a
generation
growing
up,
KingSize
is
mine
Yediği
kabı
tekmeleyene
insan
mı
denir
Is
someone
who
kicks
the
plate
they
eat
from
called
a
human?
Kardeş
dediklerimin
en
başında
İnfaz
gelirdi
fakat
Infaz
would
come
at
the
top
of
those
I
called
brothers,
but
İmtihan
edildim
sanırım
benim
için
bi
sınavdı
I
guess
I
was
tested,
it
was
a
test
for
me
Yaptıklarımın
hepsi
bugün
inkâr
edildi
Everything
I
did
was
denied
today
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
'Eyvah′
kafeste
rakip
'Oh
no,'
the
opponent
is
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
'Eyvah′
kafeste
rakip
'Oh
no,'
the
opponent
is
in
the
cage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete Erpek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.