Joker - King Size P6 (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - King Size P6 (Remix)




King Size P6 (Remix)
King Size P6 (Remix)
Küfürsüz battle olur dediğiniz saçmalık
The absurdity of saying a battle can be curse-free
Sanırım hata ettim şimdiye dek ağzımı açmadım
I guess I've made a mistake by not opening my mouth until now
Umurumda olmadı ki benim bi kaç fanım dahi olsa
I didn't care even if I had just a few fans
Her zaman layık gördünüz sapandaki taşları
You always deemed the stones on the ground worthy
Dinle şimdi sene 2001 başları
Listen now, it's the beginning of 2001
Bulgaristan′dan break dance videolarıyla başladım ve
I started with breakdance videos from Bulgaria and
İzlediğim rap kliplerinde saçları 1 numara
In the rap videos I watched, their hair was number one
Bi'kaç gencin hiç anlamadığım dildeki punchları
A few young people's punches in a language I didn't understand at all
Büyük beden tshirt ve bir de kamuflajları
Oversized t-shirts and camouflage
Bu kültür beni sardığında güldü arkadaşlarım
My friends laughed when this culture embraced me
2 senem geçti neydi amaçları
Two years passed, what were their goals?
Araştırıp durmaktan okul sekti
School skipped from researching
Göz kamaştıran bi diplomayla bitirmedim liseyi
I didn't finish high school with a dazzling diploma
Çatık kaşlarım sınava girecektim fakat bi kitap dahi açmadım
My brows furrowed, I was going to take the exam but I didn't even open a book
′Hiphop boktan hayatımı belki sağlamlaştırır'
'Maybe hip-hop will solidify my shitty life'
Demişken bir de ayrılık sikeyim aşkını
While I'm at it, fuck love and breakups
Hayat hikayemi anlatmayacağım boş verdim
I won't tell my life story, forget it
Çok merak edersen dinlersin 'Dünyama Hoş Geldin′i
If you're really curious, listen to 'Welcome to My World'
Rap gerçek ve serttir nahoş belki
Rap is real and harsh, maybe unpleasant
Sokaklar varoştur bu yüzden koş
The streets are slums, so run
Kendi çabalarınla başar vebali ağır bu mertebenin
Succeed with your own efforts, the burden of this rank is heavy
Başıma taç ettim beni gerçekten seveni
I crowned those who truly love me
Boşuna gelme üstüme zor ne varsa ben denedim
Don't come at me in vain, I've tried everything that's difficult
Yine de adım yeraltında önde geleni hergelenin
Still, my name is the leading one underground, of all who come
Gel gelelim hiphop sokak müziği korkarak ilerlersen
Come on, hip-hop is street music, if you proceed with fear
Bil ki feryat edip yok mu kol kanat geren′ dersin
Know that you'll cry out and say 'Is there no one to support me?'
Ayaklarının taşmayacağı bi yorgan al
Get a blanket that your feet won't overflow from
Bu yolda yayansın hiç olmayacak yol paran
You'll spread out on this road, you'll never have the money for the journey
Oltama takılan ne varsa bıraktım denize
I released everything that was caught on my fishing rod into the sea
Ses çıkartmayacaktım düşünmeden eleştirmenize
I wasn't going to make a sound without thinking about your criticism
Kusura bakmayın adımı çıkartacaktınız kerize
I'm sorry, you were going to make a fool of yourself
Saygı bekledim kimseye demedim ki 'beni sev
I expected respect, I didn't tell anyone 'love me'
Sesini kes bi bakayım
Shut up and let me see
Joker destedeki en hakiki kart
Joker is the most genuine card in the deck
Bugüne dek pes demedi
He never gave up until today
′Eyvah' kafeste rakip
'Oh no,' the opponent is in the cage
Sesini kes bi bakayım
Shut up and let me see
Joker destedeki en hakiki kart
Joker is the most genuine card in the deck
Bugüne dek pes demedi
He never gave up until today
′Eyvah'
'Oh no'
Sesini kes bi bakayım
Shut up and let me see
Joker destedeki en hakiki kart
Joker is the most genuine card in the deck
Bugüne dek pes demedi
He never gave up until today
′Eyvah' kafeste rakip
'Oh no,' the opponent is in the cage
Sesini kes bi bakayım
Shut up and let me see
Joker destedeki en hakiki kart
Joker is the most genuine card in the deck
Bugüne dek pes demedi
He never gave up until today
'Eyvah′ kafeste rakip
'Oh no,' the opponent is in the cage
Kimsenin kol değnekleriyle atmadım adım
I didn't take a step with anyone's crutches
Böyle düşünenler diskografime bakmadılar sanırım
Those who think that way probably didn't look at my discography
Beni sözlükten tanıyanlar çakmadığımı sanır rapten
Those who know me from the dictionary think I don't understand rap
Sakladığım bi tavır yok bu laf kalabalığından başka bir şey değil
I have no hidden attitude, this is nothing but a bunch of words
Diss atanlar attığıyla kalır felsefem
Those who diss stay with their diss, that's my philosophy
Hiphop′ın mantığını hakkıyla tanıt
Introduce the logic of hip-hop properly
Engel olanların boyunlarını atkıyla sarıp
If it were about killing those who obstruct by wrapping their necks with a scarf
Gebertmek olsaydı derdim söküp attıydım kafanı
I would have said I ripped your head off
Haklıydı belki 'Teoman′ fazladan küfredip
Maybe 'Teoman' was right, cursing too much
Yanlış bir izlenim bıraktım herhalde bütün gün
I guess I left the wrong impression all day
Caz dinleyen ve piyano çalan biriymiş gibi davransam
If I acted like someone who listens to jazz and plays the piano
Demezler mi ayrı oynuyor başı ve götü
Wouldn't they say his head and ass play separately
Gayet açık ve net zorlamadım ben hiç kimseyi
It's pretty clear and simple, I never forced anyone
Sokaklar kalabalık ve ben hiç kimseyim
The streets are crowded and I'm nobody
Bu yüzden sözlerimde bahsettiğim duymak istediğin değil
That's why what I talk about in my lyrics is not what you want to hear
Duymaktan tiksindiklerin fazla uçma piste in
It's what you're disgusted to hear, don't fly too high, land on the runway
Yap kara liste ve saldır konuşup dur hakkımda
Make a blacklist and attack, keep talking about me
Madalya takarlar sağlam bi laf attığında
They'll give you a medal when you throw a solid punch
Beni bitirmek hayalinse çürütülmüş mantığından
If your dream is to finish me off, from your refuted logic
Ödün ver ve bahset kıçına neyin battığından
Compromise and tell me what's stuck in your ass
Her neyse doğru değil rapin gidişatı
Anyway, the course of rap is not right
Eleştirenler buyursun baltalayan bilinçaltın
Those who criticize, welcome, your subconscious that undermines
Bil ki çarpık fikirlerini iyi tartıp gel ki
Know that you should come after weighing your distorted ideas well so that
Siktir etmeyeyim seni
I don't give a fuck about you
Halin bir inşaatın içine topu kaçmış çocuk kadar tırsak bil ki
Your state is as scared as a child whose ball got stuck inside a construction site, know that
Diss yapıp şöhret bekleyen çok fırsatçı tilki varken
While there are many opportunistic foxes waiting for fame by dissing
Hesabınız hatalı kıskanç ve çirkin
Your calculation is wrong, jealous and ugly
Bi kitle yetişmesine karşı KingSize benimki
Against a generation growing up, KingSize is mine
Yediği kabı tekmeleyene insan denir
Is someone who kicks the plate they eat from called a human?
Kardeş dediklerimin en başında İnfaz gelirdi fakat
Infaz would come at the top of those I called brothers, but
İmtihan edildim sanırım benim için bi sınavdı
I guess I was tested, it was a test for me
Yaptıklarımın hepsi bugün inkâr edildi
Everything I did was denied today
Sesini kes bi bakayım
Shut up and let me see
Joker destedeki en hakiki kart
Joker is the most genuine card in the deck
Bugüne dek pes demedi
He never gave up until today
'Eyvah′ kafeste rakip
'Oh no,' the opponent is in the cage
Sesini kes bi bakayım
Shut up and let me see
Joker destedeki en hakiki kart
Joker is the most genuine card in the deck
Bugüne dek pes demedi
He never gave up until today
'Eyvah′ kafeste rakip
'Oh no,' the opponent is in the cage





Writer(s): Mete Erpek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.