Paroles et traduction Joker - King Size P6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küfürsüz
battle
olur
dediğiniz
saçmalık
The
absurdity
of
saying
a
battle
can
be
without
swearing
Sanırım
hata
ettim
şimdiye
dek
ağzımı
açmadım
I
guess
I
made
a
mistake
not
opening
my
mouth
until
now
Umrumda
olmadı
ki
benim
bikaç
fanım
dahi
olsa
I
never
cared
even
if
I
had
just
a
few
fans
Her
zaman
layık
gördünüz
sapandaki
taşları
You
always
deemed
the
stones
on
the
sling
worthy
Dinle
şimdi
sene
2001
başları
Listen
now,
early
2001
Bulgaristan'dan
break
dance
videolarıyla
başladım
ve
I
started
with
breakdance
videos
from
Bulgaria
and
İzlediğim
rap
kliplerinde
saçları
1 numara
In
the
rap
clips
I
watched,
their
hair
was
number
one
Bi
kaç
gencin
hiç
anlamadığım
dildeki
punchları
The
punches
of
a
few
young
guys
in
a
language
I
didn't
understand
Büyük
beden
t-shirt
ve
bir
de
kamuflajları
Oversized
t-shirts
and
camouflages
Bu
kültür
beni
sardığında
güldü
arkadaşlarım
My
friends
laughed
when
this
culture
engulfed
me
2 senem
geçti
neydi
amaçları
2 years
passed,
what
were
their
goals
Araştırıp
durmaktan
okul
sekti
School
skipped
from
researching
Göz
kamaştıran
bi
diplomayla
bitirmedim
liseyi
I
didn't
finish
high
school
with
a
dazzling
diploma
Çatık
kaşlarım
sınava
girecektim
fakat
bi
kitap
dahi
açmadım
With
furrowed
brows,
I
was
going
to
take
the
exam
but
I
didn't
even
open
a
book
HipHop
boktan
hayatımı
belki
sağlamlaştırır
Hip
Hop
might
strengthen
my
shitty
life
Demişken
bir
de
ayrılık
sikeyim
aşkını
Speaking
of
which,
fuck
your
love,
a
separation
Hayat
hikayemi
anlatmayacağım
boşverdim
I
won't
tell
my
life
story,
forget
it
Çok
merak
edersen
dinlersin
Dünyama
Hoşgeldin'i
If
you're
curious,
you
can
listen
to
"Welcome
to
my
World"
Rap
gerçek
ve
serttir
nahoş
belki
Rap
is
real
and
harsh,
maybe
unpleasant
Sokaklar
varoştur
bu
yüzden
koş
The
streets
are
rough,
that's
why
you
run
Kendi
çabalarınla
başar
vebali
ağır
bu
mertebenin
Succeed
with
your
own
efforts,
the
burden
of
this
rank
is
heavy
Başıma
tac
ettim
beni
gerçekten
seveni
I
crowned
myself
with
those
who
truly
love
me
Boşuna
gelme
üstüme
zor
ne
varsa
ben
denedim
Don't
come
at
me
in
vain,
I've
tried
everything
difficult
Yine
de
adım
yeraltında
önde
geleni
hergelenin
Still,
my
name
is
at
the
forefront
of
the
underground,
of
every
newcomer
Gel
gelelim
hiphop
sokak
müziği
korkarak
ilerlersen
Come
on,
hip
hop
is
street
music,
if
you
progress
with
fear
Bil
ki
feryad
edip
yok
mu
kol
kanat
geren
dersin
Know
that
you'll
cry
out,
"Is
there
no
one
to
lend
a
helping
hand?"
Ayaklarının
taşmayacağı
bi
yorgan
al
Get
a
blanket
that
won't
overflow
your
feet
Bu
yolda
yayansın
hiç
olmayacak
yol
paran
May
you
spread
on
this
path,
you'll
have
no
travel
money
Oltama
takılan
ne
varsa
bıraktım
denize
Whatever
was
caught
on
my
hook,
I
released
into
the
sea
Ses
çıkartmayacaktım
düşünmeden
eleştirmenize
I
wasn't
going
to
make
a
sound,
despite
your
thoughtless
criticism
Kusura
bakmayın
adımı
çıkartacaktınız
kerize
I'm
sorry,
you
were
going
to
make
a
fool
out
of
my
name
Saygı
bekledim
kimseye
demedim
ki
"beni
sev"
I
expected
respect,
I
never
told
anyone
"love
me"
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Eyvah!
Kafeste
rakip
Uh
oh!
Opponent
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Eyvah!
Kafeste
rakip
Uh
oh!
Opponent
in
the
cage
Kimsenin
kol
değnekleriyle
atmadım
adım
I
didn't
take
a
step
with
anyone's
crutches
Böyle
düşünenler
disskografime
bakmadılar
sanırım
Those
who
think
so
probably
haven't
looked
at
my
discography
Beni
sözlükten
tanıyanlar
çakmadığımı
sanır
rapten
Those
who
know
me
from
the
dictionary
think
I
don't
understand
rap
Sakladığım
bi
tavır
yok
bu
laf
kalabalığından
başka
bişey
değil
I
have
no
hidden
attitude,
it's
nothing
but
this
babble
Diss
atanlar
attığıyla
kalır
felsefem
Those
who
diss
stay
with
their
diss,
my
philosophy
HipHop'ın
mantığını
hakkıyla
tanıt
Introduce
the
logic
of
Hip
Hop
properly
Engel
olanların
boyunlarını
atkıyla
sarıp
If
it
were
to
strangle
the
necks
of
those
who
obstruct
with
a
scarf
Gebertmek
olsaydı
derdim
söküp
attıydım
kafanı
I
would've
said
I
ripped
your
head
off
Haklıydı
belki
Teoman
fazladan
küfür
edip
Maybe
Teoman
was
right
to
swear
extra
Yanlış
bir
izlenim
bıraktım
herhalde
bütün
gün
I
probably
left
a
wrong
impression
all
day
Jazz
dinleyen
ve
piyano
çalan
biriymiş
gibi
davransam
If
I
acted
like
someone
who
listens
to
Jazz
and
plays
the
piano
Demezler
mi
"ayrı
oynuyor
başı
ve
götü"
Wouldn't
they
say
"his
head
and
ass
play
separately"
Gayet
açık
ve
net
zorlamadım
ben
hiç
kimseyi
Quite
clear
and
simple,
I
never
forced
anyone
Sokaklar
kalabalık
ve
ben
hiçkimseyim
The
streets
are
crowded
and
I
am
nobody
Bu
yüzden
sözlerimde
bahsettiğim
duymak
istediğin
değil
That's
why
what
I
mention
in
my
words
is
not
what
you
want
to
hear
Duymaktan
tiksindiklerin
fazla
uçma
piste
in
The
things
you
hate
to
hear,
don't
fly
too
high,
land
on
the
runway
Yap
kara
liste
ve
saldır
konuşup
dur
hakkımda
Make
a
blacklist
and
attack,
keep
talking
about
me
Madalya
takarlar
sağlam
bi
laf
attığında
They'll
give
you
a
medal
when
you
say
something
solid
Beni
bitirmek
hayalinse
çürütülmüş
mantığından
ödün
ver
ve
If
ending
me
is
your
dream,
compromise
your
rotten
logic
and
Bahset
kıçına
neyin
battığından
her
neyse
Talk
about
what's
stuck
in
your
ass,
whatever
Doğru
değil
rapin
gidişatı
The
course
of
rap
is
not
right
Eleştirenler
buyursun
baltalayan
bilinçaltın
Those
who
criticize,
welcome,
the
subconscious
that
undermines
Bil
ki
çarpık
fikirlerini
iyi
tartıp
gel
ki
Know
that
you
come
after
weighing
your
crooked
thoughts
well
Siktir
etmeyeyim
seni
So
I
don't
fuck
you
Halin
bir
inşaatın
içine
topu
kaçmış
çocuk
kadar
tırsak
bil
ki
Your
state
is
as
scared
as
a
child
whose
ball
got
lost
in
a
construction
site,
know
that
Diss
yapıp
şöhret
bekleyen
çok
fırsatçı
tilki
varken
While
there
are
many
opportunistic
foxes
waiting
for
fame
by
dissing
Hesabınız
hatalı
kıskanç
ve
çirkin
Your
calculations
are
wrong,
jealous
and
ugly
Bi
kitle
yetişmesine
karşı
KingSize
benimki
Against
a
generation
growing
up,
KingSize
is
mine
Yediği
kabı
tekmeleyene
insan
mı
denir
Is
someone
who
kicks
the
plate
they
eat
from
called
a
human
Kardeş
dediklerimin
en
başında
İnfaz
gelirdi
fakat
Infaz
would
come
first
among
those
I
called
brothers,
but
İmtihan
edildim
sanırım
benim
için
bi
sınavdı
I
guess
I
was
tested,
it
was
a
test
for
me
Yaptıklarımın
hepsi
bugün
inkâr
edildi
Everything
I
did
was
denied
today
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Eyvah!
Kafeste
rakip
Uh
oh!
Opponent
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Eyvah!
Kafeste
rakip
Uh
oh!
Opponent
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Eyvah!
Kafeste
rakip
Uh
oh!
Opponent
in
the
cage
Sesini
kes
bi
bakayım
Shut
up
and
let
me
see
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Joker
is
the
most
genuine
card
in
the
deck
Bugüne
dek
pes
demedi
He
never
gave
up
until
today
Eyvah!
Kafeste
rakip
Uh
oh!
Opponent
in
the
cage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.