Paroles et traduction Joker - King Size P6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küfürsüz
battle
olur
dediğiniz
saçmalık
Это
чушь,
которую
вы
называете
битвой
без
ненормативной
лексики
Sanırım
hata
ettim
şimdiye
dek
ağzımı
açmadım
Думаю,
я
совершил
ошибку,
до
сих
пор
не
открыл
рот
Umrumda
olmadı
ki
benim
bikaç
fanım
dahi
olsa
Мне
было
все
равно,
даже
если
бы
это
был
мой
маленький
поклонник
Her
zaman
layık
gördünüz
sapandaki
taşları
Вы
всегда
считали
камни
в
рогатке
достойными
Dinle
şimdi
sene
2001
başları
Слушай,
сейчас
начало
2001
года.
Bulgaristan'dan
break
dance
videolarıyla
başladım
ve
Я
начал
с
видео
брейк-данса
из
Болгарии
и
İzlediğim
rap
kliplerinde
saçları
1 numara
Ее
волосы
- номер
1 в
рэп-клипах,
которые
я
смотрел
Bi
kaç
gencin
hiç
anlamadığım
dildeki
punchları
Удары
нескольких
подростков
на
языке,
который
я
никогда
не
понимал
Büyük
beden
t-shirt
ve
bir
de
kamuflajları
Футболка
больших
размеров
и
камуфляж
Bu
kültür
beni
sardığında
güldü
arkadaşlarım
Мои
друзья
смеялись,
когда
эта
культура
охватила
меня
2 senem
geçti
neydi
amaçları
Прошло
2 года,
каковы
были
их
цели
Araştırıp
durmaktan
okul
sekti
Школа
отскочила
от
того,
что
продолжала
копаться
Göz
kamaştıran
bi
diplomayla
bitirmedim
liseyi
Я
не
закончил
среднюю
школу
с
блестящим
дипломом
Çatık
kaşlarım
sınava
girecektim
fakat
bi
kitap
dahi
açmadım
Я
собирался
сдать
экзамен
с
нахмуренными
бровями,
но
я
даже
не
открыл
книгу
HipHop
boktan
hayatımı
belki
sağlamlaştırır
Хип-хоп,
возможно,
укрепит
мою
дерьмовую
жизнь
Demişken
bir
de
ayrılık
sikeyim
aşkını
Кстати
говоря,
к
черту
твою
любовь
к
расставанию
Hayat
hikayemi
anlatmayacağım
boşverdim
Я
не
собираюсь
рассказывать
свою
историю
жизни,
я
забыл
об
этом
Çok
merak
edersen
dinlersin
Dünyama
Hoşgeldin'i
Если
тебе
так
любопытно,
ты
выслушаешь
"Добро
пожаловать
в
мой
мир".
Rap
gerçek
ve
serttir
nahoş
belki
Рэп
настоящий
и
жесткий,
может
быть,
неприятный
Sokaklar
varoştur
bu
yüzden
koş
Улицы
- это
пригороды,
так
что
беги
Kendi
çabalarınla
başar
vebali
ağır
bu
mertebenin
Ты
добьешься
успеха
своими
собственными
усилиями,
и
это
тяжелая
чума
такого
порядка
Başıma
tac
ettim
beni
gerçekten
seveni
Я
увенчал
себя
короной
того,
кто
действительно
любил
меня
Boşuna
gelme
üstüme
zor
ne
varsa
ben
denedim
Не
приходи
ко
мне
напрасно,
что
бы
ни
было
тяжело,
я
пробовал
Yine
de
adım
yeraltında
önde
geleni
hergelenin
Тем
не
менее,
меня
зовут
лучший
ублюдок
под
землей
Gel
gelelim
hiphop
sokak
müziği
korkarak
ilerlersen
С
другой
стороны,
хип-хоп
уличная
музыка
если
ты
будешь
двигаться
вперед
в
страхе
Bil
ki
feryad
edip
yok
mu
kol
kanat
geren
dersin
Знай,
что
ты
кричишь
и
говоришь,
что
кто-нибудь
расправляет
крылья
Ayaklarının
taşmayacağı
bi
yorgan
al
Купи
одеяло,
которое
не
переполнит
твои
ноги
Bu
yolda
yayansın
hiç
olmayacak
yol
paran
Ты
идешь
по
этой
дороге,
у
тебя
никогда
не
будет
дорожных
денег
Oltama
takılan
ne
varsa
bıraktım
denize
Я
оставил
все,
что
попалось
мне
на
удочку,
в
море
Ses
çıkartmayacaktım
düşünmeden
eleştirmenize
Я
не
собирался
издавать
ни
звука,
чтобы
вы
критиковали,
не
задумываясь
Kusura
bakmayın
adımı
çıkartacaktınız
kerize
Простите,
что
вы
собирались
убрать
мое
имя,
придурок.
Saygı
bekledim
kimseye
demedim
ki
"beni
sev"
Я
ждал
уважения,
я
никому
не
говорил:
"люби
меня".
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
дай
мне
посмотреть.
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сих
пор
он
не
сказал
сдаваться
Eyvah!
Kafeste
rakip
О,
боже!
Соперник
в
клетке
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
дай
мне
посмотреть.
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сих
пор
он
не
сказал
сдаваться
Eyvah!
Kafeste
rakip
О,
боже!
Соперник
в
клетке
Kimsenin
kol
değnekleriyle
atmadım
adım
Я
не
наступал
ни
на
чью
ручную
палочку
Böyle
düşünenler
disskografime
bakmadılar
sanırım
Я
думаю,
что
те,
кто
так
думает,
не
смотрели
на
мою
дисскографию
Beni
sözlükten
tanıyanlar
çakmadığımı
sanır
rapten
Те,
кто
знает
меня
по
словарю,
думают,
что
я
не
трахаюсь,
рэптен
Sakladığım
bi
tavır
yok
bu
laf
kalabalığından
başka
bişey
değil
У
меня
нет
отношения,
которое
я
скрываю,
ничего,
кроме
этой
толпы
слов
Diss
atanlar
attığıyla
kalır
felsefem
Те,
кто
бросает
дисс,
остаются
с
тем,
что
бросают
моя
философия
HipHop'ın
mantığını
hakkıyla
tanıt
Правильно
представь
логику
хип-хопа
Engel
olanların
boyunlarını
atkıyla
sarıp
Обернув
шеи
тех,
кто
мешает,
платками,
Gebertmek
olsaydı
derdim
söküp
attıydım
kafanı
Я
бы
сказал,
если
бы
это
было
убийство,
я
бы
вырвал
тебе
голову.
Haklıydı
belki
Teoman
fazladan
küfür
edip
Он
был
прав,
может
быть,
Теоман
произнесет
лишнюю
ругань
и
Yanlış
bir
izlenim
bıraktım
herhalde
bütün
gün
Наверное,
я
произвел
неправильное
впечатление
весь
день
Jazz
dinleyen
ve
piyano
çalan
biriymiş
gibi
davransam
Если
бы
я
притворился,
что
слушаю
джаз
и
играю
на
пианино
Demezler
mi
"ayrı
oynuyor
başı
ve
götü"
Разве
они
не
говорят:
"Он
играет
раздельно,
голова
и
задница"?
Gayet
açık
ve
net
zorlamadım
ben
hiç
kimseyi
Я
никого
не
заставлял
ясно
и
ясно
Sokaklar
kalabalık
ve
ben
hiçkimseyim
Улицы
переполнены,
а
я
никто
Bu
yüzden
sözlerimde
bahsettiğim
duymak
istediğin
değil
Так
что
то,
о
чем
я
говорю
в
своих
словах,
- это
не
то,
что
ты
хочешь
услышать
Duymaktan
tiksindiklerin
fazla
uçma
piste
in
То,
что
тебе
противно
слышать,
не
летай
слишком
далеко
спускайся
на
взлетно-посадочную
полосу
Yap
kara
liste
ve
saldır
konuşup
dur
hakkımda
Составь
черный
список
и
нападай
и
продолжай
говорить
обо
мне
вторник
вечером
Madalya
takarlar
sağlam
bi
laf
attığında
Они
носят
медали,
когда
ты
говоришь
что-то
твердое
Beni
bitirmek
hayalinse
çürütülmüş
mantığından
ödün
ver
ve
Если
ты
мечтаешь
прикончить
меня,
иди
на
компромисс
со
своей
опровергнутой
логикой
и
Bahset
kıçına
neyin
battığından
her
neyse
Расскажи
мне,
что
у
тебя
в
заднице,
что
бы
это
ни
было
Doğru
değil
rapin
gidişatı
Это
неправда,
как
идет
рэп
Eleştirenler
buyursun
baltalayan
bilinçaltın
Вот
критики,
подрывающие
ваше
подсознание
Bil
ki
çarpık
fikirlerini
iyi
tartıp
gel
ki
Знай,
что
ты
хорошо
взвесишь
свои
искаженные
идеи
и
придешь
Siktir
etmeyeyim
seni
Я
тебя
не
трахну.
Halin
bir
inşaatın
içine
topu
kaçmış
çocuk
kadar
tırsak
bil
ki
Знай,
что
ты
такой
же
испуганный,
как
ребенок,
который
убежал
в
здание
Diss
yapıp
şöhret
bekleyen
çok
fırsatçı
tilki
varken
Когда
есть
так
много
оппортунистических
лисиц,
которые
делают
дисс
и
ждут
славы
Hesabınız
hatalı
kıskanç
ve
çirkin
Ваша
учетная
запись
ошибочна,
ревнива
и
уродлива
Bi
kitle
yetişmesine
karşı
KingSize
benimki
Мой
КингСайз
против
массового
воспитания
Yediği
kabı
tekmeleyene
insan
mı
denir
Тот,
кто
пинает
миску,
которую
ест,
называется
человеком
Kardeş
dediklerimin
en
başında
İnfaz
gelirdi
fakat
В
самом
начале
того,
что
я
сказал,
брат,
была
казнь,
но
İmtihan
edildim
sanırım
benim
için
bi
sınavdı
Я
прошел
испытание,
думаю,
это
было
испытание
для
меня
Yaptıklarımın
hepsi
bugün
inkâr
edildi
Все,
что
я
сделал,
сегодня
было
опровергнуто
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
дай
мне
посмотреть.
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сих
пор
он
не
сказал
сдаваться
Eyvah!
Kafeste
rakip
О,
боже!
Соперник
в
клетке
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
дай
мне
посмотреть.
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сих
пор
он
не
сказал
сдаваться
Eyvah!
Kafeste
rakip
О,
боже!
Соперник
в
клетке
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
дай
мне
посмотреть.
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сих
пор
он
не
сказал
сдаваться
Eyvah!
Kafeste
rakip
О,
боже!
Соперник
в
клетке
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
дай
мне
посмотреть.
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сих
пор
он
не
сказал
сдаваться
Eyvah!
Kafeste
rakip
О,
боже!
Соперник
в
клетке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.