Joker - Rap Çözüm Değil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joker - Rap Çözüm Değil




Rap Çözüm Değil
Рэп — не решение
Şimdi dinleyeceklerinizi bi kenarı yazın çünkü taşak
Так что, детка, запиши то, что сейчас услышишь, потому что я не буду
Geçmiycem bi kaçı gibi HipHop altınızda bence kaşar
Как некоторые, мямлить. Этот ваш хип-хоп под вами дешевка, поверь.
Zoru başar sonunda çark etti felek derken Hayat kıçını döner bir bakmışsın fırsat kaçar
Добейся своего, в конце концов, колесо фортуны повернулось, говоришь? Жизнь повернется к тебе задом, и ты упустишь свой шанс.
Terk edilmiş ya da bi kenarı atılmışsan herkes aşşağı Çeker seni bırakmaz yalvarana dek "Eyvallah paşam"
Если тебя бросили или выкинули, все будут тянуть тебя вниз, пока ты не взмолишься: "Спасибо, хозяин!"
Demek pes etmektir yoldan geldim çamur paçam Zaman geçerken diyemezsin "1 dk alın başa"
Сдаться это значит свернуть с пути. Я прошел этот путь, мои штаны в грязи. Время идет, и ты не можешь сказать: "Перемотайте на минуту назад".
Bol bi pantolon ve küpeye kafayı takmasaydı Rock′çılar bitmişti lakin toplum takar saça
Если бы рокеры не зацикливались на широких штанах и серьгах, они бы исчезли. Но общество цепляется за внешний вид.
Fanlar HipHop'ı terk eder ve poster yırtıp atar faça
Фанаты покидают хип-хоп, рвут и режут постеры.
Gel de şimdi anlat bunu 70 milyon vatandaşa
Попробуй объясни это 70 миллионам граждан.
Şimdi bütün o Rap bokuna yaptığın depar boşa gitti Çünkü hayat arsız bi fahişedir hemen boşal
Весь этот твой рывок в рэп-дерьмо был напрасен. Потому что жизнь бесстыдная шлюха, кончай быстро.
Eskişehir Mersin İstanbul ve İzmir Foça Antakya Bingöl Trabzon kankalarım dolup taşar
Эскишехир, Мерсин, Стамбул, Измир, Фоча, Антакья, Бингёль, Трабзон мои братья повсюду.
21.yy değil sanki orta çağ
Как будто не 21 век, а средневековье.
Rap çıkış yolu değil herkes kolpa Şans yaver gitmediğinde yerden kalkmak hayli zor paşa
Рэп не выход, все это фикция. Когда удача не на твоей стороне, подняться с колен очень трудно, дорогуша.
Get the fuck off! dinle Serdar Ortaç Şeytan diyo git al bi 50′lik döner bıçağı ve İsyan çıkar
Пошла к черту! Слушай Сердара Ортача. Дьявол говорит: "Иди, возьми 50-сантиметровый нож для донера и устрой бунт".
Metropolde yarat kaos kargaşa Rap çözüm değil bak işte sar başa 15 yıl önce güzel tabi herşeyi oyun sanmaca
Создай хаос и неразбериху в мегаполисе. Рэп не решение, вот, посмотри, все вернулось на круги своя. 15 лет назад, конечно, все было хорошо, все казалось игрой.
Bizde tüfek omza velet değil bacak Beynin taşak malzemesi bu tiple olmalıydın Natasha
У нас ружье на плече, мы не дети, у нас ноги. Твои мозги материал для яиц. С такой внешностью тебе следовало бы быть Наташей.
Bak arkadaşım o gangsta triplerini başka maça sakla
Слушай, дружище, прибереги свои гангстерские замашки для другой игры.
Çar çur ettiğimde evdekilere dersin "Araba çarptı"
Когда я все просажу, скажешь домашним: "Меня сбила машина".
Hepsi eder kapı dışarı yaka paça
Все вышвырнут тебя за дверь.
Fakat hala karnın git sokakta araba çal
Но ты все еще голоден, иди и угони машину на улице.
Yarının peşinde koş huzurun kaçar Hayatın değeri ucuz bi namlunun ucunda kaça?
Гонишься за завтрашним днем, теряешь покой. Жизнь дешева, сколько стоит она на конце ствола?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.