Paroles et traduction Joker - Yeniden Başlarken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeniden Başlarken
Заново начиная
Heyyo!
Burası
Eskişehir!
Эй!
Это
Эскишехир!
Sokağa
yalnızca
gündüzleri
çıkıyosun
değil
mi?
Выходишь
на
улицу
только
днем,
не
так
ли?
O
yüzden
bilmediğin
çok
şey
var
Поэтому
ты
многого
не
знаешь.
Bende
anlatacak
çok
şey
А
мне
есть,
что
рассказать.
Bugün
caddeler
kan
Сегодня
улицы
в
крови.
Dedim
kaç
kere
kalk
Сколько
раз
я
говорил
тебе,
вставай!
Gençler
elde
silah
ceplerinde
anti
depresanlar!
Молодежь
с
оружием
в
руках
и
антидепрессантами
в
карманах!
Sokakta
nefes
almak
zor
На
улице
трудно
дышать.
Çete
ve
mafya
çok
Много
банд
и
мафии.
Bu
şehrin
doktorları
reçete
yazmaz
koş
Врачи
этого
города
не
выписывают
рецепты,
беги!
Bir
hafta
nezarette
geçer
günler
aynı
mezar
gibi
Неделя
в
тюрьме,
дни
проходят
как
в
могиле.
Sen
cesaret
beklerken
arkadaşından
o
sana
esrar
verir
Пока
ты
ждешь
смелости
от
друга,
он
дает
тебе
травку.
Çizerler
kestaneni
Обманут
тебя.
İyi
ayarla
mesafeni
Хорошо
рассчитывай
дистанцию.
Yoksa
bi
süs
dalıyla
deşerler
sonun
hastanelik
Иначе
одним
ударом
отправят
тебя
в
больницу.
ASLA
PES
ETME!
НИКОГДА
НЕ
СДАВАЙСЯ!
Çünkü
tek
yakalarlar
hepsi
en
yakın
dostun
olur
biraz
cepte
paran
varsa
Ведь
схватят
только
тебя,
все
станут
лучшими
друзьями,
если
у
тебя
есть
немного
денег
в
кармане.
Gerek
hep
depar
atmak
Всегда
нужно
бежать.
Vazgeçmez
hiç
bir
anahtar
Ни
один
ключ
не
подходит.
Ben
Rap
yaparken
her
Allah'ın
günü
nefretle
bakarlardı
Когда
я
читал
рэп,
каждый
божий
день
на
меня
смотрели
с
ненавистью.
Bırak
çek
elini
kandan
artık
Хватит
уже
пачкать
руки
в
крови.
Bütün
renkler
karanlıkken
15
yaşında
kız
çocuklarına
madde
satarsın
ve
Когда
все
цвета
темные,
ты
продаешь
наркотики
15-летним
девочкам,
и
Buda
yetmez
annen
gibi
kahpe
yaparsın
hepsini
(piç)
этого
мало,
ты
обращаешься
с
ними
как
с
шлюхами,
как
с
твоей
матерью
(ублюдок).
Burası
Türkiye
sahne
kapansı
bu
şehri
susarken
ve
Это
Турция,
занавес
закрывается,
этот
город
затихает,
и
Güneş
batarken
Ümidim
biterken
Когда
солнце
садится,
моя
надежда
умирает.
Yinede
bekledim
çiçekler
açarken
И
все
же
я
ждал,
пока
расцветут
цветы.
Yeniden
Başlarken
Yeniden
Başlarken
Заново
начиная,
заново
начиная.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme!
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Gözlerini
kamaştırmaz
hayatın
gerçekleri
Реальность
жизни
не
ослепляет.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Dünya
ister
özlediklerinden
vazgeçmeni
Мир
хочет,
чтобы
ты
отказалась
от
того,
по
чему
скучаешь.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme!
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Gözlerini
kamaştırmaz
hayatın
gerçekleri
Реальность
жизни
не
ослепляет.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Dünya
ister
özlediklerinden
vazgeçmeni
Мир
хочет,
чтобы
ты
отказалась
от
того,
по
чему
скучаешь.
Politik
kuklalar
keyif
çatarken
villalarında
Политические
марионетки
веселятся
в
своих
виллах.
Polisin
vatandaşıma
şiddeti
miting
alanında
Полицейское
насилие
над
моими
согражданами
на
площади
митинга.
Fanatik
taraftarlar
öfkeli
Фанатичные
болельщики
в
ярости.
Kim
kazanırsa
kazansın
şikeli
maçlar
oynattız
pis
paranızla
Кто
бы
ни
выиграл,
вы
устраиваете
договорные
матчи
за
свои
грязные
деньги.
Dünyanın
kralı
sizsiniz
tabi
impalanız
var
Вы,
конечно,
короли
мира,
у
вас
есть
Impala.
Sokağıma
Hoşgeldin!
Добро
пожаловать
на
мою
улицу!
Kıyafetim
bit
pazarından
Моя
одежда
с
блошиного
рынка.
Bazen
simit
satarim
bazen
temizlik
yaparim
Иногда
продаю
бублики,
иногда
убираюсь.
Bugüne
dek
bi
falsom
olmadı
У
меня
никогда
не
было
подделки.
Hep
başım
dik
yaşadım
lan
ve
Я
всегда
жил
с
высоко
поднятой
головой,
и
Bu
yüzden
anlamazsın
azla
yetinmekten
Поэтому
ты
не
понимаешь,
что
такое
довольствоваться
малым.
Bu
yüzden
anlamazsın
mücadele
verip
her
dakika
yenilmekten
Поэтому
ты
не
понимаешь,
что
такое
бороться
и
каждую
минуту
проигрывать.
Anladığınız
tek
şey
para
Все,
что
вы
понимаете,
это
деньги.
Uzak
samimiyetten
boğazınızda
haram
Вдали
от
искренности,
в
вашем
горле
харам.
Yutarsın
afiyetle
Ты
глотаешь
с
удовольствием.
Okullarda
öğretilenlerin
hayatla
yoktu
alakası
ve
То,
чему
учили
в
школах,
не
имело
ничего
общего
с
жизнью,
и
Yumruklarını
sık
çünkü
dayak
yiyen
taraftasın
Сожми
кулаки,
потому
что
ты
на
стороне
избиваемого.
Ayak
yapma!
Ekmek
bayat
Не
притворяйся!
Хлеб
черствый.
Miden
almazsa
bunu
anlat
herkese
Если
твой
желудок
не
принимает
это,
расскажи
всем.
Bugün
ben
pes
ettim
sadece
Сегодня
я
просто
сдался.
Seyrettim
bu
şehri
susarken
Я
наблюдал,
как
этот
город
затихает.
Güneş
batarken
Ümidim
biterken
Когда
солнце
садится,
моя
надежда
умирает.
Yinede
bekledim
çiçekler
açarken
И
все
же
я
ждал,
пока
расцветут
цветы.
Yeniden
Başlarken
Yeniden
Başlarken
Заново
начиная,
заново
начиная.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme!
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Gözlerini
kamaştırmaz
hayatın
gerçekleri
Реальность
жизни
не
ослепляет.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Dünya
ister
özlediklerinden
vazgeçmeni
Мир
хочет,
чтобы
ты
отказалась
от
того,
по
чему
скучаешь.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme!
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Gözlerini
kamaştırmaz
hayatın
gerçekleri
Реальность
жизни
не
ослепляет.
Ne
olursa
olsun
sakın
pes
etme
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
сдавайся!
Dünya
ister
özlediklerinden
vazgeçmeni
Мир
хочет,
чтобы
ты
отказалась
от
того,
по
чему
скучаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.