Joker - Çocuklar P1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joker - Çocuklar P1




Çocuklar P1
Children P1
Çocuklar melektir biraz şefkat
Children are angels, needing a bit of compassion
Gerekli
Necessary
41.000 tanesi henüz 15'inde
41,000 of them, retired by the age of 15
Emekli
Retired
Sokaklar yaşam demekti
The streets meant life
Sokak öğretmenleri Okuldan kaçma şansları yok
Street teachers, with no chance to escape school
Sınav ayazda beklemekti
Exams were waiting in the freezing cold
Sorsana lan masal ne demekti
Ask them, what the hell is a fairytale?
Kaderleri yazıldığında bebekti
Their fate was written when they were just babies
Hepsi
All of them
Eksi 20 derece soğuk kağıt mendil
Minus 20 degrees, a cold paper tissue
Kaldırımda bi kaç bozukluk ve
A few coins on the sidewalk and
Görevi dilenmekti
Their job was to beg
Boktan bi hayatın peşinden
Dragging along a shitty life
Sürüklenmekte
Dragging
Öteki eşini bulamadığı eldiven küçük gelmekte
The other glove, its pair lost, is too small
Omuzların bu yükten ağrır
Shoulders aching from this burden
Küçükken pek de
When you're young, you're not really
Farkında değilsin kalbin atar
Aware, your heart just beats
Üşürken bekle
Wait while shivering
Hepimiz biraz suçluyuz bayım Yarın daha güzel bi gün
We're all a little guilty, sir. Tomorrow won't be a better day
Olmayacak ümit bağlamayın
Don't get your hopes up
Toplum bi bok sanmış onlara
Society thinks they're just shit
Kötü davranmayı
Treating them badly
Şimdi bağırın aciz aciz çocuk
Now cry out, helpless, against child
Istismarına hayır Kaderleri yazıldığında bebekti
Abuse. Their fate was written when they were just babies
Hepsi
All of them
Eksi 20 derece soğuk kağıt
Minus 20 degrees, a cold paper
Mendil
Tissue
Kaldırımda bi kaç bozukluk ve
A few coins on the sidewalk and
Görevi dilenmekti Boktan bi hayatın peşinden
Their job was to beg. Dragging along a shitty life
Sürüklenmekte
Dragging
Öteki eşini bulamadığı eldiven
The other glove, its pair lost
Küçük gelmekte
Is too small
Omuzların bu yükten ağrır
Shoulders aching from this burden
Küçükken pek de Farkında değilsin kalbin atar
When you're young, you're not really
Üşürken bekle
Aware, your heart just beats
Hepimiz biraz suçluyuz bayım
Wait while shivering
Yarın daha güzel bi gün
We're all a little guilty, sir
Olmayacak ümit bağlamayın
Tomorrow won't be a better day
Toplum bi bok sanmış onlara kötü davranmayı Hangimiz masum çocuk tacize
Society thinks they're just shit, treating them badly. Which one of us is innocent?
Maruz
Exposed
Sen tatlı rüyalar dilerken
While you wish for sweet dreams
Sokaklarda kabus
There's a nightmare on the streets
Ayakları buz keserken hayatla
Feet freezing, attacking life
Taarruzda Öğrendiği ilk şey nasıl açılıp
The first thing they learn is how to open and close in silence
Kapanır susta
Silence
Akıl sağlığını yitirmiş belgeli
Certified insane
Kimi bu duruma üzülür durup
Some feel sorry for this situation, stopping by
Kimisi der "Len deli bu"
Others say, "Damn, he's crazy"
Sen geri dur terazimde dengeni kur
You stay back, balance your scales
Ben seni bulmadan önce bul bi
Before I find you, find a
Silah kendini vur
Gun and shoot yourself
Çocuklara dayak disiplin ceza
Beating children, discipline, punishment
Enteresan Kimse el uzatmaz dur biraz
Interesting. No one reaches out, stop for a moment
Nefes al
Take a breath
Eve sağ salim gitme çabası var
They're trying to get home safe and sound
Hepsinde ne tesadüf
What a coincidence
İşkenceden medet uman insan
People seeking salvation through torture
Okullarda sıra dayağı 40 kişi tek hiza
Lining up in schools for beatings, 40 people in a single line
Aynı dayakçılar ağladılar
The same abusers cried
Timsah
Crocodile
Gözyaşlarıyla kutlu olsun 23
Tears. Happy 23rd
Nisan Sayın devlet büyükleri bu
April. State officials are
Problemi de göz ardı
Ignoring this problem
Etmekte fakat durum vahim
But the situation is dire
Rapçilerde söz artık
Rappers are now in conflict
Çatışmada hep çocuklar ön
Children are always at the forefront
Saftı Taş ve sapan biber gazı sonra
Naive. Stones and slingshots, tear gas, then
Gözaltı
Custody
Bi çözüm bulun ya da kalkıp
Find a solution or get up and
Gidin
Leave
Artık MickeyMouse izlemiyor
Children no longer watch Mickey Mouse
Çocuk farkında ki hayat İzin vermez yapmana
They realize that life won't let you do
Aklındakini tatlım
What you want, sweetie
Beyazın hedefi artık çocuk
The target of white is now the child
Parkındaki
In the park
Hayatlara bak eve gelir saat 12
Look at their lives, they come home at 12
Babası yüzüne bakar dayak yemiş sorar "Naptın
Their father looks at their face, beaten, asks "What did you do
Bakayım?"
Look?"
Kız susar ve cevap veremez
The girl is silent and cannot answer
Çünkü
Because
O kız bu gece önünü kesen
That girl was under the
Tinercilerin altındaki Nedense yazmaz bunu kitaplar
Junkies who stopped her tonight. For some reason, books don't write about this
Ali ata bak Ömer mısır ye Oya
Ali look at the horse, Omer eat corn, Oya
Sokakta ip atla
Jump rope in the street
Okul bittiğinde hepsi harap
When school ends, they're all wrecked
Bitap bak
Exhausted, look
Hiç öğrettiğiniz gibi değil hayat hayat HipHop layn!
Life is not what you teach, life is HipHop, line!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.