Paroles et traduction Jokeren feat. Jessica McKinsey & Master Fatman - Solskin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta′r
Only
God
knows
the
path
we'll
take
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
My
sun,
come
take
my
hand
Livet
det
er
let
fordi
det
er
så
simpelt
Life
is
easy
because
it's
so
simple
Hele
universet
råber
til
mig:
"Hold
det
enkelt"
The
whole
universe
shouts
at
me:
"Keep
it
simple"
For
den
eneste
konstant
er
konstant
forandring
For
the
only
constant
is
constant
change
Så
du
bør
nyde
hvert
et
skridt
du
ta′r
på
denne
vandring
So
you
should
enjoy
every
step
you
take
on
this
journey
Det'
så
magelig',
behagelig
It's
so
relaxed,
comfortable
At
holde
en
i
hånden
som
jeg
faktisk
gider
tale
med
To
hold
the
hand
of
someone
I
actually
want
to
talk
to
Kald
det
lykke
- jeg
bli′r
et
lykkeligt
lig
Call
it
happiness
- I
will
become
a
happy
corpse
Jeg
fælder
først
en
tåre,
når
det
er
forbi
I
will
only
shed
a
tear
when
it's
over
For
det′
svært
at
flyde
ovenpå
Because
it's
hard
to
stay
afloat
Når
et
enkelt
blik
med
øjet,
er
alt
hvad
vi
kan
nå
at
få
When
a
single
glance
with
the
eye
is
all
we
can
afford
Så
når
jeg
vågner,
går
jeg
ned
til
hæveautomaten
So
when
I
wake
up,
I
go
down
to
the
ATM
For
hvis
idag
er
vores
sidste
- så
lad
os
ta'
den
For
if
today
is
our
last
- then
let's
take
it
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta′r
Only
God
knows
the
path
we'll
take
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
My
sun,
come
take
my
hand
Fuglene
de
synger,
de
ta′r
pippet
fra
mig
The
birds
are
singing,
they
take
the
chatter
from
me
Et
skridt
af
gangen,
ligesom
trip
på
trapper
One
step
at
a
time,
like
tripping
on
stairs
Alle
snakker,
men
hvem
kender
sandheden
Everybody
talks,
but
who
knows
the
truth
De
taler
om
sig
selv,
og
det
er
grim
viden
They
talk
about
themselves,
and
that's
awful
knowledge
De
vil
komme
til
tiden,
de
vil
slide
sig
til
pligtsejr
They
will
come
in
time,
they
will
grind
their
way
to
victory
Uanset
hvad
skæbnen
vejer
Regardless
of
what
fate
weighs
Så
hvor
jeg
plejede
at
ta'
streger,
vil
jeg
kysse
på
det
So
where
I
used
to
do
lines,
I
will
kiss
it
For
det′
den
eneste
måde,
jeg
ka'
tysse
på
mig
Because
it's
the
only
way
I
can
calm
down
Lyset
slukker,
før
i
tiden
for
jeg
rundt
som
vinden
The
light
goes
out,
before
I
used
to
run
around
like
the
wind
Det'
derfor
at
jeg
ikk′
ku′
se
hele
kvinden
That's
why
I
could
not
see
the
whole
woman
Så
når
jeg
vågner,
går
jeg
ned
til
hæveautomaten
So
when
I
wake
up,
I
go
down
to
the
ATM
For
hvis
idag
er
vores
sidste
- så
lad
os
ta'
den
For
if
today
is
our
last
- then
let's
take
it
Faktisk
så
kan
man
ikk′
regne
med
særlig
meget
Actually,
you
can't
count
on
much
Men
der
er
en
ting
du
kan
være
100
procent
sikker
på
But
there's
one
thing
you
can
be
100
percent
sure
of
Og
det
er,
at
det
eneste
der
tæller,
det'
lige
nu
And
that
is,
that
the
only
thing
that
counts
is
right
now
Det
er
det
du
gør
lige
nu
It's
what
you
do
right
now
Og
når
du
lever
lige
nu,
And
when
you
live
in
the
now,
Så
bliver
du
varm
som
en
kogeplade
nogen
har
glemt
at
sluk′
Then
you
become
as
hot
as
a
hot
plate
that
someone
forgot
to
turn
off
Man
bobler
over
som
en
gryderet
fra
Peru
You
bubble
over
like
a
stew
from
Peru
Og
så
bli'r
du
så
pisse
kærlig
And
then
you
become
so
loving
Og
så
får
du
lyst
til
at
gi′
alt,
og
så
bruger
du
alt
And
then
you
feel
like
giving
everything,
and
then
you
use
everything
Og
problemerne
og
tømmermændene
And
the
problems
and
the
hangovers
Dem
gemmer
vi
til
mañana
We'll
save
them
for
tomorrow
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta'r
Only
God
knows
the
path
we'll
take
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
My
sun,
come
take
my
hand
Det′
vi
gør
lige
nu
What
we
do
right
now
Det
er
det
der
bestemmer
hvem
vi
er
i
morgen
That's
what
determines
who
we
are
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Dahl, Eliel Williams Lazo Linares, Esben Thornhal, Morten Lindberg, Jessica Mckinsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.