Paroles et traduction Jokeren feat. L.O.C & Niarn - Havnen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Jeg
er
fra
havnen
- Я
из
гавани
-Jeg
er
fra
havnen
- Я
из
гавани
Yo,
jeg
er
fra
havnen
Йоу,
я
из
гавани,
Vi
snakker
Danmarks
svar
på
Amsterdam
Мы
говорим
о
датском
ответе
Амстердаму,
Der
hvor
du
ka′
få
alt
når
fjappen
er
stram
Там,
где
ты
можешь
получить
все,
когда
кошелек
тугой,
Der
hvor
du
enten
er
sømand
eller
i
ShowBiz
Там,
где
ты
либо
моряк,
либо
в
шоу-бизнесе,
Der
hvor
der
står
S.O.B.
på
dit
togpiece
Там,
где
на
твоем
граффити
написано
S.O.B.,
Der
hvor
vi
nyder
aftenbarens
atmosfære
Там,
где
мы
наслаждаемся
атмосферой
вечерних
баров,
Der
hvor
du
ka'
få
alt
hva'
lungerne
begærer
Там,
где
ты
можешь
получить
все,
чего
желают
твои
легкие,
Der
hvor
der
er
penge
hvor
de
ikke
burde
være
Там,
где
есть
деньги,
где
их
быть
не
должно,
Der
hvor
du
gør
klogt
i
ikk′
at
blande
dig
i
andres
sager
Там,
где
тебе
лучше
не
совать
нос
в
чужие
дела,
Der
hvor
vi
siger,
"Nu
igen?",
når
politiet
stormer
Там,
где
мы
говорим:
"Опять?",
когда
врывается
полиция,
Der
hvor
en
ho
løber
efter
et
pladsnummer
Там,
где
шлюха
бегает
за
номером
в
очереди,
Der
hvor
du
tit
ser
legender
som
einar
Там,
где
ты
часто
видишь
легенд,
таких
как
Эйнар,
Der
hvor
knægte
fra
Amager
skubber
en
bæ-diner
Там,
где
пацаны
с
Амагера
толкают
дурь,
Der
hvor
hver
gade
har
sit
eget
postnummer
Там,
где
у
каждой
улицы
свой
почтовый
индекс,
Og
hver
en
bæverdinger
den
er
skummel
og
lummer
И
каждая
штучка
там
темная
и
грязная,
Der
hvor
små
knægte
har
gangster
attituder
Там,
где
маленькие
пацаны
корчат
из
себя
гангстеров,
Den
del
af
København,
hvor
der
ik′
er
fyldt
med
jyder
Та
часть
Копенгагена,
где
нет
этих
южан,
Der
hvor
der
er
topløs
betjening
på
øllet
Там,
где
топлес
обслуживание
к
пиву,
Og
storskærm,
hver
anden
søndag
nede
på
bøllet
И
большой
экран,
каждое
второе
воскресенье
внизу
на
тусовке,
Der
bor,
yo
homie,
kast
et
H
op
Там
живу
я,
бро,
покажи
"H",
Og
når
der
er
bold,
så
vil
jeg
se
alle
stå
op
И
когда
идет
игра,
я
хочу
видеть
всех
стоящими.
Yo
jeg
er
fra
havnen
Йоу,
я
из
гавани,
Der
hvor
de
trendy
hænger
Там,
где
тусуются
модники,
Der
hvor
supermodeller
Там,
где
супермодели
De
slænger
deres
stænger
Вытягивают
свои
ножки,
I
en
strandstol
nede
ved
luftmadressen
В
шезлонге
у
надувного
матраса,
Der
hvor
Jokerino
søger
ly
for
pressen
Там,
где
Джокерино
прячется
от
прессы,
Der
hvor
Sort
Sol
laver
hits
i
en
bunker
Там,
где
"Черное
солнце"
делает
хиты
в
бункере,
Under
jorden
undergrunden
lortet
funker
Под
землей,
андеграунд,
дерьмо
работает,
Der
hvor
folk
Там,
где
люди
Stikker
cirkelspark
som
Jet
Lii'
Бьют
круговые
удары,
как
Джет
Ли,
Der
hvor
folk
tager
kanalen
på
en
jetski
Там,
где
люди
гоняют
по
каналу
на
гидроциклах,
Der
hvor
folk
lufter
deres
børn
på
volden
Там,
где
люди
выгуливают
своих
детей
на
валу,
Der
hvor
den
sidste
hippie
blev
sat
og
holden
Там,
где
последний
хиппи
был
пойман
и
задержан,
Men
det′
stadig
her
Но
это
все
еще
здесь,
De
ik'
ka′
slå
os
ihjel
Они
не
могут
нас
убить,
Så
vi
hilser
vors'
regering
med
et
knep
dig
selv!
Так
что
мы
приветствуем
наше
правительство
словами
"Иди
ты!"
Yo
jeg
er
fra
havnen
Йоу,
я
из
гавани,
Der
hvor
der
er
et
anker
i
kæderne
Там,
где
якорь
на
цепях,
Der
hvor
der
er
lavprofil
på
alle
stederne
Там,
где
везде
низкий
профиль,
Der
hvor
vi
træder
i
M.
Mogensens
fodspor
Там,
где
мы
идем
по
стопам
М.
Могенсена,
Der
hvor
etterotter
altid
har
et
godt
bord
Там,
где
у
местных
всегда
хороший
стол,
Og
bastionen
fester
dagen
efter
И
бастион
празднует
на
следующий
день,
Der
hvor
vi
ordner
hvadsomhelst
nede
på
Hekla
Там,
где
мы
решаем
любые
вопросы
внизу
на
Гекле,
Der
hvor
drenge
og
piger
sprænger
ud
som
labre
larver
Там,
где
парни
и
девушки
расцветают,
как
яркие
личинки,
Der
hvor
vores
mure
de
har
minder
og
farver
Там,
где
у
наших
стен
есть
воспоминания
и
краски,
Der
hvor
vi
har
både
Opera
og
Operaen
Там,
где
у
нас
есть
и
опера,
и
Оперный
театр,
Der
hvor
soprano
ikke
synger
sopran
Там,
где
сопрано
не
поет
сопрано,
Men
vi
er
egentlig
stadigvæk
en
købstad
Но
мы
все
еще
торговый
город,
Så
sig
hvad
du
vil
Так
что
говори,
что
хочешь,
For
jeg
er
fucking
ligeglad
Потому
что
мне,
блин,
все
равно,
For
det′
her
vi
ik'
er
imponeret
af
nogen
Потому
что
здесь
нас
никто
не
впечатляет,
Der
hvor
du
ka'
leve
et
helt
liv
uden
at
krydse
broen
Там,
где
ты
можешь
прожить
всю
жизнь,
не
пересекая
мост,
Der
hvor
det
er
på
og
ingen
ting
blir
for
tidenær
Там,
где
все
происходит,
и
ничто
не
устаревает,
Det
sidste
kvarter
der
ik′
har
overgivet
sig
Последний
квартал,
который
не
сдался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dahl Jesper, Hinz Thomas Holm
Album
Anno XV
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.