Paroles et traduction Jokhay feat. Umar, Boljani, Savage, JJ47 & Talha Anjum - Gardish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aisa
lagay
jaise
rasta
bhatakchuka
It
feels
like
I've
lost
my
way
Aisa
lagay
jaise
andar
se
marrchuka
It
feels
like
I'm
dying
inside
Aisa
lagay
jaise
khauf
mujhpe
taari
hai
It
feels
like
fear
is
hanging
over
me
Maaf
karna
mujhay
ke
mein
hu
ab
thakchuka
Forgive
me,
for
I
am
exhausted
now
Laachari
se,
khud
mei
bezaari
se
Out
of
helplessness,
out
of
frustration
within
me
Taalta
saaray
kaam
lagay
jism
jaise
bhaari
hai
All
tasks
seem
sluggish,
my
body
feels
heavy
Sabar
ka
yeh
imtehaan
de
taufeeq
mujhay
This
test
of
patience,
God
give
me
the
strength
Najaanay
kab,
kaise
aani
meri
baari
hai
I
don't
know
when
or
how
my
turn
will
come
Zinda
to
hu
par
rehta
down
in
a
hole
I'm
alive
but
living
down
in
a
hole
Alice
in
chains
vibe,
I'm
losing
my
soul
Alice
in
chains
vibe,
I'm
losing
my
soul
Duniya
jaise
jar
aur
yeh
log
usmei
band
The
world
is
like
a
jar
and
these
people
are
trapped
in
it
Gheebat
inka
mashghala
par
hai
duniya
yeh
gol
Gossip
is
their
hobby
but
the
world
is
round
Taras
khaata
khud
pe
dekh
bebusi
meri
I
feel
sorry
for
myself
seeing
my
helplessness
Khwaab
ki
taabeeren
lagti
maut
anqareeb
meri
The
interpretations
of
my
dreams
seem
like
death
is
near
Uthta
subah
to
shukar
karta
ae
khuda
tera
I
wake
up
every
morning
and
thank
God
Jaagay
na
qismat
aur
dhalrahi
umar
meri
But
my
luck
hasn't
awakened
and
my
age
is
fading
Qubool
hai
mujhay
saari
aazmaaishen
I
accept
all
these
trials
Maardi
ab
saari
dil
mei
thi
jo
khwaahishen
All
the
desires
in
my
heart
are
now
crushed
Manzoor
hai
mujhay
likha
hua
jo
naseeb
mein
I
accept
what's
written
in
my
destiny
Ab
nahi
hoti
hasraton
ki
numaaishen
There
are
no
more
displays
of
longing
Na
hain
farmaayishen
bus
poori
ho
zaroorat
ab
No
more
requests,
just
fulfill
my
needs
now
Mjhe
nhi
paray
farq
kesi
dikhti
ho
soorat
ab
It
doesn't
matter
to
me
what
your
face
looks
like
now
Doobay
ghuroor
mein
insaano
ka
anjaam
dekha
I've
seen
the
end
of
humans
drowning
in
their
pride
Farishta
chehron
k
peeche
chupa
meine
shetaan
dekha
I've
seen
the
devil
hiding
behind
angelic
faces
Streets
se
nai,
kabhi
dekhi
nai
ghareebi
Never
from
the
streets,
never
seen
poverty
Scene
sab
sai,
tou
bolen
ye
naseebi
The
whole
scene
knows,
so
they
call
this
addictive
Matlab
kia
karte
nh
hum
mehnat?
What
do
you
mean
we
don't
work
hard?
Bina
mera
ganay
sune
mujhse
tu
keh
mat
Don't
say
anything
without
listening
to
my
song
Kuch
bhi,
pata
tujhe
kuch
nai
Whatever,
you
don't
know
anything
Sai
kiya
kam
mila
tou
phir
push
bhi
If
you
get
good
work,
then
push
it
too
Kush
nai
phoonkta,
main
khush
nai
I
don't
smoke
weed,
I'm
not
happy
Rehtay
ye
kyun
shush
nai
Why
don't
they
stay
silent
Jab
passion
paisha
banay
tou
ata
paisa
with
khushi
When
passion
becomes
money,
then
money
comes
with
happiness
Nai
karsakta
main
koi
job
waqti
I
can't
do
any
part-time
job
Rap
ka
nasha,
khota
nai
main
hosh
The
addiction
of
rap,
I
don't
lose
consciousness
Toxic
rishtay
banay
dil
pe
bojh
Toxic
relationships
become
a
burden
on
the
heart
Day
ones
sath
nai,
par
aati
yaad
nai
Day
ones
are
not
with
me,
but
I
don't
remember
Theek
karun
sab?
Ab
wou
baat
nai
Should
I
fix
everything?
That's
not
the
point
anymore
Ghar
main
qaid,
2shows
huay
cancel
Imprisoned
at
home,
2 shows
got
canceled
Inteqaam
liye
chalun,
jese
denzel
Let's
take
revenge
like
Denzel
Nai
hai
koi
doubt
guzar
gaya
wou
cloud
There's
no
doubt,
that
cloud
has
passed
Always
asli,
never
do
it
for
the
clout
Always
real,
never
do
it
for
the
clout
Still
reppin'
90's,
game
se
muhabbat
Still
reppin'
90's,
in
love
with
the
game
Culture
promote
karun,
ella
shohat
Promote
the
culture,
all
the
respect
Saray
idher
khaas,
winners
ki
ye
sohbat
Everyone
here
is
special,
this
is
the
company
of
winners
Ek
hi
sift,
yahan
pe
sabhi
rakhtay
100
bas
One
shift,
everyone
here
only
keeps
it
100
Kyun
ranjishen
Why
grudges
Kyun
gardishen
Why
turmoil
Kyun
bandishen
Why
restrictions
Dil
mein
bohat
kuch
baaqi
So
much
remains
in
the
heart
Shikway
khuda
se
kaafi
Plenty
of
complaints
to
God
Shaayad
woh
rootha
mujhse
Maybe
he's
upset
with
me
Ke
sajdon
mein
bhi
mile
na
maafi
That
I
didn't
receive
forgiveness
even
in
my
prostrations
Khuda
gawah
gawah
mera
khuda
bas
God
is
my
witness,
only
my
God
Baap
bemaar
mai
us
din
hi
ruka
bas
My
father
was
sick,
I
only
stopped
that
day
Baki
tw
sirf
mehnat
ki
hai
unthak
Otherwise
I've
only
worked
tirelessly
Took
a
break
lakin
khuwab
nahi
bane
banthak
Took
a
break
but
dreams
didn't
become
helpless
Khuda
yaad
ata
darwaze
hote
band
jab
God
is
remembered
when
doors
are
closed
Khushi
sath
daita
jab
kaat
laita
ranj
sab
Happiness
accompanies
when
He
cuts
away
all
sorrows
Pen
aur
ped
ye
shuru
sey
hi
sath
thay
Pen
and
paper,
they've
been
with
me
from
the
beginning
Abeeti
likho
maine
de
khe
kafi
hathsey
Write
poverty,
I
gave
a
lot
from
my
hands
I
keep
my
head
up
mere
jurey
nahi
hath
thay
I
keep
my
head
up,
my
hands
are
not
tied
Maula
madad
mujhe
bharosa
uski
zaat
pay
Lord
help
me,
I
trust
in
His
being
Kal
ki
fikar
nahi
aur
mai
khush
apne
ajj
sey
No
worries
about
tomorrow
and
I'm
happy
with
my
today
Aur
bhola
nahi
mai
mujhe
milna
hai
khaak
mai
And
I'm
not
naive,
I
have
to
return
to
dust
Such
sey
mou
phera
sab
such
jankay
Turned
away
from
the
truth,
knowing
all
the
truth
Bhool
gaya
mai
dewaro
kay
bhi
kan
thay
I
forgot
even
walls
have
ears
Kia
laina
duniya
sey
jab
fani
ye
jahan
hai
What
to
take
from
the
world
when
this
world
is
temporary
Kamiyab
wo
jisko
haq
ki
pechan
hai
Successful
is
the
one
who
recognizes
the
truth
Gir
kar
uth
jana
mera
bas
yehi
mera
lahe
amal
Falling
and
rising
is
my
only
motto
Duniya
behenchod
maine
hans
kay
kahe
zakham
Fuck
the
world,
I
said
laughing
at
my
wounds
La
hasil
sab
aur
hum
sab
hi
hain
safar
mai
Achieve
everything
and
we
are
all
on
a
journey
Kafan
mere
sar
pai
tw
nijat
mile
qabar
mai
When
the
shroud
is
on
my
head,
I'll
find
peace
in
the
grave
Usoool
ye
seekhe
meine
azal
sey
These
principles
I've
learned
from
the
beginning
Khoo
daita
hawas
maula
mujhe
sabar
dai
Lord
give
me
patience,
I
lose
my
desires
Shaks
har
yaha
sher
apni
zaat
main
Every
person
here
is
a
lion
in
himself
Aksar
tumhe
aks
dekhey
baat
main
Often
you
will
see
your
reflection
in
the
conversation
Overthink!
Jesay
socho
ka
qaidi
Overthink!
As
if
a
prisoner
of
thoughts
Aur
pinjra
mujhe
rakhe
aukaat
main
And
the
cage
keeps
me
within
my
limits
Olad
main
achi
ma
samjhe
A
good
son
to
my
mother
Aur
nashey
main
studio
soya
sari
raat
main
And
slept
in
the
studio
intoxicated
all
night
Jaley
chars
pehley
jalie
dil
baad
main
Burned
first,
then
burned
my
heart
later
Wah
jay!
Deta
tujhe
daat
main
Wow
Jay!
Gives
it
to
you
in
your
teeth
Chor
bachpan!
Kesa
yah
larakpan!
Stolen
childhood!
What
kind
of
youth
is
this!
Logo
sey
to
hoti
rehti
hai
yaha
pe
an
ban!
People
keep
saying
ban
this
ban
that!
Tere
fun
wun!
Janey
kya
yeh
log
lun
Your
fun
wun!
Who
knows
what
these
people
are
on
Abhi
bhi
boys
ghume
rakhe
gun
wun
Boys
still
roam
around
with
guns
Uth
mard
ban,
uncha
sir
gardan
Get
up,
be
a
man,
head
held
high
Jhukey
dunaya
puri
khud
main
aesa
fard
ban
Bow
down
to
the
whole
world,
be
such
a
person
yourself
Label
shable
yeh
faltu
k
manjan
Labels
shables
are
useless
embellishments
Main
lund
pe
nah
likhu
to
tu
gaand
ka
na
dard
ban
If
I
don't
write
on
my
dick,
then
you
won't
be
a
pain
in
the
ass
Magroor!
Tera
ego
hi
ghaseetey
ga
Arrogant!
Your
ego
will
wear
out
Muqabil,
agar
rab,
wohi
jeetay
ga
Against,
if
it's
God,
only
He
will
win
Yad
rakh
yeh
acha
bura
sb
ka
nahi
Remember
this,
not
everyone
is
good
or
bad
Usey
shit
mile
jo
sirf
bhooka
ho
cheetay
ka
The
one
who
is
only
hungry
for
the
cheetah
gets
shit
Abey
nahi
dekha!
Abey
tune
abhi
nahi
dekha!
Haven't
seen!
You
haven't
seen
yet!
Sahi
bola
anjum
kaam
acha
ho
Anjum
said
it
right,
if
the
work
is
good
To
artist
kabhi
mu
pe
apney
nai
bika
Then
the
artist
never
sells
himself
on
his
face
Jo
bhi
likhun
lage
reh
gayi
koi
kasrat
Whatever
I
write,
no
effort
is
left
behind
Kesi
qudrat!
Puri
nah
ho
hasrat
What
power!
The
desire
is
not
fulfilled
Yeh
jo
nafrat!
Sarey
apney
tak
rakh
This
hatred!
Keep
it
all
to
yourself
Sunta
nahi
main
bak
bak!
Nahi
chaye
takht
waqht
I
don't
listen
to
blabbering!
Don't
want
the
throne
of
time
Ab
bus
har
waqt!
Chodta
main
bhasan
nahi!
Now
all
the
time!
I
don't
give
speeches!
Jangju!
Lakin
pass
koi
kalashan
nahi!
Jangju!
But
no
Kalashnikov
to
pass!
Woh
koi
choor
nahi!
Woh
adam
khoor
nahi
He's
not
a
thief!
He's
not
a
man-eater
Ussey
puch
hustle
kya!
Jiskey
ghar
raashan
nahi
Ask
him
what
hustle
is!
The
one
who
doesn't
have
rations
at
home
Kyun
ranjishen
Why
grudges
Kyun
gardishen
Why
turmoil
Kyun
bandishen
Why
restrictions
Dil
mein
bohat
kuch
baaqi
So
much
remains
in
the
heart
Shikway
khuda
se
kaafi
Plenty
of
complaints
to
God
Shaayad
woh
rootha
mujhse
Maybe
he's
upset
with
me
Ke
sajdon
mein
bhi
mile
na
maafi
That
I
didn't
receive
forgiveness
even
in
my
prostrations
Mein
aik
sawal
I
have
one
question
Door
se
dikhti
jalti
bujhti
aik
mishaal
A
burning
and
shining
example
seen
from
afar
Wo
kehtay
ke
mein
bimisaal
They
say
I'm
unparalleled
Phir
khud
de
dete
meri
misaal
Then
they
themselves
give
my
example
Mein
binna
hunar
ke
bhi
ba
kamaal
I'm
amazing
even
without
talent
Choti
umar
se
he
grind
kiya
hard
Grinded
hard
from
a
young
age
Time
flies,
par
larkay
wohi
saath
Time
flies,
but
the
boys
are
still
the
same
Saaray
bhai,
humesha
rahay
khaas
All
brothers,
always
remained
special
Maarein
khayi
kholay
sar
ab
tak
atay
flashbacks
We've
been
beaten,
heads
open,
flashbacks
still
come
Mere
lafz
banay
quotes
aur
hashtags
My
words
became
quotes
and
hashtags
Still
a
gunner,
hoke
aya
emirates
Still
a
gunner,
came
to
the
emirates
Face
of
urdu
rap,
mat
jaa
mere
chehere
pe
Face
of
Urdu
rap,
don't
go
by
my
face
Mein
tou
sirf
sell
out
karna
chahta
stadiums
I
just
want
to
sell
out
stadiums
Lekin
loug
ho
rahay
salty,
sodium
But
people
are
getting
salty,
sodium
Mein
ilm
hu,
alamnaak
hu,
gaib
hu
I'm
knowledge,
I'm
an
almanac,
I'm
unseen
Tu
gin
bas,
mein
zamanay
ka
har
aib
hu
You're
just
gin,
I'm
every
flaw
of
the
world
Mein
aks
hu,
asmaan
ka
darya
mein
I'm
a
reflection,
I'm
the
sky
in
the
river
Hum
darya
dil,
par
ye
dil
bhi
darya
hai
We
have
a
river
heart,
but
this
heart
is
also
a
river
Suni
an
suni
karein
meri
faryaadein
My
pleas
are
heard
and
unheard
Meri
kamyaabi
mere
rab
ki
karamaatein
My
success
is
my
Lord's
blessings
Kaam
nai
aati
mashoori
jab
qaid
kaatein
Fame
is
useless
when
you're
imprisoned
Mein
ilm
hu,
wo
barhay
jab
ye
mujhay
baantein
I'm
knowledge,
it
grows
when
they
share
me
Pallay
barhay
idher
he
beta
ye
karachi
hai
Understand,
son,
this
is
Karachi
Hustle
zaroori
hai
hustle
banda
banati
hai
Hustle
is
necessary,
hustle
makes
a
man
Asal
mein
wo
samajhna
he
nahi
chahtay
varna
Actually
they
don't
want
to
understand,
otherwise
Baat
samajh
unhein
meri
khoob
ati
hai
They
understand
my
words
very
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Khan, Jahanzaib Ahmed, Nadir Siddiqui, Talha Anjum, Umair Khan, Umar Khan
Album
Gardish
date de sortie
07-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.