Paroles et traduction Jolie Holland - Faded Coat Of Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faded Coat Of Blue
Выцветшее Синее Пальто
My
brave
lad
sleeps
in
his
faded
coat
of
blue
Мой
храбрый
парень
спит
в
своем
выцветшем
синем
пальто,
In
a
lonely
silent
grave
lies
the
heart
that
beat
so
true
В
одинокой
тихой
могиле
покоится
сердце,
бившееся
так
верно.
He
sank
faint
and
hungry
among
the
famish'd
brave
Он
упал,
слабый
и
голодный,
среди
изголодавшихся
храбрецов,
And
they
laid
him
sad
and
lonely
within
his
nameless
grave
И
они
положили
его,
печального
и
одинокого,
в
безымянную
могилу.
He
cried,
";
Give
me
water
and
just
a
little
crumb
Он
кричал:
"Дайте
мне
воды
и
хоть
крошку
хлеба,
And
my
mother
she
will
bless
you
in
all
the
years
to
come
И
моя
мать
благословит
вас
на
долгие
годы.
Oh!
tell
my
sweet
sister,
so
gentle,
good
and
true
О,
скажите
моей
милой
сестре,
такой
нежной,
доброй
и
верной,
That
I'll
meet
her
up
in
heaven,
in
my
faded
coat
of
blue."
Что
я
встречу
ее
на
небесах,
в
своем
выцветшем
синем
пальто."
No
more
the
bugle
calls
the
weary
one
Горн
больше
не
зовет
усталого,
Rest,
noble
spirit
in
thy
grave
unknown
Покойся,
благородная
душа,
в
своей
неизвестной
могиле.
I'll
find
you
and
know
you
among
the
good
and
true
Я
найду
тебя
и
узнаю
среди
добрых
и
верных,
When
a
robe
of
white
is
giving
for
the
faded
coat
of
blue
Когда
белая
мантия
будет
дарована
вместо
выцветшего
синего
пальто.
Long,
long
years
have
vanished,
and
though
he
comes
no
more
Долгие,
долгие
годы
прошли,
и
хотя
он
больше
не
вернется,
Yet
my
heart
will
startling
beat
with
each
footfall
at
my
door
Мое
сердце
все
еще
тревожно
бьется
с
каждым
шагом
у
моей
двери.
I
gaze
over
the
hill
where
he
waved
a
last
adieu
Я
смотрю
на
холм,
где
он
в
последний
раз
помахал
на
прощание,
But
no
gallant
lad
I
see,
in
his
faded
coat
of
blue
Но
не
вижу
бравого
парня
в
его
выцветшем
синем
пальто.
No
more
the
bugle
calls
the
weary
one
Горн
больше
не
зовет
усталого,
Rest,
noble
spirit
in
thy
grave
unknown
Покойся,
благородная
душа,
в
своей
неизвестной
могиле.
I'll
find
you
and
know
you
among
the
good
and
true
Я
найду
тебя
и
узнаю
среди
добрых
и
верных,
When
a
robe
of
white
is
giving
for
the
faded
coat
of
blue
Когда
белая
мантия
будет
дарована
вместо
выцветшего
синего
пальто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.