Paroles et traduction Jolie Holland - The Littlest Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Littlest Birds
Самые маленькие птички
(Sammy
Parton/Jolie
Holland/Syd
Barrett)
(Сэмми
Партон/Джоли
Холланд/Сид
Барретт)
Well,
I
feel
like
an
old
hobo
Ну,
я
чувствую
себя
как
старый
бродяга,
I'm
sad,
lonesome
and
blue
Мне
грустно,
одиноко
и
тоскливо.
I
was
fair
as
a
summer's
day
Я
была
прекрасна,
как
летний
день,
Now
the
summer
days
are
through
Но
летние
дни
прошли.
You
pass
through
places
Ты
проходишь
через
места,
And
places
pass
through
you
И
места
проходят
через
тебя,
But
you
carry
them
with
you
Но
ты
носишь
их
с
собой
On
the
soles
of
your
travelling
shoes
На
подошвах
своих
страннических
башмаков.
Well,
I
love
you
so
dearly
Ну,
я
люблю
тебя
так
нежно,
I
love
you
so
clearly
Я
люблю
тебя
так
ясно,
I
wake
you
up
in
the
morning
Я
бужу
тебя
утром
So
early
just
to
tell
you
Так
рано,
только
чтобы
сказать
тебе,
I
got
the
wandering
blues
Что
меня
одолела
бродяжья
тоска,
I
got
the
wandering
blues
Меня
одолела
бродяжья
тоска,
And
I'm
going
to
quit
И
я
собираюсь
бросить
These
rambling
ways
one
of
these
Эти
блуждания
в
один
из
Days
soon
Ближайших
дней.
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
And
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
И
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни.
Well
it's
times
like
these
I
feel
so
small
Ну,
в
такие
времена
я
чувствую
себя
такой
маленькой
And
wild
like
the
rambling
footsteps
И
дикой,
как
блуждающие
шаги
Of
a
wandering
child
Бродячего
ребенка.
And
I'm
lonesome
as
a
lonesome
whippoorwill
И
я
одинока,
как
одинокий
козодой,
Singing
these
blues
with
a
warble
and
a
trill
Поющий
этот
блюз
с
трелью
и
переливами.
But
I'm
not
too
blue
to
fly
Но
я
не
слишком
грустная,
чтобы
летать,
No
I'm
not
too
blue
to
fly
Нет,
я
не
слишком
грустная,
чтобы
летать.
'Cause
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Потому
что
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
And
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
И
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни.
But
I
love
you
so
dearly
Но
я
люблю
тебя
так
нежно,
I
love
you
so
fearlessly
Я
люблю
тебя
так
бесстрашно,
I
wake
you
up
in
the
morning
so
early
Я
бужу
тебя
утром
так
рано,
Just
to
tell
you
Только
чтобы
сказать
тебе,
I've
got
the
wandering
blues
Что
меня
одолела
бродяжья
тоска,
I've
got
the
wandering
blues
Меня
одолела
бродяжья
тоска,
And
I
don't
want
to
leave
you
И
я
не
хочу
тебя
покидать,
I
love
you
through
and
through
Я
люблю
тебя
насквозь.
Well
I
left
my
baby
on
a
pretty
blue
train
Ну,
я
оставила
своего
милого
в
красивом
голубом
поезде,
And
I
sang
my
songs
to
the
cold
and
the
rain
И
я
пела
свои
песни
холоду
и
дождю,
And
I
had
the
wandering
blues
И
меня
одолела
бродяжья
тоска,
And
I
sang
those
wandering
blues
И
я
пела
эту
бродяжью
тоску,
And
I'm
gonna
quit
these
rambling
ways
one
of
these
И
я
собираюсь
бросить
эти
блуждания
в
один
из
Days
soon
Ближайших
дней.
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
The
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
Самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни,
And
the
littlest
birds
sing
the
prettiest
songs
И
самые
маленькие
птички
поют
самые
красивые
песни.
Well
I
don't
care
if
the
sun
don't
shine
Ну,
мне
все
равно,
если
солнце
не
светит,
And
I
don't
care
if
nothing
is
mine
И
мне
все
равно,
если
у
меня
ничего
нет,
And
I
don't
care
if
I'm
nervous
with
you
И
мне
все
равно,
если
я
нервничаю
с
тобой,
I'll
do
my
loving
in
the
wintertime.
Я
буду
любить
тебя
зимой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jolie R Holland, Samantha Parton
Album
Catalpa
date de sortie
11-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.