Jolina Magdangal - Ganito Pala Ang Pag-Ibig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jolina Magdangal - Ganito Pala Ang Pag-Ibig




Ah-ah, ah-ah-ah
Ах-ах, ах-ах-ах
Ah-ah, ah-ah-ah
Ах-ах, ах-ах-ах
Naranasan mo na ba ang umibig
Вы когда-нибудь испытывали любовь
Na parang ang mundo'y umiikot para lang sa 'yo at sa kanya?
Тебе не кажется, что мир разваливается на части для нас с тобой?
Simpleng tinig n'ya ay parang tubig
Звук твоего голоса подобен воде
Hinahanap magdamag ng nauuhaw mong kaluluwa
Ищу твою душу всю ночь
Ha-ha, ha-ha
Ха-ха, ха-ха
Puso'y naglalakbay sa alanganin
Сердце отправляется в путешествие
Pikit sabay hawak sa dibdib (sa dibdib)
Сжатый кулак в грудь грудную клетку)
Nagsasalubong ang mga damdamin
Чувства сходятся
Pikit sabay talon sa ulap (sa ulap)
Крупный план неба облаках )
Ganito pala ang pag-ibig
Вот что такое любовь
Minsan makulay, minsan walang saysay
Иногда красочный, иногда бессмысленный
Buti na lang at nakasama kita (kasama kita)
Я рад, что я с тобой с тобой)
Mayro'n nang saysay, may kulay pa
Это еще не все, это цвет
Naranasan mo na ba ang gumising
Вы когда-нибудь испытывали пробуждение
Na may hiwagang nararamdaman tuwing tumitingin sa 'yong tabi?
Испытываете ли вы чувство удивления каждый раз, когда смотрите на это?
Kahit humirit man ang suliranin
Хотя проблема возникает
Hawak-kamay, hindi matitinag, sabay haharaping nakangiti
Держащийся за руку, непоколебимый, улыбающийся лицом к лицу
Ha-ha, ha-ha
Ха-ха, ха-ха
Puso'y naglalakbay sa alanganin
Сердце отправляется в путешествие
Pikit sabay hawak sa dibdib (sa dibdib)
Сжатый кулак в грудь грудную клетку)
Nagsasalubong ang mga damdamin
Чувства сходятся
Pikit sabay talon sa ulap (sa ulap)
Крупный план неба облаках )
Ganito pala ang pag-ibig
Вот что такое любовь
Minsan makulay, minsan walang saysay
Иногда красочный, иногда бессмысленный
Buti na lang at nakasama kita (kasama kita)
Я рад, что я с тобой с тобой)
Mayro'n nang saysay
Есть что сказать
Ganito pala ang pag-ibig
Вот что такое любовь
Minsan makulay, minsan walang saysay
Иногда красочный, иногда бессмысленный
Buti na lang at nakasama kita (kasama kita)
Я рад, что я с тобой с тобой)
Mayro'n nang saysay, may kulay pa
Это еще не все, это цвет
(Pele, sing)
(Пеле, пой)
Ganito pala ang umibig
Вот что такое любовь
Ganito pala ang umibig
Вот что такое любовь
(Very good)
(Очень хорошо)





Writer(s): Mark Edward Escueta, Jolina Magdangal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.