Jolina Magdangal - Sa Panaginip Lang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jolina Magdangal - Sa Panaginip Lang




Sa Panaginip Lang
In a Dream
Sa dami-dami na nangyari na sa buhay kong ito
In all that has happened in my life
Hindi ko pa naramdaman ang nararamdaman ko ngayon
I have never felt as I do now
Sa dami-dami na nagsabi na mahal nila ako
In all that have said they love me
Bakit parang sa 'yo lamang tumitibok ang aking puso?
Why does my heart only beat for you?
Hindi naman ako tanga
I am not a fool
Alam ko nga walang mapapala
I know that nothing will come of this
Hindi tayo bagay sa isa't isa
We are not meant for each other
Sa panaginip, tayo ay magkasama
In my dreams, we are together
Bakit ba ganyan?
Why is this happening?
'Di ko sinasadya naman
I don't do it on purpose
Sa panaginip, tayo ay magkayakap
In my dreams, we are embracing
Hindi ko na alam
I no longer know
Hanggang sa panaginip lang
If that will only ever be in my dreams
Hindi na yata maaari pa magkaro'n ng panahon
It is no longer possible to have time
Upang magawan ito ng paraan para mapalapit ako sa 'yo
To find a way to bring me closer to you
Hindi na dapat nangangarap pa d'yan sa pag-ibig mo
I should no longer dream of your love
Langit ka kasi, lupa lang ako, bakit hindi pa rin ako natututo?
Because you are the heavens, and I am the earth, why have I not learned?
Hindi naman ako tanga (hindi naman tanga)
I am not a fool (I am not a fool)
Alam ko nga walang mapapala (walang mapapala)
I know that nothing will come of this (nothing will come of this)
Hindi tayo bagay sa isa't isa, ngunit bakit ba?
We are not meant for each other, but why?
Sa panaginip, tayo ay magkasama
In my dreams, we are together
Bakit ba ganyan? (Bakit ba ganyan?)
Why is this happening? (Why is this happening?)
'Di ko sinasadya naman
I don't do it on purpose
Sa panaginip, tayo ay magkayakap
In my dreams, we are embracing
Hindi ko na alam (hindi ko na alam)
I no longer know (I no longer know)
Hanggang sa panaginip lang (sa panaginip lang)
Will it only ever be in my dreams (in my dreams)
'Yan na ba ang nais ko?
Is this what I desire?
Ikaw ba ang mahal ko?
Is it you whom I love?
Bakit biglang nalilito ang isip ko?
Why has my mind suddenly become confused?
Ngayong alam na alam ko na (alam na alam ko na)
Now that I know for certain (I know for certain)
Sakit lang sa puso ko (sakit sa puso ko)
It only pains my heart (it pains my heart)
Ang makukuha ko sa iyo, eh, 'di bakit ba?
What will I get from you, except the question, "Why?"
Sa panaginip, tayo ay magkasama
In my dreams, we are together
Bakit ba ganyan? (Bakit ba ganyan?)
Why is this happening? (Why is this happening?)
'Di ko sinasadya naman
I don't do it on purpose
Sa panaginip, tayo ay magkayakap
In my dreams, we are embracing
Hindi ko na alam (hindi ko na alam)
I no longer know (I no longer know)
Hanggang sa panaginip lang ba talaga 'yan?
Is that truly all it will ever be, a dream?





Writer(s): Roque Santos, David E. Dimaguila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.