Jolina Magdangal - Will of the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jolina Magdangal - Will of the Wind




Will of the Wind
Воля ветра
I've spent half my life
Половину жизни я провела,
Looking for the reasons things must change
Ища причины, почему все должно меняться,
And half my life
И половину жизни
Trying to make them stay the same
Я пыталась сделать так, чтобы все оставалось по-прежнему.
But love would fade like summer into fall
Но любовь угасала, как лето переходит в осень,
All that I could see was a mystery
Все, что я могла видеть, это была тайна,
It made no sense at all
В этом не было никакого смысла.
The will of the wind, you feel it and then
Воля ветра, ты чувствуешь ее, а затем
It will pass you blowing steady
Она пройдет мимо тебя, дуя ровно.
It comes and it goes, and God only knows
Она приходит и уходит, и только Бог знает,
You must keep your sails on ready
Ты должен держать свои паруса готовыми.
So when it begins, get all that you can
Поэтому, когда она начнется, возьми все, что можешь,
You must be friend the will of the wind
Ты должен быть другом воли ветра.
I've spent so many hours
Я провела так много часов,
Just thinkin' 'bout the way things might have been
Думая о том, как все могло бы быть.
(Things might have been)
(Как все могло бы быть)
And so many hours
И так много часов
Trying to bring the good times back again
Пытаясь вернуть те хорошие времена.
And so it goes for lonely hearted fools
И так происходит с одинокими глупцами,
They let their days (let their days) slipe away
Они позволяют своим дням (позволяют своим дням) ускользать,
Until they give into
Пока не сдадутся
The will of the wind, you feel it and then
Воле ветра, ты чувствуешь ее, а затем
It will pass you blowing steady
Она пройдет мимо тебя, дуя ровно.
It comes and it goes, and God only knows
Она приходит и уходит, и только Бог знает,
You must keep your sails on ready
Ты должен держать свои паруса готовыми.
So when it begins, get all that you can
Поэтому, когда она начнется, возьми все, что можешь,
You must be friend the will of the wind
Ты должен быть другом воли ветра.
(The will of the wind, you feel it again), oh
(Воля ветра, ты чувствуешь ее снова), о
(It will pass you blowing steady)
(Она пройдет мимо тебя, дуя ровно)
And God only knows (It comes and it goes)
И только Бог знает (Она приходит и уходит)
(And God only knows)
только Бог знает)
(You must keep your sails on ready)
(Ты должен держать свои паруса готовыми)
So when it begins, get all that you can
Поэтому, когда она начнется, возьми все, что можешь,
You must be friend the will of the wind
Ты должен быть другом воли ветра.
So when it begins, get all that you can
Поэтому, когда она начнется, возьми все, что можешь,
You must be friend the will of the wind
Ты должен быть другом воли ветра.





Writer(s): Evangelos Papathanassiou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.