Jolyon Petch - Make a Move - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jolyon Petch - Make a Move




Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Somebody
Кто-то
Test my reality
Проверь мою реальность.
Check if there's a weak spot
Проверь, есть ли слабое место.
Clingin' to insanity
Цепляюсь за безумие.
Hopes the world will ease up
Надеюсь, мир успокоится.
Try to make it look like it's all somehow getting better
Постарайся сделать вид, что все как-то налаживается.
'Cause I know how to play it pretty good against the measure
Потому что я знаю, как играть очень хорошо против меры.
Everyone started out a little insane
Все начинали немного безумно.
But we learn pretty quick how to fake it for the game
Но мы довольно быстро учимся притворяться для игры.
But some of you never learned to drop the act
Но некоторые из вас так и не научились прекращать игру.
So under that skin of yours: a heart attack
Так что под твоей кожей-сердечный приступ.
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим двигаться дальше.
We got got all our lives to lose
Мы можем потерять все наши жизни.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричать в темноте, пока мы просто играем свою роль.
I'll play right along
Я подыграю тебе.
Like I don't know what's going on
Как будто я не знаю, что происходит.
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Please somebody make a move
Пожалуйста, кто-нибудь, сделайте шаг!
We all know
Мы все знаем
We all know what's going on
Мы все знаем, что происходит.
And if I had the answers I'd have written them out
И если бы у меня были ответы, я бы их записал.
So I could tell you what to do and what this thing is about
Так что я мог бы сказать тебе, что делать и что это значит.
But all I've ever learned comes second-hand
Но все, чему я когда-либо учился, приходит из вторых рук.
And I dare not preach what I don't understand
И я не смею проповедовать то, чего не понимаю.
You and I; we share the same disease
У нас с тобой одна и та же болезнь.
Cover up; compromise what we grieve
Скройся, скомпрометируй то, о чем мы скорбим.
I've let more than my share of revivals die
Я позволил умереть многим, кто был на моей стороне.
This isn't pretty but it's who I am tonight
Это некрасиво но сегодня я такая какая есть
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим двигаться дальше.
We got got all our lives to lose
Мы можем потерять все наши жизни.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричать в темноте, пока мы просто играем свою роль.
I'll play right along
Я подыграю тебе.
Like I don't know what's going on
Как будто я не знаю, что происходит.
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Please somebody make a move
Пожалуйста, кто-нибудь, сделайте шаг!
We all know
Мы все знаем
We all know what's going on
Мы все знаем, что происходит.
Pointing my fingers the problems still linger
Указывая на меня пальцами, проблемы все еще остаются.
They keep getting bigger and I hold the trigger
Они становятся все больше, и я держу курок.
Playing with fire I live like a liar
Играя с огнем, я живу как лжец.
Please somebody make a move
Пожалуйста, кто-нибудь, сделайте шаг!
Somebody make a move (I'm pointing my fingers)
Кто-нибудь, сделайте ход показываю пальцами).
Somebody make a move (The problems still linger)
Кто-нибудь, сделайте шаг (проблемы все еще остаются).
Somebody make a move (I'm pointing my fingers)
Кто-нибудь, сделайте ход показываю пальцами).
Somebody
Кто
Somebody make a move
Нибудь кто нибудь сделайте ход
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим двигаться дальше.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричать в темноте, пока мы просто играем свою роль.
I'll play right along
Я подыграю тебе.
'Cause everybody's so scared
Потому что все так напуганы
We don't wanna go there
Мы не хотим туда идти.
We don't wanna make a move
Мы не хотим двигаться дальше.
We got got all our lives to lose
Мы можем потерять все наши жизни.
Screaming in the dark while we just play our part
Кричать в темноте, пока мы просто играем свою роль.
I'll play right along
Я подыграю тебе.
Like I don't know what's going on
Как будто я не знаю, что происходит.
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Please somebody make a move
Пожалуйста, кто-нибудь, сделайте шаг!
We all know
Мы все знаем
We all know what's going on
Мы все знаем, что происходит.
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Somebody make a move
Кто нибудь сделайте ход
Please somebody make a move
Пожалуйста, кто-нибудь, сделайте шаг!
We all know
Мы все знаем
We all know what's going on
Мы все знаем, что происходит.





Writer(s): Jolyon Petch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.