Paroles et traduction Jolyon Petch - Umbrella
You
have
my
heart,
and
we
will
never
be
worlds
apart
Ты
владеешь
моим
сердцем,
и
мы
никогда
не
будем
чужими
Maybe
in
magazines,
but
you
will
still
be
my
star
Может
быть,
в
журналах,
но
ты
всегда
будешь
моей
звездой
Baby
cause
in
the
dark,
you
cant
see
shiny
cars
Детка,
ведь
в
темноте
не
видно
блестящих
машин
And
thats
when
you
will
need
me
there
Именно
тогда
я
буду
тебе
нужен
With
you
i
always
share
С
тобой
я
всегда
делюсь
When
the
sun
shines
we'll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе
Told
you
i
will
be
here
forever
Говорил
же,
что
буду
рядом
всегда
Said
i
will
always
be
a
friend
Сказал,
что
всегда
буду
другом
Talking
nope
sticking
out
to
the
end
Не
на
словах,
а
до
самого
конца
Now
its
raining
more
then
ever,
know
we
will
still
have
each
other
Теперь
дождь
льет
как
из
ведра,
знай,
что
мы
всё
ещё
будем
друг
у
друга
You
can
stand
underneath
my
umbrella
(ella
ella)
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом
(элла
элла)
(Yea
yea)
underneath
my
umbrella
(ella
ella)
(Да,
да)
под
моим
зонтом
(элла
элла)
These
fancey
things
will
never
come
in
between
Эти
причудливые
вещи
никогда
не
встанут
между
нами
Your
apart
of
my
entity,
here
for
infinity
Ты
- часть
моего
естества,
здесь
на
вечность
When
the
worlds
took
its
parts
Когда
мир
разделился
на
части
When
the
world
has
dealt
with
card
Когда
мир
раздал
карты
If
the
hand
is
hard
together
we
will
mend
your
heart
Если
рука
будет
твердой,
мы
вместе
исцелим
твое
сердце
When
the
sun
shines
we'll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе
Told
you
i
will
be
here
forever
Говорил
же,
что
буду
рядом
всегда
Said
i
will
always
be
a
friend
Сказал,
что
всегда
буду
другом
Talking
nope
sticking
out
to
the
end
Не
на
словах,
а
до
самого
конца
Now
its
raining
more
then
ever,
know
we
will
still
have
each
other
Теперь
дождь
льет
как
из
ведра,
знай,
что
мы
всё
ещё
будем
друг
у
друга
You
can
stand
underneath
my
umbrella
(ella
ella)
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом
(элла
элла)
(Yea
yea)
underneath
my
umbrella
(ella
ella)
(Да,
да)
под
моим
зонтом
(элла
элла)
You
can
run
into
my
arms,
its
ok
dont
be
alarmed
Ты
можешь
бежать
в
мои
объятия,
всё
в
порядке,
не
пугайся
Come
into
me,
theres
no
distance
in
between
our
love
Приди
ко
мне,
нет
расстояния
между
нашей
любовью
Go
on
let
the
ran
pour
i
will
be
all
you
need
and
all
Продолжай,
пусть
льет
дождь,
я
буду
всем,
что
тебе
нужно,
и
всем
When
the
sun
shines
we'll
shine
together
Когда
светит
солнце,
мы
будем
сиять
вместе
Told
you
i
will
be
here
forever
Говорил
же,
что
буду
рядом
всегда
Said
i
will
always
be
a
friend
Сказал,
что
всегда
буду
другом
Talking
nope
sticking
out
to
the
end
Не
на
словах,
а
до
самого
конца
Now
its
raining
more
then
ever,
know
we
will
still
have
each
other
Теперь
дождь
льет
как
из
ведра,
знай,
что
мы
всё
ещё
будем
друг
у
друга
You
can
stand
underneath
my
umbrella
(ella
ella)
Ты
можешь
спрятаться
под
моим
зонтом
(элла
элла)
(Yea
yea)
underneath
my
umbrella
(ella
ella)
(Да,
да)
под
моим
зонтом
(элла
элла)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.