Paroles et traduction Jomar - Señora (No la Olvido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora (No la Olvido)
My Lady (I Don't Forget Her)
Yo
la
miraba
y
la
veía
tan
hermosa
I
looked
at
her
and
saw
how
beautiful
she
was
Usted
toda
señora
una
mujer
y
yo
You,
a
mature
woman,
a
lady,
and
me
Con
15
años
cumplía
I
was
only
15
Recuerdo
cuando
usted
me
miró
se
me
salía
I
remember
when
you
looked
at
me,
my
heart
El
corazón
de
tanto
palpitar
Started
racing
Y
me
moria
por
besar
su
boca
And
I
was
dying
to
kiss
your
lips
Y
ahora
solo
pienso
en
usted
señora
And
now
I
only
think
about
you,
my
lady
Cada
instante
cada
hora
Every
moment,
every
hour
Yo
conocí
el
amor
asi
That's
how
I
experienced
love
Fue
tanto
lo
que
senti
I
felt
so
much
Que
todavía
me
tremezco
señora
I
still
get
chills,
my
lady
Señora
que
me
ha
dado
usted
a
mi
My
lady,
what
have
you
given
me?
Señora
que
yo
no
la
olvidó
My
lady,
I
won't
forget
you
Será
porque
fue
la
primera
vez
Maybe
it's
because
it
was
my
first
time
Será
que
extraño
su
cariño
Maybe
I
miss
your
affection
Señora
que
me
ha
dado
usted
a
mi
My
lady,
what
have
you
given
me?
Señora
que
yo
no
la
olvidó
My
lady,
I
won't
forget
you
Será
que
casi
me
mata
de
amor
Maybe
it's
because
you
almost
killed
me
with
love
Será
que
deje
de
ser
niño
Maybe
because
I
stopped
being
a
child
Yo
la
quiero
y
la
anheló
I
love
you
and
yearn
for
you
Señora,
señora
My
lady,
my
lady
Yo
sé
que
un
día
hallare
otro
amor
I
know
one
day
I'll
find
another
love
Una
muchacha
joven
como
yo
A
young
girl
like
me
Pero
ahora
déjeme
que
vuelva
But
for
now,
let
me
A
mirarla
o
tener
una
breve
charla
Look
at
you
or
have
a
brief
chat
Y
soñarla
hasta
que
salga
el
alba
And
dream
about
you
until
dawn
Yo
conocí
el
amor
asi
That's
how
I
experienced
love
Fue
tanto
lo
que
senti
I
felt
so
much
Que
todavía
me
tremezco
señora
I
still
get
chills,
my
lady
Señora
que
me
ha
dado
usted
a
mi
My
lady,
what
have
you
given
me?
Señora
que
yo
no
la
olvidó
My
lady,
I
won't
forget
you
Será
porque
fue
la
primera
vez
Maybe
it's
because
it
was
my
first
time
Será
que
extraño
su
cariño
Maybe
I
miss
your
affection
Señora
que
me
ha
dado
usted
a
mi
My
lady,
what
have
you
given
me?
Señora
que
yo
no
la
olvidó
My
lady,
I
won't
forget
you
Será
que
casi
me
mata
de
amor
Maybe
it's
because
you
almost
killed
me
with
love
Será
que
deje
de
ser
niño
Maybe
because
I
stopped
being
a
child
Señora
que
me
ha
dado
usted
a
mi
My
lady,
what
have
you
given
me?
Señora
que
yo
no
la
olvidó
My
lady,
I
won't
forget
you
Será
que
casi
me
mata
de
amor
Maybe
it's
because
you
almost
killed
me
with
love
Será
que
deje
de
ser
niño,
Maybe
because
I
stopped
being
a
child,
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Cómo
una
mujer
tan
hermosa
como
usted
a
la
que
llama
señora
How
a
woman
as
beautiful
as
you,
whom
you
call
lady
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Recuerdo
como
palpitaba
de
emoción
mi
corazón
I
remember
how
my
heart
beat
with
emotion
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Fue
tanto
lo
que
sentí,
que
todavía
me
estremesco
señora.
I
felt
so
much,
that
I
still
get
chills,
my
lady.
Yo
conoci
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Yo
conocí
el
amor
asi
That's
how
I
experienced
love
Aque
tarde
cuando
la
vi
That
afternoon
when
I
saw
you
Mi
corazón
se
sintió
feliz.
My
heart
felt
happy.
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Yo
conocí
el
amor
así
That's
how
I
experienced
love
Apena
yo
15
años
I
was
only
15
years
old
Y
usted
toda
una
mujer
And
you
were
a
full-fledged
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen, Guillermo Rafael Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.