Paroles et traduction Jomson feat. Retrodigger - Last Lap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
ortelli
por
la
victoria,
eh
Go
for
the
victory,
girl
Alci
está
partiendo
la
señalización
Alci
is
breaking
the
signage
Última
vuelta
de
carrera,
emotivo
final
de
carrera
Last
lap
of
the
race,
emotional
end
of
the
race
La
serpentina
cubre
el
césped
de
La
Bombonera
The
streamer
covers
the
grass
of
La
Bombonera
De
la
escuela
de
ganarte
como
sea
From
the
school
of
winning
at
all
costs
No
vivo
del
recuerdo,
aunque
el
crono
crea
I
don't
live
on
memories,
even
though
the
stopwatch
believes
Que
me
manipula,
entre
"no
frenes"
y
"acelera"
That
manipulates
me,
between
"don't
brake"
and
"accelerate"
Soy
de
la
foto
en
tono
sepia,
de
los
polos
en
la
visera
I'm
from
the
sepia-toned
photo,
from
the
visors
on
the
poles
Los
consejos
de
la
mama,
las
vivencias
de
la
abuela
Mom's
advice,
grandmother's
experiences
Quieren
sonar
calle,
bailar
con
la
más
fea
They
want
to
sound
street,
dance
with
the
ugliest
¡Y
con
tres
vueltas
se
marean!
And
with
three
laps
they
get
dizzy!
Quedan
haciendo
trompos,
Ford
Falcon
tracción
trasera
They
keep
spinning,
rear-wheel
drive
Ford
Falcon
Visión
ojo
de
halcón,
misión
ser
yo
el
de
la
meta
Hawk
eye
vision,
mission
to
be
the
one
at
the
finish
line
Voy
a
traer
el
premio
al
hood
y
ponerlo
de
fiesta
I
will
bring
the
prize
to
the
hood
and
make
it
a
party
¡El
Uruguay
disfruta
el
doble
cuando
más
le
cuesta!
Uruguay
enjoys
it
twice
as
much
when
it
costs
more!
Te
gano
en
la
curva
antes
de
la
recta,
Rossi
a
Sete
I
beat
you
on
the
curve
before
the
straight,
Rossi
to
Sete
Le
meto
mano
al
rap
como
el
dueño
al
Chevette
I
handle
rap
like
the
owner
of
the
Chevette
Ni
cheques
ni
billetes,
I
need
algo
que
no
tienen
No
checks
or
bills,
I
need
something
they
don't
have
¡Estas
barras
duras
son
un
chasis
de
Mercedes!
These
hard
bars
are
a
Mercedes
chassis!
Inquebrantables
son,
pulso
el
rec
el
mic
me
teme
Unbreakable
they
are,
I
hit
the
rec
the
mic
fears
me
Tengo
el
time,
soy
el
best
lap
en
la
historia
de
Vettel
I
have
the
time,
I
am
the
best
lap
in
Vettel's
history
¡Run,
run,
run!
¡hago
que
el
asfalto
queme!
Run,
run,
run!
I
make
the
asphalt
burn!
¡Run,
run,
run!
J-O-M-S
Run,
run,
run!
J-O-M-S
¡O-N!,
¡estoy
O-N!
O-N!
I'm
O-N!
I
mean
another
level,
desde
el
barrio
como
Tévez
I
mean
another
level,
from
the
neighborhood
like
Tévez
¡J-O-M-S,
O-N!
J-O-M-S,
O-N!
¡Run,
run,
run!
¡no
existe
nadie
que
me
frene!
Run,
run,
run!
there's
no
one
to
stop
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.