Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ill
love
you
till
the
dance
is
over
Ich
werde
dich
lieben,
bis
der
Tanz
vorüber
ist
Ill
love
you
till
the
music
dies
Ich
werde
dich
lieben,
bis
die
Musik
verstummt
Till
they
tear
down
the
stars
from
the
rafters
Bis
sie
die
Sterne
von
den
Dachsparren
reißen
Till
they
unhook
the
moon
from
the
sky
Bis
sie
den
Mond
vom
Himmel
nehmen
Ill
love
you
till
my
words
unravel
Ich
werde
dich
lieben,
bis
meine
Worte
sich
auflösen
Ill
love
you
till
the
clocks
unwind
Ich
werde
dich
lieben,
bis
die
Uhren
stillstehen
Till
eternitys
calling
last
orders
Bis
die
Ewigkeit
die
letzte
Runde
ausruft
In
that
place
on
the
outskirts
of
time
An
jenem
Ort
am
Rande
der
Zeit
The
Jukebox
is
playing
Love
Me
Tender
Die
Jukebox
spielt
Love
Me
Tender
The
king
is
singing
sweet
and
low
Der
King
singt
süß
und
leise
In
your
arms
I
surrender
In
deinen
Armen
ergebe
ich
mich
Id
be
a
fool
if
I
let
you
go
Ich
wäre
ein
Narr,
wenn
ich
dich
gehen
ließe
Ill
love
you
till
tin
turns
to
silver
Ich
werde
dich
lieben,
bis
Zinn
zu
Silber
wird
Ill
love
you
till
jade
turns
to
gold
Ich
werde
dich
lieben,
bis
Jade
zu
Gold
wird
Till
every
last
rhyme
has
been
written
Bis
jeder
letzte
Reim
geschrieben
ist
And
even
the
new
moon
is
old
Und
selbst
der
Neumond
alt
ist
When
loneliness
comes
to
my
window
Wenn
Einsamkeit
an
mein
Fenster
kommt
And
sorrow
is
knocking
at
my
door
Und
Trauer
an
meine
Tür
klopft
It
dont
mean
nothing
to
me
Bedeutet
das
nichts
für
mich
Cause
I
dont
work
for
them
anymore
Denn
ich
arbeite
nicht
mehr
für
sie
Ill
love
you
till
death
has
no
meaning
Ich
werde
dich
lieben,
bis
der
Tod
keine
Bedeutung
mehr
hat
Ill
love
you
till
life
is
a
dream
Ich
werde
dich
lieben,
bis
das
Leben
ein
Traum
ist
Till
all
the
cares
ever
we
carried
Bis
alle
Sorgen,
die
wir
je
getragen
haben
Are
floating
like
feathers
down
stream
Wie
Federn
flussabwärts
treiben
Ill
love
you
till
the
river
climbs
the
mountain
Ich
werde
dich
lieben,
bis
der
Fluss
den
Berg
erklimmt
Ill
love
you
till
fish
rule
the
land
Ich
werde
dich
lieben,
bis
Fische
das
Land
beherrschen
Till
the
mirror
can't
see
our
reflection
Bis
der
Spiegel
unser
Spiegelbild
nicht
mehr
sehen
kann
And
the
bells
of
goodbye
never
sound
Und
die
Glocken
des
Abschieds
niemals
läuten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathon Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.