Paroles et traduction Jon Anderson - Betcha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
the
perfect
opportunity
Это
был
идеальный
шанс,
Looking
at
your
quick
mistakes
Глядя
на
твои
поспешные
ошибки.
So
you
finally
went
and
did
it
Ты
наконец-то
решилась
и
сделала
это,
You
screamed
and
ran
away
Вскрикнула
и
убежала.
It
was
the
perfect
chance
Это
был
прекрасный
случай,
The
mystery
school
Школа
тайн.
It's
all
for
beginners
Всё
для
начинающих,
How
we
knew
it
then
Как
мы
тогда
и
знали.
But
that
didn't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значило,
So
we
stacked
our
promises
Поэтому
мы
сложили
свои
обещания
To
the
mothers
of
invention
К
ногам
матерей
изобретений.
Then
you
chased
the
spiral
dream
Потом
ты
погналась
за
спиральной
мечтой
With
the
brothers
of
time
С
братьями
времени.
So
you
gave
your
heart
of
hearts
Ты
отдала
своё
сердце
To
the
sisters
of
the
union
Сёстрам
союза.
You
were
left
so
high
and
dry
Ты
осталась
ни
с
чем,
Just
give
it
up
Просто
сдавайся.
Just
give
a
little
time
Просто
дай
немного
времени.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
see
the
light
of
day
Что
увидишь
свет
дня.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
-----
* -----
-----
* -----
You
were
dancing
faster
all
the
time
Ты
танцевала
всё
быстрее,
Living
life
so
down
and
out
Живя
на
дне.
But
it
was
so
magnificent
Но
это
было
так
великолепно,
You
couldn't
leave
it
all
alone
Что
ты
не
могла
это
оставить.
So
you
chase
your
dreams
Ты
гонишься
за
своими
мечтами,
When
they
sing
to
you
"bon
jour"
Когда
они
поют
тебе
"бонжур".
It's
the
perfect
dream
Это
идеальная
мечта,
But
that
didn't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
Something
tells
me
you
know
who
you
are
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
знаешь,
кто
ты,
You
just
make
believe
it
all
Ты
просто
делаешь
вид.
Something
tells
me
you
were
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
Just
waiting
for
that
perfect
time
Просто
ждала
подходящего
момента.
See
this
reality
Видишь
эту
реальность?
It's
the
mother
of
invention
Это
мать
изобретений.
You
can
spin
the
spiral
dream
Ты
можешь
закрутить
спиральную
мечту,
Sister,
brother,
sister
of
time
Сестра,
брат,
сестра
времени.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
see
the
light
of
day
Что
увидишь
свет
дня.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
have
it
in
your
pocket
Что
у
тебя
это
будет.
Just
catch
you
when
you're
falling
Подхвачу
тебя,
когда
будешь
падать.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
see
the
light
of
day
Что
увидишь
свет
дня.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
have
it
in
your
pocket
Что
у
тебя
это
будет.
Just
catch
you
when
you're
falling,
falling
Подхвачу
тебя,
когда
будешь
падать,
падать.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
see
the
light
of
day
Что
увидишь
свет
дня.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
have
it
in
your
pocket
Что
у
тебя
это
будет.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
It
was
the
perfect
opportunity
Это
был
идеальный
шанс,
Just
looking
at
your
quick
mistakes
Глядя
на
твои
поспешные
ошибки.
So
you
finally
went
and
did
it
Ты
наконец-то
решилась
и
сделала
это,
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала.
Betcha
never
thought
Спорим,
ты
никогда
не
думала,
You'd
make
it
Что
справишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Lawrence, Jon Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.