Jon Anderson - Earthmotherearth - traduction des paroles en allemand

Earthmotherearth - Jon Andersontraduction en allemand




Earthmotherearth
Erdemuttererde
It's another call attentive
Es ist ein weiterer aufmerksamer Ruf
But I didn't get the message
Doch ich habe die Nachricht nicht erhalten
Forever due this Mother Earth is all my life
Für immer schuldig ist diese Mutter Erde mein ganzes Leben
'N the more I think it out
Und je mehr ich darüber nachdenke
About the time we spend together
Über die Zeit, die wir gemeinsam verbringen
Together we'll be sharing all eternity
Zusammen werden wir die Ewigkeit teilen
It's another day
Es ist ein weiterer Tag
It's another way
Es ist ein anderer Weg
It's another feeling in my heart
Es ist ein weiteres Gefühl in meinem Herzen
And the more I try to get it
Und je mehr ich versuche, es zu verstehen
'Cause I did not change the weather
Denn ich habe das Wetter nicht geändert
So the light that shines is always coming out of you
So kommt das Licht, das scheint, immer aus dir heraus
For it was ever to be given
Denn es sollte immer gegeben sein
Ever full of blessings
Stets voller Segnungen
As the message coming clearer, see it coming through
Während die Nachricht klarer wird, sieh sie durchkommen
So I come
Also komme ich
Open to your heart
Öffne mich deinem Herzen
Make this song
Lass dieses Lied
True right from the start
Sei wahr vom Anfang an
We all live together
Wir alle leben zusammen
We belong together
Wir gehören zusammen
This Mother Earth and I
Diese Mutter Erde und ich
All this song will always be
Dieses ganze Lied wird immer sein
Better by reason
Besser durch Vernunft
God's clear light
Gottes klares Licht
Make sure you feel this life
Stell sicher, dass du dieses Leben fühlst
Flow all inside of you now
Fließe jetzt ganz in dir
All this song will always be
Dieses ganze Lied wird immer sein
Better by children
Besser durch Kinder
Let them sing
Lass sie singen
For always be the Light
Sei für immer das Licht
It's another day
Es ist ein weiterer Tag
It's another way
Es ist ein anderer Weg
It's another feeling in my heart
Es ist ein weiteres Gefühl in meinem Herzen
So if ever there's a question
Wenn es je eine Frage gibt
So in part there is an answer
So gibt es teilweise eine Antwort
Remember that it's always in the heart of you
Erinnere dich, dass sie immer in deinem Herzen ist
To begin this conversation
Um dieses Gespräch zu beginnen
So intent to get the level
So bemüht, die Ebene zu erreichen
In everything your sacred life is going through
In allem, was dein heiliges Leben durchmacht
All I know
Alles was ich weiß
Want to be with you
Ich möchte bei dir sein
Day after day
Tag für Tag
Want to be with you
Ich möchte bei dir sein
And the more I think of it
Und je mehr ich darüber nachdenke
It can never change me
Es kann mich niemals ändern
I believe that this is truly for me
Ich glaube, dass dies wahrhaftig für mich ist
All this song will always be
Dieses ganze Lied wird immer sein
Better by reason
Besser durch Vernunft
God's clear Light
Gottes klares Licht
Make sure you feel this life
Stell sicher, dass du dieses Leben fühlst
Flow all inside of you now
Fließe jetzt ganz in dir
All this song will always be
Dieses ganze Lied wird immer sein
Better by children
Besser durch Kinder
Let then sing
Lass sie singen
For always be the light
Sei für immer das Licht
Inside of you now
Jetzt in dir
And the more I think of it
Und je mehr ich darüber nachdenke
Like a dream come true I feel it inside
Wie ein wahr gewordener Traum fühle ich es in mir
EARTHMOTHEREARTH and I
ERDEMUTTERERDE und ich
And the more I think of it
Und je mehr ich darüber nachdenke
It's the more I dream of it
Desto mehr träume ich davon
EARTHMOTHEREARTH and I
ERDEMUTTERERDE und ich
It's another day
Es ist ein weiterer Tag
It's another day
Es ist ein weiterer Tag
La Perouse
La Perouse
And so it goes
Und so geht es
And so it goes
Und so geht es
When you take time to notice the magic,
Wenn du dir Zeit nimmst, die Magie zu bemerken,
It grows
Wächst sie
Like the quivering crazy vibration
Wie das zitternde, verrückte Vibrieren
Of Scraggle Cat's tail
Von Scraggle Cats Schwanz
How the mongoose, when startled,
Wie der Manguste, wenn er erschrickt,
Eyes widen and goes pale
Augen weit und wird bleich
And the greens in the garden
Und die Grüntöne im Garten
Are a hundred shades, none the same
Sind hundert Schattierungen, keine gleich
How they turn phosphorescent just after the rain
Wie sie nach dem Regen phosphoreszierend werden
How the fish jump out of the sea - look at me!
Wie die Fische aus dem Meer springen - sieh mich an!
When it's still
Wenn es still ist
How the franklin birds waddle
Wie die Franklinvögel watscheln
In some chaotic fire drill
In einer chaotischen Feuerübung
How the Handsome Boy cardinal
Wie der stattliche Kardinal
Serenades me til I rise
Mich besingt, bis ich aufstehe
How the Haleakala clouds ever change our skies
Wie die Haleakala-Wolken stets den Himmel verändern
How the birds recognize my voice - as a song!
Wie die Vögel meine Stimme erkennen - als ein Lied!
So I sing to them, bring to them
Also singe ich ihnen, bringe ihnen
Breadcrumbs each dawn
Brotkrümel jeden Morgen
How the magic of love grows each day in my heart
Wie die Magie der Liebe täglich in meinem Herzen wächst
Of this EARTHMOTHEREARTH
Von dieser ERDEMUTTERERDE
I am blessed to be part
Bin ich gesegnet, Teil zu sein





Writer(s): Jon Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.