Paroles et traduction Jon Anderson - Heart Of The Matter
Guess
what
I
thought
about
a
beautiful
day
Угадай,
что
я
думал
о
прекрасном
дне?
It
simply
caught
me
out
in
my
own
time
Это
просто
застало
меня
врасплох
в
моем
собственном
времени.
Thinking
about
it
I
was
under
the
weather
Думая
об
этом,
я
был
не
в
себе.
And
over
the
moon
at
the
same
time
И
в
то
же
время
на
седьмом
небе
от
счастья.
I
really
see
you
baby
every
time
I
guess
Наверное
я
действительно
вижу
тебя
детка
каждый
раз
In
my
dreams
I
love
you
the
best
В
своих
снах
я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
By
going
straight
to
the
Heart
of
Things
Идя
прямо
к
сердцу
вещей.
Straight
to
the
Heart
of
the
Matter
Сразу
к
сути
дела.
Straight
to
the
Heart
Прямо
в
сердце.
To
the
Heart
of
Things
К
сердцу
вещей.
You
did
me
so
much
good
by
calling
me
up
Ты
сделал
мне
так
много
хорошего
позвонив
мне
I
really
understood
your
loving
at
that
moment
in
time
Я
действительно
понимал
твою
любовь
в
тот
момент
времени
Who
could
believe
me
when
I
really
wanted
just
to
Кто
поверит
мне,
когда
я
действительно
этого
хочу?
Be
with
the
sun
and
the
sunshine
Будь
с
Солнцем
и
солнечным
светом.
Really
tried
so
hard
to
be
good
to
please
На
самом
деле
я
так
старался
быть
хорошим,
чтобы
угодить.
You
know
you
got
me
feeling
weak
in
the
knees
Знаешь,
из-за
тебя
у
меня
подкашиваются
колени.
I′m
going
straight
to
the
Heart
of
Things
Я
иду
прямо
к
сути
вещей.
Straight
to
the
Heart
of
the
Matter
Сразу
к
сути
дела.
Straight
try
to
turn
around
Напрямик
попробуй
развернуться
Think
about
it
baby
now
I
really
don't
want
Подумай
об
этом
детка
сейчас
я
действительно
не
хочу
To
try
to
get
it
out,
to
write
it
out
or
spell
it
out
far
Чтобы
попытаться
понять
это,
написать
это
или
произнести
по
буквам.
Submit
me
baby
you
can
do
what
you
want
to
me
Подчинись
мне
детка
ты
можешь
делать
со
мной
все
что
захочешь
As
long
as
we
can
get
inside
the
back
of
your
car
До
тех
пор,
пока
мы
сможем
залезть
на
заднее
сиденье
твоей
машины.
Every
time
I
guess,
I
want
you
close
to
me
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Every
time
I
guess
something
happens
to
me
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что-то
происходит
со
мной.
Every
time
I
guess
don′t
have
to
try
so
hard
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
не
нужно
так
сильно
стараться.
I
wanna
tell
you
babe
Я
хочу
сказать
тебе
детка
Don't
want
to
let
you
down
Я
не
хочу
тебя
подводить
Straight
to
the
heart
of
things
Прямо
к
сердцу
вещей.
Straight
to
the
heart
of
things
Прямо
к
сердцу
вещей.
Straight
to
the
heart
of
things
Прямо
к
сердцу
вещей.
Straight
to
the
heart
of
things
Прямо
к
сердцу
вещей.
Straight
to
the
heart
of
things
Прямо
к
сердцу
вещей.
Straight
to
the
heart
of
the
matter
Сразу
к
сути
дела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.