Paroles et traduction Jon Anderson - Is It Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
love,
is
it
love,
Это
любовь,
это
любовь?
Is
it
love
that
I
think
I'm
after?
Я
думаю,
что
ищу
любовь?
Is
the
moment
so
expressive
in
my
heart
Неужели
этот
момент
так
выразителен
в
моем
сердце
To
believe
I
could
be
with
you?
Поверить,
что
я
могу
быть
с
тобой?
Treasure
this,
treasure
this.
Берегите
это,
берегите
это.
Is
it
everything
you
hoped
it
would
be?
Это
все,
на
что
ты
надеялся?
In
your
soul,
in
a
job,
at
the
firelight,
В
твоей
душе,
на
работе,
при
свете
камина.
Could
be
life
in
a
heart
of
stone.
Возможно,
это
жизнь
в
каменном
сердце.
Is
it
love,
is
it
love,
Это
любовь,
это
любовь?
Is
this
love
that
I
think
I'm
feeling?
Это
любовь,
которую,
как
мне
кажется,
я
чувствую?
Hold
me
in
your
arms,
lie
by
my
side,
Обними
меня,
ляг
рядом
со
мной.
Let
me
be
inside
of
you.
Позволь
мне
быть
внутри
тебя.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
love
you.
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
любить
тебя.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
love
you.
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
любить
тебя.
Somehow
I
must
believe,
you
need
me
too,
Так
или
иначе,
я
должен
верить,
что
ты
тоже
нуждаешься
во
мне.
You
dream
me
too
summer
love.
Ты
тоже
мечтаешь
обо
мне,
летняя
Любовь.
Cause
I
will
be
unchained
Потому
что
я
буду
свободен.
When
true
love
surrounds
me.
Когда
настоящая
любовь
окружает
меня.
I
will
be
unchained
Я
буду
свободен.
When
true
love
I
see
in
your
eyes.
Когда
истинную
любовь
я
вижу
в
твоих
глазах.
Yes,
I
will
be
unchained
Да,
я
буду
свободен.
When
true
love
I
see
in
your
eyes.
Когда
истинную
любовь
я
вижу
в
твоих
глазах.
Tell
me
I'm
a
fool,
I
would
know
how
to
believe
it.
(eyes)
Скажи
мне,
что
я
дурак,
я
бы
знал,
как
в
это
поверить.
All
the
words
you
say
enfold
me,
touch
me,
but
Все
слова,
что
ты
говоришь,
окутывают
меня,
прикасаются
ко
мне,
но
...
Somehow
there's
more
to
being
this
love.
Так
или
иначе,
эта
любовь-нечто
большее.
It's
a
game
of
give
and
take.
Это
игра
"отдай
и
возьми".
Call
it
love,
(give
and
take)
Называй
это
любовью,
(отдавай
и
забирай).
Call
it
love,
(give
and
take)
Называй
это
любовью,
(отдавай
и
забирай).
Is
it
love
that
I
think
I'm
after?
Я
думаю,
что
ищу
любовь?
It's
the
world
that
inspires
my
every
move,
Это
мир,
который
вдохновляет
меня
на
каждое
мое
движение.
A
world
so
much
to
do
with
you.
Мир,
в
котором
столько
всего
связано
с
тобой.
Tell
me
now,
I'm
alive.
Скажи
мне,
что
я
жива.
So
alive
that
I
need
to
show
it.
Настолько
живой,
что
мне
нужно
это
показать.
Gather
round
me,
come
to
me,
the
firelight.
Соберитесь
вокруг
меня,
придите
ко
мне,
свет
костра.
Come
to
me,
wait
by
my
side.
Подойди
ко
мне,
Подожди
рядом.
I
will
be
unchained
Я
буду
свободен.
When
true
love
surrounds
me.
Когда
настоящая
любовь
окружает
меня.
I
will
be
unchained
Я
буду
свободен.
When
true
love
I
see
in
your
eyes.
Когда
истинную
любовь
я
вижу
в
твоих
глазах.
Compositores:
Jon
Anderson
Композиторы:
Джон
Андерсон
BMG
RUBY
SONGS
OBO
CHERRY
MOUNTAIN
MUSIC,
FIZZ
MUSIC
LTD
BMG
RUBY
SONGS
OBO
CHERRY
MOUNTAIN
MUSIC,
FIZZ
MUSIC
LTD
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JON ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.