Paroles et traduction Jon Anderson - Maybe
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь-азартная
игра.
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь-азартная
игра.
Maybe
I
got
it
too
much
Может
быть,
я
получил
слишком
много.
Maybe
I
got
it
inside
Может
быть,
у
меня
это
внутри.
And
if
you've
got
love
together
И
если
у
вас
есть
любовь
вместе
...
Well
that's
alright
with
me
Что
ж
со
мной
все
в
порядке
The
more
that
they
write
about
it
Тем
больше
об
этом
пишут.
I'm
gonna
mend
this
song
of
life
Я
исправлю
эту
песню
жизни.
I've
got
the
nerve
to
sing
about
it
У
меня
хватает
наглости
петь
об
этом.
I
never
joke
and
never
ask
why
Я
никогда
не
шучу
и
никогда
не
спрашиваю
почему
So
maybe
we
go
together
Так
может
быть
мы
пойдем
вместе
Maybe
I
hear
it
fast
Может
быть,
я
слышу
это
быстро.
Maybe
I
get
the
message
Может
быть,
я
получу
послание.
Maybe
I
see
it
last
Может
быть,
я
увижу
его
в
последний
раз.
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь-азартная
игра.
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь-азартная
игра.
Take
away
what
you
got
Забери
то,
что
у
тебя
есть.
And
what
your
life
is
left
with
nothing
И
что
твоя
жизнь
осталась
ни
с
чем
Take
away
what
you
believe
Забери
то
во
что
ты
веришь
And
they
you
hope
this
side
of
nothing
А
они
ты
надеешься
на
эту
сторону
пустоты
Take
away
what
you
feel
Забери
то,
что
ты
чувствуешь.
Nobody
can
stop
you
suffering
Никто
не
может
остановить
твои
страдания.
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь-азартная
игра.
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь-азартная
игра.
First
time
take
away
Первый
раз
забираю
Second
time
take
away
Второй
раз
забирай
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тяните,
тяните
вместе
First
time
take
away
Первый
раз
забираю
Second
time
take
away
Второй
раз
забирай
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тяните,
тяните
вместе
Take
away
what
you
got
Забери
то,
что
у
тебя
есть.
And
what
your
life
is
left
with
nothing
И
что
твоя
жизнь
осталась
ни
с
чем
Take
away
what
you
believe
Забери
то
во
что
ты
веришь
And
they
you
hope
this
side
of
nothing
А
они
ты
надеешься
на
эту
сторону
пустоты
Take
away
what
you
feel
Забери
то,
что
ты
чувствуешь.
Nobody
can
stop
you
suffering
Никто
не
может
остановить
твои
страдания.
Nobody
can
stop
you
suffering
Никто
не
может
остановить
твои
страдания.
First
time
take
away
Первый
раз
забираю
Second
time
take
away
Второй
раз
забирай
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тяните,
тяните
вместе
First
time
take
away
Первый
раз
забираю
Second
time
take
away
Второй
раз
забирай
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тяните,
тяните
вместе
It's
a
fact
(first
time
take
away,
second
time
take
away)
Это
факт
(в
первый
раз
забираю,
во
второй
раз
забираю).
Love
is
a
gamble
(everybody
want
it,
pull
pull
together)
Любовь
- это
азартная
игра
(все
хотят
ее,
тяните,
тяните
вместе).
It's
a
fact
(first
time
take
away,
second
time
take
away)
Это
факт
(в
первый
раз
забираю,
во
второй
раз
забираю).
Love
is
a
gamble
(everybody
want
it,
pull
pull
together)
Любовь
- это
азартная
игра
(все
хотят
ее,
тяните,
тяните
вместе).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Ottewell, M. Harrison, J. Mccubbery, W. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.